• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22318

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh, no, he is a wide receiver on the football team, Hayır, futbol takımında dış açık... Glee-1 2009 info-icon
he is very good looking, ...ve çok yakışıklı. Glee-1 2009 info-icon
and he is a member of the black student union. ...ve zenci öğrenciler derneği üyesi. Glee-1 2009 info-icon
Any non black activities? Zencilerin yaptıkları dışında ilgi alanları? Bilmiyorum... Google araştırmam biraz Glee-1 2009 info-icon
I can't take this anymore. Daha fazla dayanamayacağım. Mercedes, inan bana, aşk kapıda. Glee-1 2009 info-icon
Tots! Tots! Tots! Kroket! Kroket! Kroket! Glee-1 2009 info-icon
Tots! Tots! Kroket! Kroket! Glee-1 2009 info-icon
Tots! Tots! Tots! Tots! Tots! Tots! Kroket! Kroket! Kroket! Kroket! Kroket! Kroket! Kroket! Kroket! Glee-1 2009 info-icon
So the tot wars have begun, Becky. Kroket savaşları başladı, Becky. Glee-1 2009 info-icon
* You can like? * Sevebilirsin yaşadığın hayatı * Glee-1 2009 info-icon
* You can live? * Yaşayabilirsin, istediğin hayatı * Glee-1 2009 info-icon
* You can even * Hatta Harry ile evlenebilir * Glee-1 2009 info-icon
* But mess around with ike * Ike ile kırıştırabilirsin * Glee-1 2009 info-icon
* And that's good * Ve ne kadar güzel * Glee-1 2009 info-icon
* Isn't it grand * Ne muhteşem değil mi * Glee-1 2009 info-icon
* Isn't it great * Ne harika değil mi * Glee-1 2009 info-icon
* Isn't it swell * Ne müthiş değil mi * Glee-1 2009 info-icon
* Isn't it fun * Ne eğlenceli değil mi * Glee-1 2009 info-icon
* Isn't it * Değil mi * Glee-1 2009 info-icon
* But nothing stays * Hiçbir şey kalıcı değil ama * Glee-1 2009 info-icon
* In 50 years * 50 yıl veya daha sonra * Glee-1 2009 info-icon
* It's gonna change * Değişecek * Glee-1 2009 info-icon
* You know * Biliyorsun * Ve bu çok kötü olur, çünkü Glee-1 2009 info-icon
* But, oh, it's * Ama şimdi * Glee-1 2009 info-icon
* Heaven * Cennet * Glee-1 2009 info-icon
* Nowa... * Gibi * Glee-1 2009 info-icon
* Days * Bugünler * Glee-1 2009 info-icon
* And all... * Ve bütün * Glee-1 2009 info-icon
* That... * O * Glee-1 2009 info-icon
* Jazz... * Caz... * Glee-1 2009 info-icon
Hey, buddy, Dostum, felaket görünüyorsun. Evinde, yatağında olmalısın. Glee-1 2009 info-icon
No, literally, there's no reason for you to be here. Hayır, tam kelimenin anlamı ile, burada olman için hiçbir neden yok. Glee-1 2009 info-icon
The kids prefer the substitute, and so do I. Çocuklar yedek öğretmeni tercih ettiler, ben de öyle. Glee-1 2009 info-icon
I got to be honest with you, Will. Sana dürüst davranmalıyım, Will. Çoğu saçın yüzünden aslında. Glee-1 2009 info-icon
In fact, right now I'm tempted to sell your scalp Hatta şimdi, kafa derini karaborsada... Glee-1 2009 info-icon
on the black market as a tiny, full length shearling coat ...ve heyecanlı olduğunu düşünerek etrafta dolandı. Glee-1 2009 info-icon
The school board has been just flooded Okul yönetimi sağlıklı öğle yemeği konusundaki sert tutumumdan... Glee-1 2009 info-icon
Figgins has been fired, Figgins işinden çıkartıldı... Glee-1 2009 info-icon
and I've been formally offered the position. ...ve pozisyon resmen bana teklif edildi. Glee-1 2009 info-icon
So, why don't you go home, Evine git... Glee-1 2009 info-icon
rest, watch some tv, die. ...dinlen, TV izle ve öl. Glee-1 2009 info-icon
It doesn't matter... 'cause you know what? Fark etmez... neden biliyor musun? Glee-1 2009 info-icon
As my first official act as full time principal, Tam zamanlı müdür olarak, ilk resmi kararım... Glee-1 2009 info-icon
you are fired. ...kovuldun. Glee-1 2009 info-icon
Drunk people who get married to someone just saying that Elvis kılıklı bir adam tarafından bir saat önce tanışmış sarhoşların evlendirilmesi Glee-1 2009 info-icon
What do you think, Mercedes? Sen ne düşünüyorsun, Mercedes? Glee-1 2009 info-icon
Oh, about, uh, "don't ask, don't tell". "Sorma, söyleme" üzerine mi? Hayır, tasarı 8'i konuşuyoruz. Glee-1 2009 info-icon
Right. Hey, n'aber? Glee-1 2009 info-icon
I'm sorry, I kind of just blanked out. Kusura bakmayın, dalmışım. Glee-1 2009 info-icon
Oh, don't apologize... we should talk about stuff Özür dileme... Senin ilgilendiğin şeylerden de konuşmalıyız. Glee-1 2009 info-icon
I know... let's play a game. Buldum... bir oyun oynayalım. Kötü bir gün mü geçiriyorsun? Daha çok kötü bir hafta. Glee-1 2009 info-icon
Okay, on the count of three, Pekala, 3 deyince, favori 2010 Vogue dergisi kapaklarını sayın. Glee-1 2009 info-icon
Okay, ready? One, two, three... Tamam, hazır mıyız? Bir, iki, üç... Glee-1 2009 info-icon
Marion Cotillard. Yes! Marion Cotillard. Oh, my God, stop it! Ben de. Yeter artık! Glee-1 2009 info-icon
Yes, I know. She's amazing! Evet, biliyorum. Mükemmel kadın. Glee-1 2009 info-icon
Amazing! Amazing! Mükemmel! Mükemmel! Glee-1 2009 info-icon
Amazing. : gay! Mükemmel : Eşcinsel! Glee-1 2009 info-icon
Gay! Gay. Gay, gay, gay. Eşcinsel! Eşcinsel! Eşcinsel! Eşcinsel! Glee-1 2009 info-icon
Gay, gay, gay, gay, gay, gay, gay. Eşcinsel! Eşcinsel! Eşcinsel! Eşcinsel! Glee-1 2009 info-icon
Oh, my gosh, I open my mouth and a little purse falls out! Tanrım, ağzımı açtım ve bu küçük çanta düştü içinden. Glee-1 2009 info-icon
That's so gay. Amma homo oldu. Oraya nasıl girdi ki? Glee-1 2009 info-icon
Mercedes? Mercedes? Glee-1 2009 info-icon
Mercedes? Blaine: I was just talking Mercedes? Buckeyes takımından bahsediyordum. Glee-1 2009 info-icon
about the buckeyes... I'm a college football fan. Değil mi? Sorunumuz, son sınıf öğrenci sayısından daha fazla oy pusulası olması... Glee-1 2009 info-icon
Oh, way to break the stereotype. Klişe tipleme böyle bozulur. Glee-1 2009 info-icon
You want some tots? Kroket istiyorsun? Glee-1 2009 info-icon
You kids must go to McKinley. McKinley'ye gidiyor olmalısınız. Glee-1 2009 info-icon
So, what were we talking about? Eee, neyden bahsediyorduk? Glee-1 2009 info-icon
Has anyone read Patti Lupone's new book? Patti Lupone'un son kitabını okuyan var mı? Glee-1 2009 info-icon
I'm kidding. Of course I have. You scared me Şaka yapıyorum. Tabii ki okudum. Beni çok korkuttun. Glee-1 2009 info-icon
I know, I was... Biliyorum Glee-1 2009 info-icon
Nice job, band dudes. Aferin size, orkestra takımı. Glee-1 2009 info-icon
and this is my choir room. ...ve burası benim koro odam. Glee-1 2009 info-icon
Okay, you want to have this conversation, let's have it. Pekala, konuşmak istiyorsun, buyurun konuşalım. Glee-1 2009 info-icon
You're a substitute... of course you can... Yedek öğretmensin... tabii ki duvarlara resim yaptırıp... Glee-1 2009 info-icon
16% of all high school students dropped out last year. Lise öğrencilerinin %16'si geçen sene okulu bıraktı. Glee-1 2009 info-icon
A great teacher is supposed to show them that İyi bir öğretmen onlara kendilerininkinden başka görüşleri de göstermeli. Glee-1 2009 info-icon
Look, it's... a terrible economy, Bak... ekonomi çok kötü... Glee-1 2009 info-icon
Remember when I asked to be excused from class? Sınıftan çıkmak istemiştim ya? Glee-1 2009 info-icon
May I be excused? I'm gonna go shove some tots Dışarı çıkabilir miyim? Koç Sylvester'in arabasının egzozuna kroket tıkalayacağım. Glee-1 2009 info-icon
I told her not to touch my tots. Size kroketlerime dokunmayın demiştim. Glee-1 2009 info-icon
You did $17,000 worth of damage. 17.000 dolarlık hasar verdin. Glee-1 2009 info-icon
I drive a very rare and desirable automobile, ladies. Çok ender bulunan ve çok aranan bir arabam var, Hanımlar. Glee-1 2009 info-icon
Prized by collectors for its peerless grace Avrupa spor arabaları arasında... Glee-1 2009 info-icon
The 1979 Lecar. 1979 Lecar. Glee-1 2009 info-icon
You know how many hours it took Lecar'in ne olduğunu bilen bir tamirci bulmak kaç saat sürdü biliyor musun? Glee-1 2009 info-icon
I would love to hear what you suggest as punishment. Ceza olarak ne önereceğini merakla bekliyorum. Glee-1 2009 info-icon
I was gonna suggest clapping erasers, Tahta silgilerini birbirine çarpmayı önerecektim... Glee-1 2009 info-icon
but you guys are mostly dry erase here, so... ...ama burada tebeşir tozlu silgi kullanmıyorsunuz, o zaman Glee-1 2009 info-icon
You know what you might not find so funny, Mercedes, Neyi komik bulmayacaksın biliyor musun Mercedes? Glee-1 2009 info-icon
is that tampering with an automobile's exhaust Bir arabanın egzozuna zarar vermenin suç olduğunu. * Görmenin yolu * Glee-1 2009 info-icon
And you can rest assured that I Ben ve avukatım Gloria Allred'in... Glee-1 2009 info-icon
Am I going to jail, or... Hapse mi gireceğim? Karar verilmedi. Harika. Glee-1 2009 info-icon
You have absolutely no idea what you're doing, do you? Ne yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
No. Not really. Hayır. Pek yok. Glee-1 2009 info-icon
By the way, berets are out. Bu arada, bereler demode oldu. Glee-1 2009 info-icon
Plus, I heard you have expensive beer. Ayrıca, pahalı biran olduğunu da duymuştum. Glee-1 2009 info-icon
I'm glad you did. And I do. Geldiğine sevindim ve biram var. Glee-1 2009 info-icon
and Mercedes was looking at me like... * Kontrol bende * Glee-1 2009 info-icon
And I just was totally lost. Bense ne diyeceğimi bilemiyordum. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22313
  • 22314
  • 22315
  • 22316
  • 22317
  • 22318
  • 22319
  • 22320
  • 22321
  • 22322
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact