• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22025

English Turkish Film Name Film Year Details
It's fun and exciting. Cha Soojeong! Eğlenceli ve heyecan verici! Cha Soo Jeong! Giant-1 2010 info-icon
Face, singing, dancing... She's got it all! Güzellik, ses, dans... Hepsi onda! Giant-1 2010 info-icon
Hi, I'm new singer Cha Soojeong. Merhaba. Ben yeni şarkıcı Cha Soo Jeong. Giant-1 2010 info-icon
Give this a listen. It has ballads and even dance songs. Albümümü dinleyin. Balad ve dans şarkıları mevcut. Giant-1 2010 info-icon
The songs are great. Oppa, oppa! Give this a listen! Şarkıları harika! Oppa, oppa! Dinlesene şu albümü! Giant-1 2010 info-icon
Oppa! Try this... Ehh... Don't just go. Oppa! Denesenize... Geçip gitmeyin yahu... Giant-1 2010 info-icon
Cha Soojeong, give it a listen. Cha Soo Jeong, deneyin lütfen. Giant-1 2010 info-icon
Soojeong! Soo Jeong! Giant-1 2010 info-icon
Did you bring my stage costumes and the amp? Sahne kıyafetlerimi ve amfiyi getirdin mi? Giant-1 2010 info-icon
They're inside the car, Arabada hepsi. Giant-1 2010 info-icon
are you really going to do it here? Burada mı söyleyeceksin? Giant-1 2010 info-icon
Hello everyone! Herkese merhaba! Giant-1 2010 info-icon
Here is new singer Cha Soojeong! Karşınızda yeni şarkıcı Cha Soo Jeong! Giant-1 2010 info-icon
Eonni, come closer. Everyone, please come closer. Unni, yaklaşsana. Herkes yaklaşsın lütfen. Giant-1 2010 info-icon
She's new singer Cha Soojeong. Her album is great! Yeni şarkıcı Cha Soo Jeong. Albümü mükemmel! Giant-1 2010 info-icon
That's not too bad?! She'll be on TV soon. Fena değilmiş! Yakında televizyona çıkacak. Giant-1 2010 info-icon
Folks... How are you? She's new singer Cha Soojeong. Beyler bayanlar, nasılsınız? Bu yeni şarkıcımız Cha Soo Jeong. Giant-1 2010 info-icon
One tape for 2,000 won. Pick one. Kasedin tanesi 2000 won. Seçin beğenin. Giant-1 2010 info-icon
Here you go. Her songs are great. Buyurun. Şarkıları harikadır. Giant-1 2010 info-icon
Professor Park Seonghwa of Hanguk University seemed particularly interested. Hanguk Üniversitesi'nin profesörü Park Seong Hwa özellikle ilgileniyormuş. Giant-1 2010 info-icon
I bet he is. Eminim ilgileniyordur. Giant-1 2010 info-icon
Developing gas boilers that suit Korea's ondol culture?! Kore'nin eski sistemine uygun kazanlar geliştirmek... Giant-1 2010 info-icon
It's a very stimulating project. ...oldukça aydınlatıcı bir proje. 1 Giant-1 2010 info-icon
But considering the development costs involved... Fakat geliştirme masraflarını hesaba katınca... Giant-1 2010 info-icon
Spare no expense. Masraflardan kaçınma. Giant-1 2010 info-icon
Ahh, also. Ayrıca... Giant-1 2010 info-icon
How about Beaute's core technology and schematics? ...Beaute'nin teknolojisi ve sistemi ne alemde? Giant-1 2010 info-icon
We're in the process of acquiring them. Satın alma aşamasındayız. Giant-1 2010 info-icon
Why is it so noisy outside? Dışarısı niye bu kadar gürültülü? Giant-1 2010 info-icon
What's wrong? Is anything the matter? Ne oldu? Bir sorun mu var? Giant-1 2010 info-icon
Just a moment... Az bekle... Giant-1 2010 info-icon
In the midst of a movement for direct elections aiming for ten million signatures, 10 milyon oy ile doğrudan seçime ulaşma döneminde... Giant-1 2010 info-icon
163 professors from 23 different universities joined the demonstrations and signed. ...23 ayrı üniversiteden 163 profesör gösterilere katılıp imza attı. Giant-1 2010 info-icon
Along with them an SNU professor who was praying at Myeongdong Cathedral... Aralarında Myeongdong Katedral'ine sığınan SNU profesörü de bulunan grupla... Giant-1 2010 info-icon
along with 62 priests joined the protests, pushing for... ...62 rahibin protestoya katılarak... Giant-1 2010 info-icon
We should just teach all those fools asking for direct elections a lesson. Doğrudan seçim arzulayan bu aptallara güzel bir ders vermeliyiz. Giant-1 2010 info-icon
Anything planned on your side? Sizin taraftan haberler var mı? Giant-1 2010 info-icon
The entire ANSP is in turmoil because of this. ANSP'nin tamamı bu konu yüzünden karıştı. Giant-1 2010 info-icon
But how is the ruling party reacting? İktidar partisinin tepkisi nasıl? Giant-1 2010 info-icon
To allow direct elections, the constitution needs to be amended, Doğrudan seçimin onaylanması için, anayasanın düzeltilmesi lazım. Giant-1 2010 info-icon
and without the ruling party's approval, that's impossible. Dolayısıyla iktidar partisinin onayı olmadan, düzenlenmesi imkansız. Giant-1 2010 info-icon
But who would ever dare to rile the president with this? Başkanı bu konuyla sinirlendirmeye kim cesaret edebilir? Giant-1 2010 info-icon
All this chaos is useless. Tüm bu kaos neticesiz kalacak. Giant-1 2010 info-icon
So you said they released that Bucheol fella? Bu Cheol'u serbest mi bıraktılar dedin? Giant-1 2010 info-icon
All right, Congressman. Pekala Sayın Milletvekili. Giant-1 2010 info-icon
It's not my fault, Sir! Hata bende değildi, Efendim! Giant-1 2010 info-icon
This could only happen if someone from within got involved. Başkası karıştığı için yakalandığıma adım gibi eminim. Giant-1 2010 info-icon
And you're suggesting that would be me? O karışanın benim olduğumu mu iddia ediyorsun? Giant-1 2010 info-icon
Let's be honest! Açık konuşalım! Giant-1 2010 info-icon
Unless you let Hwang Jeongyeon in on all this, she... Siz Hwang Jeong Yeon'a her şeyi anlatmasaydınız... Giant-1 2010 info-icon
You idiot! Aptal! Giant-1 2010 info-icon
What is even more pathetic than a loser is someone making excuses! Başarısız birinin bahane uydurmasından malca ne vardır? Giant-1 2010 info-icon
I want all the money I invested in you back by the end of the day, Günün sonuna dek sana yatırdığım bütün parayı geri istiyorum. Giant-1 2010 info-icon
so better get ready. Hazırlıklı ol. Giant-1 2010 info-icon
Please, don't abandon me! Lütfen beni bırakmayın! Giant-1 2010 info-icon
You may leave. Kalkabilirsin. Giant-1 2010 info-icon
Are you planning to disobey me? Sözüme karşı mı geliyorsun? Giant-1 2010 info-icon
It's me. ...ben geldim. Giant-1 2010 info-icon
How did you find out about Bucheol? Bu Cheol'un asıl kimliğini nasıl öğrendin? Giant-1 2010 info-icon
President Lee Gangmo helped me. Müdür Lee Gang Mo yardım etti. Giant-1 2010 info-icon
But, Sir. Efendim, yalnız... Giant-1 2010 info-icon
There is something I still don't understand. ...hala anlayamadığım bir konu var. Giant-1 2010 info-icon
Congressman Jo Pilyeon was helping Cha Bucheol. Milletvekili Jo Pilyeon, Cha Bu Cheol'a yardım ediyordu. Giant-1 2010 info-icon
Jo Pilyeon was helping Bucheol?! Jo Pilyeon, Cha Bu Cheol'a yardım mı ediyordu? Giant-1 2010 info-icon
Yoo Gyeongok, Hwang Jeongyeon... Yoo Gyeon Gok, Hwang Jeong Yeon... Giant-1 2010 info-icon
You just wait. Az bekleyin. Giant-1 2010 info-icon
I will personally make sure you two... İkinizin acı çekişini bizzat... Giant-1 2010 info-icon
The congressman wishes to see you. Milletvekili Jo seni görmek istiyor. Giant-1 2010 info-icon
You didn't think you could get away with getting him in trouble, did you? Başını belaya soktuktan sonra kurtulacağını sanmıyordun, değil mi? Özel bakanlar kurulu toplantısı mı? Giant-1 2010 info-icon
I have no reason to meet Congressman Jo?! Milletvekili Jo ile görüşmem için bir sebep yok. Giant-1 2010 info-icon
Seems like I didn't make myself clear. Lafımı anlatamadım sanırım. Giant-1 2010 info-icon
Let's not waste time. Vaktimizi harcamayalım. Giant-1 2010 info-icon
Get in the car before I have to carry you in. Taşımamı gerektirmeden önce, adam gibi bin arabaya. Giant-1 2010 info-icon
You prick! Şerefsiz! Giant-1 2010 info-icon
Come. Yürü. Giant-1 2010 info-icon
You were the one who approached me. İş teklifi eden sendin. Giant-1 2010 info-icon
And I did right as you asked. Ne dediysen onu yaptım. Giant-1 2010 info-icon
But the results are a complete disaster. Fakat sonuç felaketten beter. Giant-1 2010 info-icon
Lee Gangmo ended up acquiring that boiler company, Hem Lee Gang Mo kazan şirketini satın aldı... Giant-1 2010 info-icon
and you've embarrassed me in everyone's eyes. ...hem de beni herkesin gözü önünde küçük düşürdün. Giant-1 2010 info-icon
You apologize?! Özür mü diliyorsun? Giant-1 2010 info-icon
And now you're even saying the word I most despise. Şimdi de en tiksindiğimi sözü söylüyorsun. Giant-1 2010 info-icon
Get down, you little... Yat lan! Giant-1 2010 info-icon
You said you were a gangster? ...çeteci miydin? Giant-1 2010 info-icon
No... An enforcer, now that I think about it. Yok... Şimdi aklıma geldi, infazcıydın. Giant-1 2010 info-icon
You know, it finally hit me. Sonunda aklıma tek etti. Giant-1 2010 info-icon
The fact that I should take care of things by myself. İşlerimi kendi başıma çözmeliymişim. Giant-1 2010 info-icon
And you'll have to be the first on that list. Listenin başını da sen çekiyorsun. Giant-1 2010 info-icon
Arms down. İndir kollarını. Giant-1 2010 info-icon
Stay put, you prick! Kıpırdama şerefsiz! Giant-1 2010 info-icon
Please, don't! Lütfen durun! Giant-1 2010 info-icon
I'll do everything you ask! Ne isterseniz yaparım! Giant-1 2010 info-icon
Everything. Ne isterseniz! Giant-1 2010 info-icon
Please, spare me... Lütfen canımı bağışlayın... Giant-1 2010 info-icon
Baekpa is here. Baekpa burada. Giant-1 2010 info-icon
Baekpa's organization is structured like a pyramid. Baekpa'nın organizasyonu tıpkı piramid biçimindedir. Giant-1 2010 info-icon
With the exception of a few veteran members, Bazı eski üyelerin dışında... Giant-1 2010 info-icon
people in the lower tiers of the organization have never even seen him. ...organizasyonun alt kısmındaki üyeleri kendisini görmez. Giant-1 2010 info-icon
So you're telling me that they are all doing business with his money? Hepsinin onun parasıyla mı iş yürüttüğünü ima ediyorsun? Giant-1 2010 info-icon
They pay interests every month. Her ay faiz ödüyorlar. Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22020
  • 22021
  • 22022
  • 22023
  • 22024
  • 22025
  • 22026
  • 22027
  • 22028
  • 22029
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact