• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22181

English Turkish Film Name Film Year Details
He's so cute. A baby! Çok sevimli. Bir bebek! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Thank you guys so much for coming. Geldiğiniz için teşekkürler kızlar. Apple! Tebrikler. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You look good, too. Sen de güzel görünüyorsun. Teşekkürler, teşekkürler. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Good feet. Ayaklar iyi. Temel sağlammış. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
We got some presents for you. Sana hediyelerimiz var. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And flowers. Ve çiçek. Ve ismini doğru heceledim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Julian, go ahead and say hi to Hope. Julian, Hope'a gidip, merhaba de. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You go right ahead and walk right over to them. Hadi devam et ve yanlarına git. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Julian, hi. Julian, merhaba. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Play date. Oyun buluşması. Oyun buluşması yapalım hadi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I just love you guys. Sizi çok seviyorum. Hepsi seninle gurur duyuyor. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Oh, look at her stretch. Bak nasıl geriniyor. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
She's out. Yeah. Uyumuş. Evet. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I'm going to feed her before she really passes out. Kendinden geçmeden besleyeyim. Gel buraya, bebeğim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
She's out like the light. Mışıl mışıl uyuyor. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Want me to take that? Almamı ister misin? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I'm going to go to the restroom, and you two can have some quality time. Ben tuvalete gidiyorum, siz ikiniz vakit geçirin biraz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You want to hold her? Tutmak ister misin? Olur. Al. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Sweet little baby. Güzel ufaklık. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I never got to do this with you. Seninle hiç böyle yapamadım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I didn't understand. Anlayamadım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Here, let me... I'll take her. Ver... Ben alayım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You know something? Biliyor musun? Benden bir gün önce doğdu. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Which reminds me. We're having a... Ki hatırladım da: Yarın öğleden sonra... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
a little party tomorrow afternoon. ...ufak bir parti vereceğiz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Joanna's put it together. Joanna ayarlıyor. Evde yapacağız ve... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
if you're not doing anything, ...eğer işin yoksa siz de gelirsiniz diye düşünüyorduk. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I'll show you the new place. Come on. Sana yeni yeri göstereyim. Hadi gel. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
She's so cute. Çok şirin. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Apple! Apple! Bir bebek! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
What do you think? Ne düşünüyorsun? Güzel mi? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
It's all for you and for Hope. Hepsi, sen ve Hope için. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
For us? Yes. Bizim mi? Evet. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
We want you to come and live with us. Gelip bizimle yaşamanı istiyoruz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Can I blow out... I want to! Üfleyebilir miyim... Ben üflemek istiyorum! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Is that how you cut the cake? Pastayı böyle mi kesiyorsun sen? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Who's going to butter Daddy's nose? Kim Babanızın burnunu pastaya bulayacak? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
No, just a birthday. Just a birthday. Hayır, doğum günü altı üstü. Altı üstü bir doğum günü. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Hey, who's got a napkin for me, huh? Kimde peçete var? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Keep it on there as a midnight snack. Kalsın orada, gece yersin. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You're really leaving us? Bizi gerçekten bırakacak mısın? Haftaya Jersey Shore gezisi ne olacak? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Yeah. We can't go without you. Evet. Sensiz gidemeyiz. Aynı tadı vermez. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Look, it's it's... Bakın... Neler hissettiğimi anlatması gerçekten zor. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Thank you guys so much for... for caring and being there for me. İlgilendiğiniz ve yanımda olduğunuz için hepinize çok teşekkür ederim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You've all been like sisters to me. Hepiniz kardeşim gibisiniz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I'm never really going to leave you guys. Sizi asla terk etmeyeceğim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Friends for life. Hayat boyu arkadaşız. Seni özleyeceğiz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
See you suddenly. En kısa zamanda görüşmek üzere. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Stop the car. Arabayı durdur. Tom arabayı durdur. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Just the people there. Oradaki insanlar sadece. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I mean, the girls and... and the housemothers, they... Kızlar ve... görevliler, onlar... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
they make... they make you feel like you're family. ...kendini bir aileymişsin gibi hissettiriyorlar. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Like you're loved. Sevilmişsin gibi. Sanki... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
like you're worth something, and... ...değerliymişsin gibi ve bir çok şeyi başarabilirmişsin gibi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You know, it's... it's... Bu... bu... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
It's crazy how you can go and live with strangers ...gidip tanımadığın birileriyle yaşamak... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and feel... feel so much joy ...ve böylesine eğlenmek... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and not feel like... like you're any different. ...ve onlardan bir farkının olmadığını hissetmek delice. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And... and... and not... Ve... ve... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
not feel unwanted. ...ve istenilmeyen hissetmemiş olmak. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And feeling you can go places in your life and... Hayatında bir yerlere varıp... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and succeed in life. ...hayatta başarılı olma hissi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Apple Apple... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
it's okay. ...geçti. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
All right. Tamam. Anlıyorum seni. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I understand. Anlıyorum seni. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Look, I know I could be your daughter someday, Bak, günün birinde kızın olabileceğimi biliyorum... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
but I just need some time. ...ama biraz zamana ihtiyacım var. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Can you give me that? Bana zaman tanıyabilir misin? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Yep, I can do that. Tabii ki, tanıyabilirim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Apple! Apple! Apple! Apple! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Oh, my God! Apple! Tanrım! Apple! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Apple! Apple! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Oh, Apple! Apple! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
SEASON OF SNOW Season of Snow / The Silver Season Gin Iro No Shîzun Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Completion! Bitti! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Those kids! Ah bu çocuklar... Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
That jerk. Şerefsiz herif. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
"Dogwood Lodge" Kızılcık Pansiyon Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Not the ski jump again. Yine paraşütle atlamış. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I'll kill him. Canına okuyacağım. 1 Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Cool! 1 Harika! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Attention, skiers! This is Gin Shiroyama. Sevgili kayak severler! Benim adım Gin Shiroyama. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Thank you for choosing this wonderful ski resort. Bu mükemmel kayak merkezini seçtiğiniz için hepinize teşekkür ederim. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Enjoy our winter wonderland to your heart's content! Harikalarla dolu kış tatilinizin tadını çıkarın! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Bird man! Adam uçuyor! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
That guy is flying again! O adam yine uçuyor! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Should you have any problems... Eğer ki bir sorunla karşılaşırsanız... Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
please call "The Alpine Handyman"! ...Alp'in Hünerli İşçisi'ni arayın! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
"We can do anything!" "Elimizden her türlü iş gelir!" Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I'm gonna shoot him down. Kafasına mermiyi sıkacağım! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Call the Alpine Handyman! Alp'in Hünerli İşçisi'ni arayın! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
That's cold! Dondum! Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
"Welcome to 'Mogul Town' Momoyama Ski Resort" Tümsek Kasabası'na Hoş Geldiniz Momoyama Kayak Merkezi Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Finished? Bitti mi işin? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I've conquered every handrail in town. Kasabadaki tırabzanların hepsini fethettim. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Another swim? Yine mi yüzdün? Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I didn't have enough speed on the approach! Yaklaşırken hızım kesildi. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
Weak will. İraden zayıf. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
I'm all will. İradem yeterince güçlü. Gin iro no shxEEzun-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22176
  • 22177
  • 22178
  • 22179
  • 22180
  • 22181
  • 22182
  • 22183
  • 22184
  • 22185
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact