• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22184

English Turkish Film Name Film Year Details
There's a hair in my soup! Çorbamda saç var! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Mine, too! Benimkinde de! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
"Hokkaido All Stars" Hokkaido All Stars Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Welcome. How's your team this year? Hoş geldiniz. Takımınız nasıl bu sene? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
We've got a few hopefuls. Umut bağladığımız bazı oyuncular bulduk. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
After this tournament, I'm sure you'll have a few future Olympians. Eminim bu turnuvadan sonra muhteşem oyuncular edineceksiniz. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
"Welcome to 'White Wedding Town' Momoyama Ski Resort" Beyaz Düğün Kasabası'na Hoş Geldiniz Momoyama Kayak Merkezi Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
To the right! To the right! Sağa doğru! Sağa doğru! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Yes! Hiroshi! Evet! Hiroshi! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Who're you? Kimsin sen? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
He challenges you to a race. Arkadaş sizi yarışa davet ediyor. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Hiroshi here is a former X game champ. Hiroshi eskiden X Game şampiyonuydu. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Sorry, what game? Pardon, ne oyunu? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Japan Nationals, right? Japon Yarışlarıydı, değil mi? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Can you take him? Who? Alt edebilir misin? Kimi? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Champ, huh? Şampiyon, ha? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
How much we racing for? Ne kadara yarışıyoruz? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Name your price. Ödülü siz belirleyin. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Hundred grand. 100,000. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
100,000 yen! 100,000 yen! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Is that okay? Sorun olur mu dersin? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Now I'm nervous. Şimdi endişelenmeye başladım. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Four jumps on the half pipe, then hit the woods! Yarı borularda dört defa atlayıp ormana dalacaklar! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Return to the downhill run, and ring the lodge bell to win! Yokuştan inip zili önce çalan yarışı kazanır! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Behind already? Şimdiden geride! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
"Keep Out" Girilmez Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Why's he hot dogging? Niye hava atıyor? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Just win the race! Yarışı kazansan yeter! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Yuji! You are nasty! Yuji! Hakiki adamsın! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Yuji? Yuji? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
What're you doing here? Ne işin var senin burada? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Stop staring at your feet! Ayaklarına bakmayı kes! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I know. I'm trying! Anladım. Deniyorum... Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Can we rest a bit? Biraz dinlenemez miyiz? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
My right foot is killing me. Sağ ayağıma ağrı girdi. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I'll re adjust your boots later. Botların açarım sonra. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
We're out of time. Vaktimiz kalmadı. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
If your fiancé can ski, just lean on him. Nişanlın kaymayı biliyor madem, ona yaslanırsın. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
You'll be holding hands, not ski poles. Adamın elini tutacaksın, sopayı değil. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Let him support you. Destek olsun sana. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Let's work on that. Ona göre çalışalım. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I still don't know your name. Hala adını öğrenemedim. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Nanami Ayase. Nanami Ayase. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Nanami, huh? Nanami, ha? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
It means "seven seas". Yedi deniz anlamında. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
And yours? Senin adın ne? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Gin Shiroyama. "Gin" as in "silver". Gin Shiroyama. Gümüş anlamında. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Gin, huh? Gin, ha? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I stand here, right? Ben burada duruyorum, değil mi? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Or is the groom there? Yoksa damat diğer tarafta mı duruyor? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Why are you the groom? Niye sen damat oluyorsun? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Who else is here? Etrafta başkası var mı? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
No one but... Yok ama... Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Let's go. Başlıyoruz. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Wait a second. Bekle az. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Oh, right. How does it go again? Doğru... Nasıldı melodi? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Don't look down! Yere bakma! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Look ahead. Ahead! Karşıya bak! Karşıya! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Eyes forward. Gözlerin önünde olsun. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
It's just Erika. Erika'ymış. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
What're you up to? Ne haltlar karıştırıyorsunuz? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
The bride to be? Gelin mi? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
She hasn't returned. Hala dönmedi. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
He'd better not hit on her. Umarım asılmıyordur kıza. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Don't be lewd. Saçma sapan konuşmayın. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
How can you snowboard at a time like this? Böyle bir anda nasıl kayacaksın? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I work to snowboard. İşim bu. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Boots are done! Botlar hazır! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
This is a big house for one person. Evin tek kişi için büyükmüş. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
There are three of us. Üç kişi kalıyoruz. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Roommates? Ev arkadaşların mı var? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Try it on. Dene bakayım. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
My friend Yuji from Hokkaido. And Jiro from Osaka. Arkadaşım Yuji Hokkaido'lu. Jiro ise Osaka'lı. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Childhood friends? Çocukluk arkadaşı mısınız? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I met them on the slopes. Yokuştan kayarken tanıştık. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
They came to town a few years ago. Birkaç yıl evvel kasabaya gelmişlerdi. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Pretty soon, we were roommates. Kısa süre içinde ev arkadaşı olduk. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Want to move in, too? Sen de taşınmak ister misin? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I can introduce you as "Nanami the Hopeless from Tokyo". Tokyolu Çaresiz Nanami diye tanıştırabilirim seni. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Nothing. Hiç... Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
A woman! Kadın var! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
The scent of a woman! Oh my God! Kadın kokusu alıyorum! Aman Tanrım! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
These are the fools I told you about. Jiro from Osaka. İşte sana bahsettiğim ahmaklar. Osaka'lı Jiro... Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Bonjour. Bonjur. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Mellow out. Rahatla. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
And Yuji from Hokkaido. Ve Hokkaido'lu Yuji. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
She's spoken for. Kadının başı bağlı. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Older woman, eh? What? No! Yaşlı mı? Ne? Hayır! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I'll take you home. Seni otele bırakayım. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Locking up? Kapatıyor muydunuz? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
No, please. You're our VIP. Yoo, lütfen. VIP üyemizsiniz siz. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
That's an exaggeration. Abartmayın. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I'm glad you made it back safely. Sağ salim dönmenize sevindim. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Tell me... Bu fotoğraftan... Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
about this photograph. ...bahseder misiniz? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
That's Gin Shiroyama, former World Cup skier. Adı Gin Shiroyama. Eski Dünya Kupası kayakçısı. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
World Cup? Dünya Kupası mı? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Retired now. Emekliye ayrıldı. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
He's instructing you, right? Size ders veriyordu, değil mi? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
The whole town's been worried. Is he behaving himself? Tüm kasaba endişe içinde. Adam gibi davranıyor mu? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22179
  • 22180
  • 22181
  • 22182
  • 22183
  • 22184
  • 22185
  • 22186
  • 22187
  • 22188
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact