• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22110

English Turkish Film Name Film Year Details
The logic behind our organization is power. Organizasyonumuzun arkasındaki mantık, güçtür. Giant-1 2010 info-icon
And power means money to us. Güç ise bizim için para demektir. Giant-1 2010 info-icon
President Noh was foolish enough to squander all that money on the stock exchange. Müdür Noh tüm parasını borsada çarçur ederek aptalca davrandı. Giant-1 2010 info-icon
For incompetence, Yetersizliğinden dolayı... Giant-1 2010 info-icon
for allowing politicians to deceive him and threaten our organization's foundations, ...politikacılara kanması ve organizasyonun temelini tehdit etmesine göz yumması... Giant-1 2010 info-icon
and for running this organization with only personal gains in mind, ...yalnızca kişisel çıkarlarını düşünerek organizasyonu yönetmesinden dolayı... Giant-1 2010 info-icon
I present a motion to expel President Noh from this organization. ...Müdür Noh'u organizasyondan çıkarma teklifi sunuyorum. Giant-1 2010 info-icon
Expel?! Çıkarmak mı? Giant-1 2010 info-icon
And with what authority would you do that? Beni organizasyondan çıkarma yetkisini nereden buldun? Giant-1 2010 info-icon
Anyone opposing this motion, please raise your hand. Teklifime karşı çıkan varsa elini kaldırsın lütfen. Giant-1 2010 info-icon
Yoo Gyeongok, you... Watch what you say. Yoo Gyeon Gok, sen... Ağzından çıkana dikkat et. Giant-1 2010 info-icon
Because starting today, I inherit leadership from you. Çünkü bugün itibariyle liderliği elinden alıyorum. Giant-1 2010 info-icon
Starting now, I will be in charge of this organization. Şimden sonra organizasyonun sorumlusu benim. Giant-1 2010 info-icon
Should anyone oppose it, you may follow President Noh out of here. Karşı çıkmayı düşünen varsa, Müdür Noh'un peşinden gidebilir. Giant-1 2010 info-icon
Right as the report suggested, Raporda belirtildiği üzere... Giant-1 2010 info-icon
our organization is going to fund the opening of a credit institution. ...organizasyonumuz kredi kuruluşunun açılışına katkı sağlayacak. Giant-1 2010 info-icon
And Director Hwang is going to be in charge of it. O kuruluşun başında Müdür Hwang bulunacak. Giant-1 2010 info-icon
Opening a credit institution has been a long cherished dream of ours. Kredi kuruluşu açmak uzun süredir hayalini kurduğumuz şeydi. Giant-1 2010 info-icon
And it is time you and I open a new future for this organization. Hep birlikte, organizasyon için yeni bir gelecek yaratmamızın vaktidir. Giant-1 2010 info-icon
So in the end, Noh Gapsoo let Yoo Gyeongok gain control of the cartel. Noh Gap Soo birliğin kontrolünü Yoo Gyeon Gok'a kaptırdı. Giant-1 2010 info-icon
This is all because of Oh Byeongtak. Hepsi Oh Byeong Tak yüzünden. Giant-1 2010 info-icon
Not content with damaging me, Bana zarar vermekle yetinemiyormuş gibi... Giant-1 2010 info-icon
now he even blackmails people. ...şimdi de insanları tehdit ediyor. Giant-1 2010 info-icon
How do you plan to deal with him? Nasıl önlem almayı düşünüyorsunuz? Giant-1 2010 info-icon
We need to get rid of him. Canını almamız lazım. Giant-1 2010 info-icon
But what you're dealing with is a huge political player. Politika dünyasında büyük rol oynayan birinden bahsediyoruz. Giant-1 2010 info-icon
Or else, I'll be the one to be ruined. Yoksa benim hayatım mahvolacak. Giant-1 2010 info-icon
This fight depends on who wields his sword first. Savaşı, kılıcını ilk önce kim çekerse o kazanacak. Giant-1 2010 info-icon
Demonstrations Spread Across the Nation Gösteriler Ülke Çapında Yayıldı Giant-1 2010 info-icon
Jo Pilyeon Jo Minwoo Noh Gapsoo Jo Pilyeon Jo Minwoo Noh Gap Soo Giant-1 2010 info-icon
What do I owe all this to, Congressman? Teklifini neye borçluyum Milletvekilim? Giant-1 2010 info-icon
I hear rumors that you're in close contact with opposition party members? Duyduğuma göre muhalefet partisindekilerle yakın ilişki kuruyormuşsun. Giant-1 2010 info-icon
Well... There is no ulterior motive. Şey... Art niyetim yok. Giant-1 2010 info-icon
It's just a personal friendship, that is all. Kişisel arkadaşlık kuruyoruz, o kadar. Giant-1 2010 info-icon
Did you by any chance give that account to them? Defteri onlara mı verdin yoksa? Giant-1 2010 info-icon
What are you implying with that question? O sorudan kastınız nedir? Giant-1 2010 info-icon
I won't beat around the bush. Lafı döndürüp dolandırmayacağım. Giant-1 2010 info-icon
Last time I tried to give you something, you didn't even take a look at it. Size en son bir şey vermeye kalktığımda içini açıp bakmamıştınız bile. Müdür Noh'un yolladığı adam sen misin? Giant-1 2010 info-icon
Why would you suddenly ask for the secret fund account? Gizli fon defterini aniden isteme sebebiniz nedir? Giant-1 2010 info-icon
It's only a matter of time before the world is turned upside down. Dünyanın tersine dönmesi an meselesi. Giant-1 2010 info-icon
People like me can sense that instinctively. Benim gibi insanların içine doğar. Giant-1 2010 info-icon
People are shedding blood on the street, claiming they'll open a new world. Halk yeni dünya yaratacaklarını söyleyip sokaklarda kan döküyor. Giant-1 2010 info-icon
But with politicians like Jo Pilyeon still on top, Fakat Jo Pilyeon gibi üst düzeyde bir politikacı varken... Giant-1 2010 info-icon
how are we ever going to repay those precious sacrifices? ...o değerli fedakarlıkların bedelini nasıl geri ödeyebiliriz ki? Giant-1 2010 info-icon
Congressman. Milletvekilim. Giant-1 2010 info-icon
I've been waiting a moment like this for years. Yıllar boyunca bu anı bekliyordum. Giant-1 2010 info-icon
When can I give you that account? Defteri ne zaman vereyim? Giant-1 2010 info-icon
The opposition and demonstrators are soon going to ask for direct elections, Muhalefet ile göstericiler çok yakında direk seçimleri önerecek... Giant-1 2010 info-icon
and organize massive rallies. ...ve büyük çapta mitingler düzenleyecekler. Giant-1 2010 info-icon
That's our chance. Şansımız bu. Giant-1 2010 info-icon
So that's when you plan to reveal the secret fund account. Gizli fon defterini o zaman açıklamayı düşünüyorsun demek. Giant-1 2010 info-icon
Then, will you resign? Sonrasında görevi bırakacak mısın? Giant-1 2010 info-icon
Once Jo Pilyeon is out of the picture, Jo Pilyeon ortadan kalktıktan sonra... Giant-1 2010 info-icon
I have no more reason to work there. ...orada çalışmamı gerektirecek bir mesele kalmayacak. Giant-1 2010 info-icon
You really want to run an orchard? Gerçekten çiftlikle mi uğraşmak istiyorsun? Giant-1 2010 info-icon
That would be the plan, I guess. Planlarım o yönde. Giant-1 2010 info-icon
But I don't really know how much that would cost me. Yalnız bana kaç paraya patlayacağından henüz bir bilgim yok. Giant-1 2010 info-icon
And would you happen to have a job for me, if I came there? Seninle birlikte gelsem bana da iş ayarlayabilir misin? Giant-1 2010 info-icon
Why, want to quit as well? Neden? Sen de mi işi bırakacaksın? Giant-1 2010 info-icon
Honestly, I've had it with all this myself. Açıkçası tüm bu pis işlerden gına geldi. Giant-1 2010 info-icon
So hand your resignation and come right away. İstifanı sunup hemen gelirsin yanıma. Giant-1 2010 info-icon
You can always raise pigs next to me. Yanımda domuzları yetiştirmene izin var. Giant-1 2010 info-icon
I really will! Have a drink. Yetiştiririm valla! Şerefe. Giant-1 2010 info-icon
You two are really something! Az fena değilsin var ya! Giant-1 2010 info-icon
So what, are you going to quit and leave me there alone? Ne yani? İşten ayrılıp beni yalnız başıma mı bırakacaksınız? Giant-1 2010 info-icon
It's Chairman Hwang?! Müdür Hwang arıyor. Giant-1 2010 info-icon
You don't have your beeper on you? Çağrı cihazın yanında değil mi? Giant-1 2010 info-icon
Call him. Ara bakalım. Giant-1 2010 info-icon
Why? Sana ne? Giant-1 2010 info-icon
Are you going to follow me to the man's room? Erkekler tuvaletinde bile peşimi bırakmayacak mısın? Giant-1 2010 info-icon
The man's room... Erkekler tuvaleti... Giant-1 2010 info-icon
Ahh... He's not here at the moment. Şu an yanımda değil. Giant-1 2010 info-icon
Tell me a time and place where we can meet with Oh Byeongtak. Oh Byeong Tak ile saat kaçta ve nerede buluşabileceğimizi söyle. Giant-1 2010 info-icon
I'll tell him. İletirim kendisine. Giant-1 2010 info-icon
Ahh... Right. Aklımdayken... Giant-1 2010 info-icon
Congressman Oh said he had something for us. Milletvekili Oh bize bir şey verecekmiş. Giant-1 2010 info-icon
I think it's some kind of secret report on Jo Pilyeon. Sanırım Jo Pilyeon hakkında gizli bir rapor. Giant-1 2010 info-icon
I'll go to Congressman Oh's office at that time. O saatte Milletvekili Oh'un ofisine giderim. Giant-1 2010 info-icon
Don't forget the account. Defteri unutma sakın. Giant-1 2010 info-icon
So are you finally going to use that account? Sonunda defteri kullanacak mısınız? Giant-1 2010 info-icon
Jo Pilyeon better be counting his days. Jo Pilyeon günlerini saymaya başlasın. Giant-1 2010 info-icon
Aren't you leaving? Çıkmayacak mısın? Giant-1 2010 info-icon
I'm so behind on reports... Raporumu geciktirdim... Giant-1 2010 info-icon
So wrap them up first. Önce onu bitir madem Giant-1 2010 info-icon
Let's go. Gidelim biz. Giant-1 2010 info-icon
How nasty... You're leaving all by yourselves? Beni beklemeden mi gideceksiniz? Giant-1 2010 info-icon
You really... Ah sizi... Giant-1 2010 info-icon
Of all people who could escort Oh Byeongtak, Yoo Chanseong?! Başka kimse kalmamış gibi Oh Byeong Tak'a Yoo Chan Seong mu eşlik edecek? Giant-1 2010 info-icon
We'll kill two birds with a stone. Bir taşla iki kuş vuracağız. Giant-1 2010 info-icon
That's right... No need to get our hands dirty twice. Aynen... Elimizi iki defa kirletmemize gerek kalmayacak. Giant-1 2010 info-icon
Anyhow, you're really brilliant. Çok akıllıca davrandınız. Giant-1 2010 info-icon
You used a newcomer to spy on them? Çaylağın tekini onları gözetlesin diye mi kullandınız? Giant-1 2010 info-icon
That's what experience is all about. Deneyim dediğin budur işte. Giant-1 2010 info-icon
You're still at work. Hala iştesin demek. Giant-1 2010 info-icon
You'll have to bring me the account tomorrow. Defteri yarın bana getirmen lazım. Giant-1 2010 info-icon
All of a sudden, why... Nereden çıktı birden bire? Giant-1 2010 info-icon
Congressman Oh finally decided to make a move. Milletvekili Oh harekete geçmeye karar verdi. Giant-1 2010 info-icon
You just got here... Where are you going now? Daha yeni gelmiştin... Nereye gidiyorsun? Giant-1 2010 info-icon
No need to know. Bilmene gerek yok. Giant-1 2010 info-icon
Beats me. Ne bileyim. Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22105
  • 22106
  • 22107
  • 22108
  • 22109
  • 22110
  • 22111
  • 22112
  • 22113
  • 22114
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact