Search
English Turkish Sentence Translations Page 22315
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Mr. Schuester, you look a little green. | Bay Shuester, çok solgun görünüyorsunuz. | Glee-1 | 2009 | |
| But first I feel like I should get you guys a sitter. | Ama önce sizlere bir bakıcı bulmam gerekiyor gibime geliyor. | Glee-1 | 2009 | |
| Is that why Mrs. weiss called me from next door? | Bu yüzden mi yan komşun Bayan Weis beni aradı. | Glee-1 | 2009 | |
| Because, according to her, | Söylediğine göre hem sabah hem de gece geliyormuş. | Glee-1 | 2009 | |
| she's here morning and night. | Onlar şimdiye kadar kendime... | Glee-1 | 2009 | |
| Lift your head up. | Kafanı kaldır. | Glee-1 | 2009 | |
| You're making me feel worse. | Kendimi daha da kötü hissettiriyorsun bana. | Glee-1 | 2009 | |
| I'm probably revealing too much, | Muhtemelen fazla açığa vuruyorum ama seni hala seviyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| And you have to admit, no matter how toxic | Kabul et evliliğimiz ne kadar kötü olsa da... | Glee-1 | 2009 | |
| That's because you like me best when I'm weak. | Çünkü her zaman zayıf halimi sevmişsindir. | Glee-1 | 2009 | |
| You're seeing a therapist? | Terapiste mi gidiyorsun? İlaç da kullanıyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| Now roll over, and pull your pants down, | Şimdi dön ve pantolonunu çıkar... | Glee-1 | 2009 | |
| because we're gonna take baby's temperature. No. | ...çünkü bebeğin ateşine bakacağız. Hayır. | Glee-1 | 2009 | |
| But baby knows it's the only way that we can get an accurate reading. | Ama en doğru bu şeklide ölçebileceğimizi bebek bilir. | Glee-1 | 2009 | |
| Stop, Terri. | Kes artık Terri. Razor mobilet kadar "belalıyım" imajı hiçbir şey veremez. | Glee-1 | 2009 | |
| Singin' in the rain. | "Singin' in the Rain. | Glee-1 | 2009 | |
| We were together 16 years. You think I don't remember | 16 yıl evli kaldıktan sonra hangi filmin kendini... | Glee-1 | 2009 | |
| I'm shaking. | Şu anda titriyorum, sebebi ya şekerim düştü ya da öfkem kabardı. | Glee-1 | 2009 | |
| I knew it was only a matter of time | Rachel'ın Glee kulübünü ele geçirmesinin an meselesi olduğunu biliyordum. | Glee-1 | 2009 | |
| Class, in Mr. Schuester's absence, | Sınıf, Bay Shuester hastayken, Bölüm yarışmasında benim hangi... | Glee-1 | 2009 | |
| what solos they'd like to hear me perform at sectionals. | Şükran Günü'nde gelme sözünü neredeyse hepimizin tutması şerefine. | Glee-1 | 2009 | |
| All right, you know what? Let me at her! 1 | Ne? Bırakın paralayayım? | Glee-1 | 2009 | |
| We'll forget all about it tonight at bowling. | Bu akşam bowling'de hepsini unuturuz. Gelemem, Blaine çağırdı. | Glee-1 | 2009 | |
| I've been looking forward to it all week. | Bütün hafta bunu bekliyordum. | Glee-1 | 2009 | |
| Wait. Are you two going out? | Bir dakika. Siz ikiniz çıkıyor musunuz? Çünkü bence söylemelisin. | Glee-1 | 2009 | |
| What? No. | Ne, hayır. Başka bir tane daha Jessie Rachel... | Glee-1 | 2009 | |
| Please, Mercedes. Mum's the word. | Lütfen Mercedes. Sakin ol. | Glee-1 | 2009 | |
| We'd be happy for you. | Senin adına memnun olurduk. | Glee-1 | 2009 | |
| Nothing about Glee club even ever comes up. | Her öğleden sonra lastik dükkânındayım. Koç, saygısızlık etmek istemem ama... | Glee-1 | 2009 | |
| It's just nice to have someone to talk to. | Konuşacak birisinin olması güzel, hepsi bu. | Glee-1 | 2009 | |
| But I promise to make it up to you. | Ama gönlünü alacağıma söz veriyorum. Cuma akşamı takılırız. | Glee-1 | 2009 | |
| Excuse you. | Pardon. | Glee-1 | 2009 | |
| Whoa, whoa. A couple more. | Birkaç tane daha. | Glee-1 | 2009 | |
| So what are we going to do about Glee Club | Bay Shue hastayken Glee kulübünü ne yapacağız? | Glee-1 | 2009 | |
| I have an idea. | Bir fikrim var. Yeni İspanyolca hocası ile tanıştın mı? | Glee-1 | 2009 | |
| It's not easy being a substitute teacher. | Yedek öğretmen olmak kolay değildir. | Glee-1 | 2009 | |
| Kids feel like they get the day off. | Çocuklar tatilde olduklarını sanırlar. | Glee-1 | 2009 | |
| They'll goof off, egg your car, cut class, | Dalga geçerler, arabana yumurta atarlar, dersi kırarlar... | Glee-1 | 2009 | |
| break into your car, throw spitballs, | ...arabana zorla girerler, tükürük topları atarlar, arabana timsah koyarlar... | Glee-1 | 2009 | |
| And I don't even have a nice car. | Arabam güzel bile değil. | Glee-1 | 2009 | |
| So I try to relate to the kids, | Çocuklara hitap etmeye çalışırım. | Glee-1 | 2009 | |
| listen to what they have to say, make it fun for them. | Söylediklerini dinlerim, eğlenceli hale getiririm. | Glee-1 | 2009 | |
| Lindsay Lohan es bien loca, ¿no? | Lindsay Lohan tam bir zırdeli, değil mi? | Glee-1 | 2009 | |
| Because I'm the cure for the common class. | Çünkü sıradan sınıfların ilacıyım ben. | Glee-1 | 2009 | |
| Excuse me, Miss Holliday? A word? | Pardon, Bayan Holliday... konuşabilir miyiz? | Glee-1 | 2009 | |
| I understand that you are subbing | Anladığım kadarıyla, Bay Shuester'ın İspanyolca dersini geçici olarak üstlendiniz | Glee-1 | 2009 | |
| and I was wondering if you might not want to take over | Acaba onun Glee kulübü görevlerini de ister misiniz diye merak etmiştim. | Glee-1 | 2009 | |
| What makes you think I know the first thing about Glee Club? | Glee kulübü hakkında en ufak bir şey bildiğimi de nereden çıkardın? | Glee-1 | 2009 | |
| You subbed for my English class last week. | Geçen hafta İngilizce dersimde siz vardınız... | Glee-1 | 2009 | |
| And you were extraordinary. | ...ve olağanüstüydünüz. | Glee-1 | 2009 | |
| * Conjunction junction, what's your function * | * Bağlaç, bağlantı, nedir görevin senin * | Glee-1 | 2009 | |
| * Hooking up words and phrases and clauses * | *Bağlarsın birbirine kelimeleri, cümleleri ve tümceleri * | Glee-1 | 2009 | |
| * Conjunction junction, what's your function * | * Bağlantı noktası, nedir görevin senin * | Glee-1 | 2009 | |
| * Hooking up cars and making 'em function * | * Araba parçalarını birleştirir, çalıştırırsın onları * | Glee-1 | 2009 | |
| * Conjunction junction... * | * Bağlaç, bağlantı... * * NYC * * NYC * | Glee-1 | 2009 | |
| Are you on anything? | İlaç mı alıyorsunuz? | Glee-1 | 2009 | |
| 'Cause this is trippy. | Çünkü bu şarkı uçmuş. | Glee-1 | 2009 | |
| You smell homeless, Brett. | Sokak çocuğu gibi kokuyorsun, Brett. | Glee-1 | 2009 | |
| Homeless. | Sokak çocuğu. | Glee-1 | 2009 | |
| Miss Holliday, we are floundering. | Bayan Holliday, biraz bocalıyoruz. Lütfen Glee kulübünü devralır mısınız? | Glee-1 | 2009 | |
| I thought you'd never ask. | Hiç sormayacaksın zannettim. | Glee-1 | 2009 | |
| Muchas gracias. | Çok teşekkür ederim. | Glee-1 | 2009 | |
| Dude, what are you doing? | Oğlum, ne yapıyorsun? | Glee-1 | 2009 | |
| Kurt got us a substitute, so I'm buttering the floor. | Kurt bize yedek öğretmen buldu, ben de yerleri yağlıyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| But sectionals is, like, two weeks from now. | Ama Bölüm yarışmasına 2 hafta kaldı. | Glee-1 | 2009 | |
| Hey, Gigantor. We're all gonna swap names, yo. | Hey, Sırık, isimlerimizi değiştireceğiz. | Glee-1 | 2009 | |
| Um, did I hear something about a substitute? | Yedek öğretmen diye bir şey mi duydum? | Glee-1 | 2009 | |
| Yes! It works! | Evet! İşe yaradı! | Glee-1 | 2009 | |
| Well, at least I didn't fall and break my talent. | Neyse ki, düşüp, kabiliyetimi zedelemedim. | Glee-1 | 2009 | |
| I'm fine. | Ben iyiyim. İstersen ilişkimizi bitiririm ama haberin olsun... | Glee-1 | 2009 | |
| Oh, what the hell? | Bu da ne? | Glee-1 | 2009 | |
| Hola, clase. | Merhaba, sınıf. | Glee-1 | 2009 | |
| Nothing says "bienvenidos" quite like a buttered floor. | Yağlı yerler kadar güzel bir karşılama olamaz. | Glee-1 | 2009 | |
| Let's start with some introductions. | Tanışalım. | Glee-1 | 2009 | |
| My name is holly Holliday. | Adım Holly Holliday. | Glee-1 | 2009 | |
| What's yours? Go. | Sizlerin ki nedir? Başla. | Glee-1 | 2009 | |
| I'm finn Hudson. I'm quarterback | Finn Hudson, futbol takımında oyun kurucuyum. | Glee-1 | 2009 | |
| of the football team. | Bu haftaki ödevimizde bize yardım edecek. | Glee-1 | 2009 | |
| I'm Rachel Berry, | Rachel Berry, Finn'in gürültücü kız arkadaşı. | Glee-1 | 2009 | |
| Those aren't your names. | Sizin isimleriniz bunlar değil. | Glee-1 | 2009 | |
| You know why I know that? You're psychic? | Nereden biliyorum, biliyor musunuz? Medyum musunuz? | Glee-1 | 2009 | |
| I know this because I recently watched | Geçenlerde Bölge yarışması videosunda... | Glee-1 | 2009 | |
| Those songs are classics. | O şarkılar birer klasiktir. | Glee-1 | 2009 | |
| Just sayin'. | ...paylaşmam mümkün değil. Aksini iddia etmiyorum, çocuklar. Söyleyeyim demiştim. Doğruyu söylüyor. | Glee-1 | 2009 | |
| I'm not your average, run of the mill substitute teacher. | Ben alıştığınız yedek öğretmenlerden değilim. | Glee-1 | 2009 | |
| I want you guys to do things | Yapmayı istediğiniz şeyleri yapmanızı istiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| I want you to have fun | Harika ama çok kısa vaktimizi eğlenerek geçirmenizi istiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| What do you say we have class outside today? | Dersi dışarıda yapmaya ne dersiniz? Yağmur yağıyor. | Glee-1 | 2009 | |
| Oh, yeah! | Yaşasın! | Glee-1 | 2009 | |
| Should we toke up some medical grade marijuana? | Tıbbi ot da tüttürsek acaba? | Glee-1 | 2009 | |
| It's really hard not to like this woman. Okay, | Bu kadını sevmemek cidden zor. Peki. | Glee-1 | 2009 | |
| no. We can't just goof off all day. | Hayır. Bütün gün aylaklık yapamayız. | Glee-1 | 2009 | |
| We have to write a set list for sectionals. | Bölüm yarışması için şarkı listesi hazırlamamız gerekiyor. | Glee-1 | 2009 | |
| Oh. Don't get asked that question much, do we? | Bu soru size çok sorulmuyor, değil mi? | Glee-1 | 2009 | |
| Ms. Holliday is right. | Bayan Holiday haklı. | Glee-1 | 2009 | |
| Mr. Schuester's set list sometimes seems like | Bay Shuester'ın şarkı listesi 80'lerden beri hiç radyo dinlememiş gibi. | Glee-1 | 2009 | |
| He never listens to what I have to say. | Benim söylediğim hiçbir şeyi dinlemez. | Glee-1 | 2009 | |
| Mr. Shue, can we do that new Cee Lo song, "Forget You"? | Bay Shue, Cee Lo'nun yeni şarkısı Forget You'yu söyleyebilir miyiz? | Glee-1 | 2009 | |
| Uh, no. Come on, guys, | Hayır. Yapmayın, çocuklar. | Glee-1 | 2009 | |
| Top 40, sweet cheeks. | En iyi 40, tatlım. | Glee-1 | 2009 |