• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22315

English Turkish Film Name Film Year Details
Mr. Schuester, you look a little green. Bay Shuester, çok solgun görünüyorsunuz. Glee-1 2009 info-icon
But first I feel like I should get you guys a sitter. Ama önce sizlere bir bakıcı bulmam gerekiyor gibime geliyor. Glee-1 2009 info-icon
Is that why Mrs. weiss called me from next door? Bu yüzden mi yan komşun Bayan Weis beni aradı. Glee-1 2009 info-icon
Because, according to her, Söylediğine göre hem sabah hem de gece geliyormuş. Glee-1 2009 info-icon
she's here morning and night. Onlar şimdiye kadar kendime... Glee-1 2009 info-icon
Lift your head up. Kafanı kaldır. Glee-1 2009 info-icon
You're making me feel worse. Kendimi daha da kötü hissettiriyorsun bana. Glee-1 2009 info-icon
I'm probably revealing too much, Muhtemelen fazla açığa vuruyorum ama seni hala seviyorum. Glee-1 2009 info-icon
And you have to admit, no matter how toxic Kabul et evliliğimiz ne kadar kötü olsa da... Glee-1 2009 info-icon
That's because you like me best when I'm weak. Çünkü her zaman zayıf halimi sevmişsindir. Glee-1 2009 info-icon
You're seeing a therapist? Terapiste mi gidiyorsun? İlaç da kullanıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Now roll over, and pull your pants down, Şimdi dön ve pantolonunu çıkar... Glee-1 2009 info-icon
because we're gonna take baby's temperature. No. ...çünkü bebeğin ateşine bakacağız. Hayır. Glee-1 2009 info-icon
But baby knows it's the only way that we can get an accurate reading. Ama en doğru bu şeklide ölçebileceğimizi bebek bilir. Glee-1 2009 info-icon
Stop, Terri. Kes artık Terri. Razor mobilet kadar "belalıyım" imajı hiçbir şey veremez. Glee-1 2009 info-icon
Singin' in the rain. "Singin' in the Rain. Glee-1 2009 info-icon
We were together 16 years. You think I don't remember 16 yıl evli kaldıktan sonra hangi filmin kendini... Glee-1 2009 info-icon
I'm shaking. Şu anda titriyorum, sebebi ya şekerim düştü ya da öfkem kabardı. Glee-1 2009 info-icon
I knew it was only a matter of time Rachel'ın Glee kulübünü ele geçirmesinin an meselesi olduğunu biliyordum. Glee-1 2009 info-icon
Class, in Mr. Schuester's absence, Sınıf, Bay Shuester hastayken, Bölüm yarışmasında benim hangi... Glee-1 2009 info-icon
what solos they'd like to hear me perform at sectionals. Şükran Günü'nde gelme sözünü neredeyse hepimizin tutması şerefine. Glee-1 2009 info-icon
All right, you know what? Let me at her! 1 Ne? Bırakın paralayayım? Glee-1 2009 info-icon
We'll forget all about it tonight at bowling. Bu akşam bowling'de hepsini unuturuz. Gelemem, Blaine çağırdı. Glee-1 2009 info-icon
I've been looking forward to it all week. Bütün hafta bunu bekliyordum. Glee-1 2009 info-icon
Wait. Are you two going out? Bir dakika. Siz ikiniz çıkıyor musunuz? Çünkü bence söylemelisin. Glee-1 2009 info-icon
What? No. Ne, hayır. Başka bir tane daha Jessie Rachel... Glee-1 2009 info-icon
Please, Mercedes. Mum's the word. Lütfen Mercedes. Sakin ol. Glee-1 2009 info-icon
We'd be happy for you. Senin adına memnun olurduk. Glee-1 2009 info-icon
Nothing about Glee club even ever comes up. Her öğleden sonra lastik dükkânındayım. Koç, saygısızlık etmek istemem ama... Glee-1 2009 info-icon
It's just nice to have someone to talk to. Konuşacak birisinin olması güzel, hepsi bu. Glee-1 2009 info-icon
But I promise to make it up to you. Ama gönlünü alacağıma söz veriyorum. Cuma akşamı takılırız. Glee-1 2009 info-icon
Excuse you. Pardon. Glee-1 2009 info-icon
Whoa, whoa. A couple more. Birkaç tane daha. Glee-1 2009 info-icon
So what are we going to do about Glee Club Bay Shue hastayken Glee kulübünü ne yapacağız? Glee-1 2009 info-icon
I have an idea. Bir fikrim var. Yeni İspanyolca hocası ile tanıştın mı? Glee-1 2009 info-icon
It's not easy being a substitute teacher. Yedek öğretmen olmak kolay değildir. Glee-1 2009 info-icon
Kids feel like they get the day off. Çocuklar tatilde olduklarını sanırlar. Glee-1 2009 info-icon
They'll goof off, egg your car, cut class, Dalga geçerler, arabana yumurta atarlar, dersi kırarlar... Glee-1 2009 info-icon
break into your car, throw spitballs, ...arabana zorla girerler, tükürük topları atarlar, arabana timsah koyarlar... Glee-1 2009 info-icon
And I don't even have a nice car. Arabam güzel bile değil. Glee-1 2009 info-icon
So I try to relate to the kids, Çocuklara hitap etmeye çalışırım. Glee-1 2009 info-icon
listen to what they have to say, make it fun for them. Söylediklerini dinlerim, eğlenceli hale getiririm. Glee-1 2009 info-icon
Lindsay Lohan es bien loca, ¿no? Lindsay Lohan tam bir zırdeli, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
Because I'm the cure for the common class. Çünkü sıradan sınıfların ilacıyım ben. Glee-1 2009 info-icon
Excuse me, Miss Holliday? A word? Pardon, Bayan Holliday... konuşabilir miyiz? Glee-1 2009 info-icon
I understand that you are subbing Anladığım kadarıyla, Bay Shuester'ın İspanyolca dersini geçici olarak üstlendiniz Glee-1 2009 info-icon
and I was wondering if you might not want to take over Acaba onun Glee kulübü görevlerini de ister misiniz diye merak etmiştim. Glee-1 2009 info-icon
What makes you think I know the first thing about Glee Club? Glee kulübü hakkında en ufak bir şey bildiğimi de nereden çıkardın? Glee-1 2009 info-icon
You subbed for my English class last week. Geçen hafta İngilizce dersimde siz vardınız... Glee-1 2009 info-icon
And you were extraordinary. ...ve olağanüstüydünüz. Glee-1 2009 info-icon
* Conjunction junction, what's your function * * Bağlaç, bağlantı, nedir görevin senin * Glee-1 2009 info-icon
* Hooking up words and phrases and clauses * *Bağlarsın birbirine kelimeleri, cümleleri ve tümceleri * Glee-1 2009 info-icon
* Conjunction junction, what's your function * * Bağlantı noktası, nedir görevin senin * Glee-1 2009 info-icon
* Hooking up cars and making 'em function * * Araba parçalarını birleştirir, çalıştırırsın onları * Glee-1 2009 info-icon
* Conjunction junction... * * Bağlaç, bağlantı... * * NYC * * NYC * Glee-1 2009 info-icon
Are you on anything? İlaç mı alıyorsunuz? Glee-1 2009 info-icon
'Cause this is trippy. Çünkü bu şarkı uçmuş. Glee-1 2009 info-icon
You smell homeless, Brett. Sokak çocuğu gibi kokuyorsun, Brett. Glee-1 2009 info-icon
Homeless. Sokak çocuğu. Glee-1 2009 info-icon
Miss Holliday, we are floundering. Bayan Holliday, biraz bocalıyoruz. Lütfen Glee kulübünü devralır mısınız? Glee-1 2009 info-icon
I thought you'd never ask. Hiç sormayacaksın zannettim. Glee-1 2009 info-icon
Muchas gracias. Çok teşekkür ederim. Glee-1 2009 info-icon
Dude, what are you doing? Oğlum, ne yapıyorsun? Glee-1 2009 info-icon
Kurt got us a substitute, so I'm buttering the floor. Kurt bize yedek öğretmen buldu, ben de yerleri yağlıyorum. Glee-1 2009 info-icon
But sectionals is, like, two weeks from now. Ama Bölüm yarışmasına 2 hafta kaldı. Glee-1 2009 info-icon
Hey, Gigantor. We're all gonna swap names, yo. Hey, Sırık, isimlerimizi değiştireceğiz. Glee-1 2009 info-icon
Um, did I hear something about a substitute? Yedek öğretmen diye bir şey mi duydum? Glee-1 2009 info-icon
Yes! It works! Evet! İşe yaradı! Glee-1 2009 info-icon
Well, at least I didn't fall and break my talent. Neyse ki, düşüp, kabiliyetimi zedelemedim. Glee-1 2009 info-icon
I'm fine. Ben iyiyim. İstersen ilişkimizi bitiririm ama haberin olsun... Glee-1 2009 info-icon
Oh, what the hell? Bu da ne? Glee-1 2009 info-icon
Hola, clase. Merhaba, sınıf. Glee-1 2009 info-icon
Nothing says "bienvenidos" quite like a buttered floor. Yağlı yerler kadar güzel bir karşılama olamaz. Glee-1 2009 info-icon
Let's start with some introductions. Tanışalım. Glee-1 2009 info-icon
My name is holly Holliday. Adım Holly Holliday. Glee-1 2009 info-icon
What's yours? Go. Sizlerin ki nedir? Başla. Glee-1 2009 info-icon
I'm finn Hudson. I'm quarterback Finn Hudson, futbol takımında oyun kurucuyum. Glee-1 2009 info-icon
of the football team. Bu haftaki ödevimizde bize yardım edecek. Glee-1 2009 info-icon
I'm Rachel Berry, Rachel Berry, Finn'in gürültücü kız arkadaşı. Glee-1 2009 info-icon
Those aren't your names. Sizin isimleriniz bunlar değil. Glee-1 2009 info-icon
You know why I know that? You're psychic? Nereden biliyorum, biliyor musunuz? Medyum musunuz? Glee-1 2009 info-icon
I know this because I recently watched Geçenlerde Bölge yarışması videosunda... Glee-1 2009 info-icon
Those songs are classics. O şarkılar birer klasiktir. Glee-1 2009 info-icon
Just sayin'. ...paylaşmam mümkün değil. Aksini iddia etmiyorum, çocuklar. Söyleyeyim demiştim. Doğruyu söylüyor. Glee-1 2009 info-icon
I'm not your average, run of the mill substitute teacher. Ben alıştığınız yedek öğretmenlerden değilim. Glee-1 2009 info-icon
I want you guys to do things Yapmayı istediğiniz şeyleri yapmanızı istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
I want you to have fun Harika ama çok kısa vaktimizi eğlenerek geçirmenizi istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
What do you say we have class outside today? Dersi dışarıda yapmaya ne dersiniz? Yağmur yağıyor. Glee-1 2009 info-icon
Oh, yeah! Yaşasın! Glee-1 2009 info-icon
Should we toke up some medical grade marijuana? Tıbbi ot da tüttürsek acaba? Glee-1 2009 info-icon
It's really hard not to like this woman. Okay, Bu kadını sevmemek cidden zor. Peki. Glee-1 2009 info-icon
no. We can't just goof off all day. Hayır. Bütün gün aylaklık yapamayız. Glee-1 2009 info-icon
We have to write a set list for sectionals. Bölüm yarışması için şarkı listesi hazırlamamız gerekiyor. Glee-1 2009 info-icon
Oh. Don't get asked that question much, do we? Bu soru size çok sorulmuyor, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
Ms. Holliday is right. Bayan Holiday haklı. Glee-1 2009 info-icon
Mr. Schuester's set list sometimes seems like Bay Shuester'ın şarkı listesi 80'lerden beri hiç radyo dinlememiş gibi. Glee-1 2009 info-icon
He never listens to what I have to say. Benim söylediğim hiçbir şeyi dinlemez. Glee-1 2009 info-icon
Mr. Shue, can we do that new Cee Lo song, "Forget You"? Bay Shue, Cee Lo'nun yeni şarkısı Forget You'yu söyleyebilir miyiz? Glee-1 2009 info-icon
Uh, no. Come on, guys, Hayır. Yapmayın, çocuklar. Glee-1 2009 info-icon
Top 40, sweet cheeks. En iyi 40, tatlım. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22310
  • 22311
  • 22312
  • 22313
  • 22314
  • 22315
  • 22316
  • 22317
  • 22318
  • 22319
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact