• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22122

English Turkish Film Name Film Year Details
This is all we need. Tek ihtiyacımız buydu. Giant-1 2010 info-icon
I'll go after him, so go inside! Ben onun peşine düşerim! Sen içeri gir! Çabuk! Eşi bu ay mı doğuracaktı? Giant-1 2010 info-icon
You prick... You're dead! Kancık herif... Canına okudum şimdi. Giant-1 2010 info-icon
If you want to survive, Yaşamak istiyorsan... Giant-1 2010 info-icon
you'll have to ask your brother Lee Seongmo to bring me that account. ...ağabeyin Lee Seong Mo'ya defteri buraya getirmesini söyle. Giant-1 2010 info-icon
This watch... Bu saat... Giant-1 2010 info-icon
Doesn't it look familiar? ...tanıdık gelmedi mi? Giant-1 2010 info-icon
I hear they use it at the ANSP. ANSP'de kullanılıyormuş diye duydum. Giant-1 2010 info-icon
It's a tracking device, apparently. Anlaşılan takip cihazıymış. Giant-1 2010 info-icon
It's all over, Jo Pilyeon. Bitti artık, Jo Pilyeon. Giant-1 2010 info-icon
Congressman Min Honggi and the police are waiting outside. Milletvekili Min Hong Gi ile polis dışarıda bekliyor. Giant-1 2010 info-icon
I've been gritting my teeth for all those wretched years, Tüm o lanet dolu yıllar boyunca dişimi sıkıyordum... Giant-1 2010 info-icon
and it was only for this moment. Sonunda beklediğim an geldi. Giant-1 2010 info-icon
If you really think you can kill me, pull the trigger. Gerçekten beni öldürebileceğini düşünüyorsan, çek tetiği. Giant-1 2010 info-icon
Don't do it, Hyung. Sakın yapma, hyung. Giant-1 2010 info-icon
I suggest you kill me while you still can. Hazır fırsatın varken beni öldürmeni öneririm. Giant-1 2010 info-icon
Or else, your lives will be ruined for abducting a congressman. Aksi takdirde, milletvekilini kaçırma suçundan ikinizin hayatı da mahvolacak. Giant-1 2010 info-icon
You killed Chanseong. Chan Seong'u öldürdün... Giant-1 2010 info-icon
You're the man who murdered Congressman Oh! Milletvekili Oh'u öldüren sensin! Giant-1 2010 info-icon
You know what article 307 clause 1 of the Korean Criminal Procedure Code states? Kore Ceza Muhakemeleri Kanunu'nun 307. bent 1. fıkrasında ne yazdığını biliyor musun? Giant-1 2010 info-icon
"Facts can only be acknowledged through evidence." "Gerçekler yalnızca kanıt sayesinde doğrulanabilir." Giant-1 2010 info-icon
Without any evidence, you can scream I'm a murderer all you want, but it'll be useless. Elinizde kanıt yokken istediğiniz kadar bağırabilirsiniz ama kimse sesinizi duymaz. Giant-1 2010 info-icon
You know what this is? Bu ne, biliyor musun? Giant-1 2010 info-icon
Every single word we exchanged has been carefully recorded. Karşılıklı söylediğimiz bütün sözler dikkatlice kaydedildi. Giant-1 2010 info-icon
W.... What?! N... Ne? Giant-1 2010 info-icon
You confessed it to me on your own. Her şeyi kendi ağzınla itiraf ettin. Giant-1 2010 info-icon
That you fed Yoo Chanseong those sleeping tablets, Yoo Chan Seong'a uyku hapı yutturduğunu... Giant-1 2010 info-icon
and killed him and Congressman Oh! ...aynı anda hem onu hem Milletvekili Oh'u öldürdüğünü itiraf ettin! Giant-1 2010 info-icon
Criminal Procedure Code, article 307 clause 1?! Ceza Muhakemeleri Kanunu'nun 307. bent 1. fıkrası mı? Giant-1 2010 info-icon
How kind of you to remind me. Hatırlatmana sevindim. Giant-1 2010 info-icon
It's evidence proving that Jo Pilyeon killed Congressman Oh Byeongtak. Jo Pilyeon'un Milletvekili Oh'u öldürdüğünü onaylayan kanıt. Giant-1 2010 info-icon
Take him out. Götürün. Giant-1 2010 info-icon
You two are incredible. Harika iş çıkardınız. Giant-1 2010 info-icon
You managed to bring down a giant even politics couldn't touch. Politika dünyasının dokunamadığı bir devi yıkmayı başardınız. Giant-1 2010 info-icon
So you were able to tape evidence proving who the murderer was? Katilin kim olduğunu kanıtlayan görüntüler mi kaydettiniz? Giant-1 2010 info-icon
There's nothing here. İçi boş. Giant-1 2010 info-icon
Nothing?! Boş mu? Giant-1 2010 info-icon
There is no tape. İçinde kaset yok. Giant-1 2010 info-icon
What are you saying? I shot it myself! Neden bahsediyorsunuz? Bizzat kaydetmiştim! Giant-1 2010 info-icon
There is no way! Mümkün değil! Giant-1 2010 info-icon
I checked the tape with my own eyes! Kaseti kendi ellerimle koymuştum! Giant-1 2010 info-icon
So why is this empty? Neden boş o zaman? Giant-1 2010 info-icon
It was him. Go Jaechun. Onun işiydi. Go Jae Chun'un. Giant-1 2010 info-icon
I'm sure he took it out. Çıkarıp aldığına eminim. Giant-1 2010 info-icon
Right... That sorry ass cunt took it and ran away. Evet... O ahlaksız kancık alıp kaçtı. Giant-1 2010 info-icon
Send people out and find Go Jaechun right away! Hemen Go Jae Chun'u bulmaları için adamlarını görevlendir! Giant-1 2010 info-icon
But, without evidence, we'll be forced to release Congressman Jo. Fakat elimizde kanıt yokken Milletvekili Jo'yu bırakmak zorundayız. Giant-1 2010 info-icon
They're all witnesses! Görgü tanıkları boşuna mı duruyor? Giant-1 2010 info-icon
Go catch him! Çabuk yakalayın adamı! Giant-1 2010 info-icon
Don't worry, Hyung. Merak etme, hyung. Giant-1 2010 info-icon
Go Jaechun will be caught soon. Go Jae Chun'u en kısa sürede yakalayacaklar. Giant-1 2010 info-icon
So they issued that permit for your credit institution? Kredi kuruluşunun ruhsatını verdiler mi? Giant-1 2010 info-icon
But I'm even happier that you're safe. Ama sen sağ salim kurtuldun diye daha çok seviniyorum. Giant-1 2010 info-icon
Unless I see you give me a grandchild, Kucağıma torun vermeden... Giant-1 2010 info-icon
I'm never going to die, you silly. ...ölecek değilim, akılsız. Giant-1 2010 info-icon
Where is Jeongshik? ...Jeong Shik nerede? Giant-1 2010 info-icon
His father barely made it out of there alive... Babası hayatını zor kurtarmışken... Giant-1 2010 info-icon
After you were arrested, he just disappeared without leaving a trace. Sen tutuklandıktan hemen sonra hiç iz bırakmadan ortadan kayboldu. Giant-1 2010 info-icon
Come on in, Gangmo. Gel, Gang Mo. Giant-1 2010 info-icon
Hey... I almost risked meeting your father, you know? Az kalsın babanla karşılaşma fırsatını yakalıyordum, biliyor musun? Giant-1 2010 info-icon
Come out with me a moment. Benimle birlikte dışarı gelsene. Giant-1 2010 info-icon
Ohh... Let's go... buy something. Bir şeyler almamız lazım. Giant-1 2010 info-icon
Isn't it time you let Jeongyeon call you Mother? Sence de Jeong Yeon'un sana anne demesinin vakti gelmedi mi? Giant-1 2010 info-icon
Now that you're back with us, I should. Hazır sen aramıza dönmüşken açıklamam en iyisi. Giant-1 2010 info-icon
I.... really... Benim... Canım... Giant-1 2010 info-icon
It hurt like hell. ...çok yanıyor. Giant-1 2010 info-icon
It felt like I was dying. Neredeyse ölecektim. Giant-1 2010 info-icon
The thought of dying without ever seeing you and Jeongyeon again... ...seni ve Jeong Yeon'u bir daha görememe düşüncesi... Giant-1 2010 info-icon
hurt me more than anything else. ...hepsinden fazla acıttı canımı. Giant-1 2010 info-icon
It hurt so much... Canım çok yanıyor... Giant-1 2010 info-icon
Minwoo, it's me. Minwoo, benim. Giant-1 2010 info-icon
Listen well, Minwoo. İyi dinle beni, Minwoo. Giant-1 2010 info-icon
You're the only one who can save the congressman. Milletvekilini yalnızca sen kurtarabilirsin. Giant-1 2010 info-icon
What are you trying to say? Neden bahsediyorsun? Giant-1 2010 info-icon
The congressman has been arrested for the murder of Congressman Oh. Milletvekili, Oh Byeong Tak'ı öldürme suçundan tutuklandı. Giant-1 2010 info-icon
It's not a situation I can solve on my own right now. Şu an sorunu kendi başım çözecek durumda değilim. Giant-1 2010 info-icon
By now... The police might have issued a search warrant for me. Polis benim için çoktan arama emri çıkarmıştır. Giant-1 2010 info-icon
No... No need to come here. Hayır... Yanıma gelmene gerek yok. Giant-1 2010 info-icon
Minwoo, all you need to do is find that. Minwoo, onu bulmak zorundasın. Giant-1 2010 info-icon
Will you tell me what's going on? Neler olduğunu anlatacak mısın? Giant-1 2010 info-icon
Lee Gangmo fooled us. Lee Gang Mo ikimizi de kandırdı. Giant-1 2010 info-icon
Did you just say Lee Gangmo? Lee Gang Mo mu dedin? Giant-1 2010 info-icon
Your father fell right into his trap. Baban onun kurduğu tuzağa düştü. Giant-1 2010 info-icon
You must find that videotape and get rid of it. O kasedi bulup yok etmek zorundasın. Giant-1 2010 info-icon
With that out of the picture, we can save your father. O kaset bulunmadığı sürece babanı kurtarabiliriz. Giant-1 2010 info-icon
Where is Seongmo now? Seong Mo hyung nerede? Giant-1 2010 info-icon
That's a job for... Not Lee Seongmo! Bu işi en iyi... Lee Seong Mo'yu karıştırma! Giant-1 2010 info-icon
He's a traitor. Hain o. Giant-1 2010 info-icon
Listen well to what I'm about to say. Diyeceklerimi iyi dinle. Giant-1 2010 info-icon
I'm sorry, Chief Yoo... Üzgünüm, Şef Yoo... Giant-1 2010 info-icon
I'm sorry, Chief Lee... Üzgünüm, Şef Lee... Giant-1 2010 info-icon
So he hit me right here, Tam buradayken şerefsiz bana vurmaya başladı... Giant-1 2010 info-icon
and started running this way. ...sonrasında bu yöne doğru kaçmaya başladı. Giant-1 2010 info-icon
And then the car came and hit him. Sonra araba gelip ona çarptı. Giant-1 2010 info-icon
But then he got up and just... this way... Sonra ayağa kalkıp, şu tarafa doğru... Giant-1 2010 info-icon
He ran away. ...kaçtı. Giant-1 2010 info-icon
How about the factory? Peki ya fabrikanın içi? Giant-1 2010 info-icon
I looked all over with Sotae, but no traces. Sotae'yle beraber her yeri aradık ama izine rastlayamadık. Giant-1 2010 info-icon
If Go Jaechun took it, he might have already destroyed the evidence. Eğer Go Jae Chun aldıysa şimdiye yok etmiştir. Giant-1 2010 info-icon
Then, what happens now? Şimdi ne olacak? Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22117
  • 22118
  • 22119
  • 22120
  • 22121
  • 22122
  • 22123
  • 22124
  • 22125
  • 22126
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact