• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22163

English Turkish Film Name Film Year Details
When all his friends are gone how can I say 'NO', as if he'll listen Bütün arkadaşları giderken nasıl "HAYIR" diyebilirdim ki ben. Gilane-1 2005 info-icon
The moment he is back, I'll arrange his wedding Geldiği gün, düğününü yapacağım. Gilane-1 2005 info-icon
What's going on there? Is it an accident? Ne var orada? Kaza mı olmuş? Gilane-1 2005 info-icon
They're travellers. Yolcu onlar. Gilane-1 2005 info-icon
You should thank God we're safe. Allah'a şükredin ki bir şeyiniz yok. Gilane-1 2005 info-icon
Everything we had was destroyed. Her şeyimiz mahvoldu. Gilane-1 2005 info-icon
What are we to do? Şimdi ne yapacağız? Gilane-1 2005 info-icon
You've been always buying things. Her zaman böyle şeyler alabilirsiniz. Gilane-1 2005 info-icon
Dowry, dowry! Çeyiz, çeyiz! Gilane-1 2005 info-icon
What's going on here? Amissile has hit their neighborhood. Ne oluyor burada? Mahallelerine bir füze düşmüş. Gilane-1 2005 info-icon
Where're they from? They've run away from Tehran. Nereden geliyorlar? Tahran'dan kaçıp gelmişler. Gilane-1 2005 info-icon
I've been asked for an empty room all the day. Bütün gün boş bir oda sorup durdum. Gilane-1 2005 info-icon
My brother has rented. His three rooms to four families. Kardeşim kiraladı. Dört aile için üç oda. Gilane-1 2005 info-icon
Now is the time to buy a house in Tehran. Artık Tahran'da bir ev alma vakti geldi. Gilane-1 2005 info-icon
They come from different cities. Farklı şehirlerden geliyorlar. Gilane-1 2005 info-icon
I spent six months in line, waiting to buy a fridge. Altı ay sıra bekledim bir buzdolabı alabilmek için. Gilane-1 2005 info-icon
Ask him where has been attacked. Sorsana nerede saldırı olmuş. Gilane-1 2005 info-icon
Ask him please. Sor lütfen. Gilane-1 2005 info-icon
They say only the windows were broken Only the windows! Diyor ki, sadece pencereler kırılmış yalnızca pencereler. Gilane-1 2005 info-icon
They'll steal our life. Hayatımızı çaldılar. Gilane-1 2005 info-icon
What a damn life! Kahrolası yaşam! Gilane-1 2005 info-icon
Get on everybvody. Herkes binsin. Gilane-1 2005 info-icon
You'll be safe when you go back. Geri döndüğünüzde güvende olcaksınız. Gilane-1 2005 info-icon
They won't hit one place twice. Bir yeri iki kez bombalamazlar. Gilane-1 2005 info-icon
I must've been mad to have listened to you. Seni dinlediğim için kızıyorum kendime. Gilane-1 2005 info-icon
People are running away from Tehran We're heading there. Herkes Tahran'dan kaçarken biz oraya gidiyoruz. Gilane-1 2005 info-icon
It's Ismael's fault Bu Ismael'in hatası. Gilane-1 2005 info-icon
Had he been stronger' noboody would've given you to a stranger. Güçlü olmuş olsaydı, yabancıya vermezdi kimse seni. Gilane-1 2005 info-icon
He didn't force me' did he? Zorlamadı ki beni, öyle değil mi? Gilane-1 2005 info-icon
He kept whispering non stop under your ears and you fell for him. Durmadan fısıldadı durdu kulağının dibinde, sen de böylece abayı yaktın. Gilane-1 2005 info-icon
I said come here you'll catch a cold. Buraya gel dedim. Soğuk kapacaksın. Gilane-1 2005 info-icon
Now she's become a city girl. Artık şehir kızı oldu. Gilane-1 2005 info-icon
I'll do this and that for her in Tehran. Tahran'da bütün bunları onun için yapacağım. Gilane-1 2005 info-icon
Did he? How nice of him! Öyle mi? Ne mutlu ona. Gilane-1 2005 info-icon
Take your hand away. Ellerini kaldır. Gilane-1 2005 info-icon
He hasn't done his military service He knew he wouldn't be given a job. Askerliğini yapmadı. İş bulamayacağını biliyordu. Gilane-1 2005 info-icon
Why did he take you there? Seni neden götürdü oraya? Gilane-1 2005 info-icon
We weren't left hungry. No, but you think I don't know? Come on. Biz aç kalmadık. Ama sen ne düşündün bilemem? Hadi yürü. Gilane-1 2005 info-icon
You and your ideas! Senin şu fikirlerin yok mu. Gilane-1 2005 info-icon
He should come and work at our restaurant. So your brother won't be alone. Gelip bizim restoranda çalışması lazımdı. Böylece kardeşin de yalnız kalmazdı. Gilane-1 2005 info-icon
Mother, how many people will drive in that dirt road? Anne, bu pis yolda kaç insan araba kullanır ki? Gilane-1 2005 info-icon
I say they will, and you say they won't. Ben kullanırlar diyorum, sen ise kullanmazlar diyorsun. Gilane-1 2005 info-icon
A cup of tea, it'll clear your voice. Bir bardak çay iç, sesine iyi gelir. Gilane-1 2005 info-icon
How long have you got left? Ne kadar süren kaldı? Gilane-1 2005 info-icon
If I stay alive, 4 months. Let me tell you a story so you won't doze off. Hayatta kalabilirsem 4 ay. Sana bir hikâye anlatayım da uykun gelmesin. Gilane-1 2005 info-icon
Last year we had the Tehran militia next to our platoon. Geçen yıl Tahran'da bizim müfrezenin yakınında milis güçleri vardı. Gilane-1 2005 info-icon
There was an Abbas Mohseni from the Shush Sq. In Tehran. Aramızda, Tahran'daki Shush mangasından Abbas Mohseni diye birisi vardı. Gilane-1 2005 info-icon
He was so cool. Havalı biriydi. Gilane-1 2005 info-icon
On the night of the Feast he stopped the convoys. Bir bayram gecesi konvoyları durdurdu. Gilane-1 2005 info-icon
Pretending giving water to the soldiers. And he stole their red lamps. Askerlere su verirmiş gibi yaparak onların kırmızı lambalarını çaldı. Gilane-1 2005 info-icon
In the evening we saw these illuminations... right in the middle of the front. Bir akşam vakti biz bu aydınlatmaları cephenin tam ortasında gördük. Gilane-1 2005 info-icon
And then they asked me to sing. Sonra benden şarkı söylememi istediler. Gilane-1 2005 info-icon
Hey. You're getting on my nerves. Yetti ama. Sinirlerimi bozuyorsun. Gilane-1 2005 info-icon
Reza, dear go and sit down please. Reza, adamım git ve otur lütfen. Gilane-1 2005 info-icon
I'll be with you soon. Birazdan yanına geleceğim. Gilane-1 2005 info-icon
My wife needs to go to the bathroom. Karımın tuvalete gitmesi lazım. Gilane-1 2005 info-icon
But we just stopped. Daha yeni durduk. Gilane-1 2005 info-icon
She's ill, she can't hold it. O hasta, tutamıyor. Gilane-1 2005 info-icon
Sir, stop somewhere with a telephone booth. Bayım, telefon kulübesi olan bir yerde durabilir misiniz? Gilane-1 2005 info-icon
Give me a break, I thought I'd go to Tehran and earn something on the way back. Üsteleme. Tahran'a varayım hele. Sonra da paramı alıp geri döneceğim. Gilane-1 2005 info-icon
I beg you stop. My wife doesn't feel well. Yalvarırım dur. Karım kendini iyi hissetmiyor. Gilane-1 2005 info-icon
You should've rented an ambulance. Ambulans kiralamalıydın. Gilane-1 2005 info-icon
Who can find an ambulance under these circumstances? Ambulansı kim kaybetmiş de ben bulayım? Gilane-1 2005 info-icon
Tell her a joke, she'll forget. Nonsense! Ona bir şaka yap, unutsun. Saçmalık. Gilane-1 2005 info-icon
Don't you hear him say stop? Sana dur diyor, duymuyor musun? Gilane-1 2005 info-icon
Can't you see he's been hit by shrapnels? Ona şarapnel parçası isabet etti, görmüyor musun? Gilane-1 2005 info-icon
Can't you see the enemy line? Düşman hattını görmüyor musun? Gilane-1 2005 info-icon
I say stop, you spy! Dur diyorum, seni ajan! Gilane-1 2005 info-icon
Reza, we aren't at the front now. This is a bus Reza, cephede değiliz şu anda. Otobüsteyiz. Gilane-1 2005 info-icon
they are attacking. Saldırıyorlar. Gilane-1 2005 info-icon
Bring him some water. Su getirin ona. Gilane-1 2005 info-icon
Mehdi is fallen. Mehdi ölüyor. Gilane-1 2005 info-icon
Give me your ring. Bana yüzüğünü ver. Gilane-1 2005 info-icon
He's been hit by shrapnels. Take him back. Şarapnel parçası geldi ona. Onu geri götürün. Gilane-1 2005 info-icon
I tell you stop, you spy. Ajan! Sana dur diyorum. Gilane-1 2005 info-icon
Have a sip, it'll calm you down. Al bir yudum. Sakinleştirir seni. Gilane-1 2005 info-icon
Stop crying. It's your fate. Ağlamayı bırak. Senin kaderin bu. Gilane-1 2005 info-icon
Don't cry on your wedding night it's a bad omen. Düğün gecende ağlama sakın. Hayra alamet değil. Gilane-1 2005 info-icon
What's my fault when they're afraid? Korkuyorlarsa benim suçum ne? Gilane-1 2005 info-icon
It's all his mother's fault. Bütün kabahatler anasında. Gilane-1 2005 info-icon
Shut up! She might have had a heart attacked. Kapa çeneni! Kalp krizi geçirmiştir belki de. Gilane-1 2005 info-icon
It's your wedding. Bu senin düğünün. Gilane-1 2005 info-icon
You haven't paid for the other blanket. I'll be back soon. Diğer battaniyelrin parasını ödemedin. Geri geleceğim. Gilane-1 2005 info-icon
I'll make a big party in my city instead. Şehrimde büyük parti yapacağım bunun yerine. Gilane-1 2005 info-icon
I wanted to be in my own home on my first night. İlk gecemde kendi evimde olmak istiyordum. Gilane-1 2005 info-icon
My mother's house is like your own. Annemin evi senin evin gibidir. Gilane-1 2005 info-icon
Maybe tomorrow the attacks will stop and we'll go back. Belki yarın saldırılar durur biz de geri döneriz. Gilane-1 2005 info-icon
My poor mother had never experienced a missile attack Zavallı annem hiç füze saldırısı yaşamadı. Gilane-1 2005 info-icon
Aren't we humans to have experienced so many attacks? Biz insan değil miyiz, bu kadar saldırı yaşadık? Gilane-1 2005 info-icon
What could I do? You saw she was dying. Elimden ne gelir? Ölüyordu, gördünüz. Gilane-1 2005 info-icon
Your mother got scared, and you cancelled everything. Annen korktu ve sen her şeyi iptal ettin. Gilane-1 2005 info-icon
Stop the mess. Karmaşayı kesin. Gilane-1 2005 info-icon
Mr. Groom, why don't you call it a night? The sun is up. Come on. Get going. Damat bey, neden bir gecelik almıyorsun? Güneş doğacak. Hadisene. Gilane-1 2005 info-icon
Stop it, all of you! Hepiniz, kesin artık. Gilane-1 2005 info-icon
You'll cause trouble. Başımızı belaya sokacaksınız. Gilane-1 2005 info-icon
The patrols may come. Devriyeler gelebilir. Gilane-1 2005 info-icon
Stop dancing. Stop it! Durun! Dans etmeyin. Gilane-1 2005 info-icon
Did you talk to him? Konuştun mu onunla? Gilane-1 2005 info-icon
Look! What Saddam has done in Halabcheh. Bakın. Saddam Halabcheh'te ne yapmış. Gilane-1 2005 info-icon
The pig doesn't even care for his own people. Domuz kendi insanlarını bile umursamıyor. Gilane-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22158
  • 22159
  • 22160
  • 22161
  • 22162
  • 22163
  • 22164
  • 22165
  • 22166
  • 22167
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact