• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21997

English Turkish Film Name Film Year Details
Or any other feeling, Başka hisler beslemiyorum Giant-1 2010 info-icon
Just like when you sent me away with that empty smile of yours. Tıpkı yüzünde anlamsız gülücükle ellerimi bıraktığın zamanki gibi Giant-1 2010 info-icon
With that empty smile of yours. Ellerimi bıraktığın zamanki gibi Giant-1 2010 info-icon
What are you doing? Tell her to come out! Ne bekliyorsun? Tekrar sahneye çıkar. Giant-1 2010 info-icon
Yes, Manager! Peki Menajerim! Giant-1 2010 info-icon
Wait there! Dur! Giant-1 2010 info-icon
She's disappeared?! Ortadan mı kayboldu? Giant-1 2010 info-icon
Yes... I think she just took off. Evet... Sanırım arabayla gitmiş. Giant-1 2010 info-icon
They introduced her to us in a rush, so we couldn't... Alel acele önerdikleri için, adını... Giant-1 2010 info-icon
Look for her number and find her. Telefon numarasını ve yerini öğren. Giant-1 2010 info-icon
All right, Di...Director. Peki Efendim. Giant-1 2010 info-icon
After all I did to get this opportunity... Sırf bu şansı yakalamak için yaptıklarımdan sonra... Giant-1 2010 info-icon
Should have done a little better, you fool. Keşke daha düzgün söyleseydim. Aptallık ettim. Giant-1 2010 info-icon
Where should I take you, Miss? Nereye gidiyoruz? Giant-1 2010 info-icon
Hannam Dong, please. Hannam Dong'a lütfen. Giant-1 2010 info-icon
Take a look here. Bana doğru bak. Giant-1 2010 info-icon
What's that? Hayırdır? Giant-1 2010 info-icon
I'm shooting a film. Film çekiyorum. Giant-1 2010 info-icon
A film by Jo Minwoo, starring Lee Miju. Jo Minwoo'nun yönetmenliğinde, oynayan Lee Mi Ju. Giant-1 2010 info-icon
But better give up any box office hopes. Gişe yapma konusuna umut bağlama. Giant-1 2010 info-icon
My leading star is too ugly for that... Baş rol oyuncum rekor kıramayacak kadar çirkin. Giant-1 2010 info-icon
You're not making it any better, staring at me that way. Sinirli bakınca fikrimi değiştiremezsin. Giant-1 2010 info-icon
And now, Lee Miju sings a song. Şimdi Lee Mi Ju bizlere bir şarkı söyleyecek. Giant-1 2010 info-icon
Go ahead and do it. Söyle hadi. Giant-1 2010 info-icon
{\a6} Jo Yongpil's Bobbed Hair Bana daima çiçek getiren kadını hatırlıyorum Giant-1 2010 info-icon
I recall this lady who always brought me flowers. Bana daima çiçek getiren kadını hatırlıyorum Giant-1 2010 info-icon
I wonder why I miss her so much today. Acaba neden bugün özlüyorum o kadını? Giant-1 2010 info-icon
Her bobbed hair, finely combed like wet weeds. Tıpkı ıslak çimenler gibi düzgünce tarardı küt saçlarını Giant-1 2010 info-icon
Those glittering eyes of hers, haunting my heart. Parıldayan gözleri, gönlümü rahat bırakmıyor Giant-1 2010 info-icon
Whenever I feel down, Ne zaman moralim bozulsa Giant-1 2010 info-icon
Those days come back to mind. Hatırlıyorum o günleri Giant-1 2010 info-icon
{\a6} Suseo Housing Area Business Conference Katılımınıza yürekten minnet duyuyorum. Giant-1 2010 info-icon
I am truly grateful for your participation. Katılımınıza yürekten minnet duyuyorum. Giant-1 2010 info-icon
Today's conference involves concessions for the new Suseo residential area. Bugünkü toplantıda, yeni Suseo yerleşim alanı hakkındaki imtiyazları tartışacağız. Giant-1 2010 info-icon
This project's foremost purpose is dealing with the metropolitan area's housing shortage, Projenin en önemli amacı, başkentteki konut yetersizliğini karşılamak... Giant-1 2010 info-icon
while at the same time creating an eco friendly example... ...ve aynı zamanda çevre dostu örnekler sunarak... Giant-1 2010 info-icon
that will hopefully put an end to sprawled development, ...karışık yerleşime son vererek... Giant-1 2010 info-icon
by developing a residential stronghold alongside neighboring Suwon and Yongin. ...komşu bölgeler olan Suwon ile Yongin'in yanında yerleşim alanı geliştirmektir. Giant-1 2010 info-icon
We will now look at how the Suseo residential area will be partitioned. Suseo yerleşim alanının nasıl bölüneceğine bakalım. Giant-1 2010 info-icon
We will divide it into six areas in total, Toplamda altı bölgeye böleceğiz. Giant-1 2010 info-icon
so let's begin by looking at Area A. Önce A Bölgesi ile başlayalım. Giant-1 2010 info-icon
With construction starting in 1986, the planned completion is for 1988. İnşaat 1986 yılında başlayacak ve tahminen 1988 yılında tamamlanacaktır. Giant-1 2010 info-icon
And that concludes our conference call on the Suseo residential area project. Böylelikle Suseo yerleşim alanı projemiz hakkındaki konferans tamamlanmıştır. Giant-1 2010 info-icon
The Deputy Major will now give us a few comments on the matter. Belediye Başkan Vekili konu hakkında bizlere fikirlerini sunacaktır. Giant-1 2010 info-icon
As everyone should know, Herkesin bildiği üzere... Giant-1 2010 info-icon
out of all the construction firms present today, ...aramızda bulunan inşaat şirketlerinden... Giant-1 2010 info-icon
only a selected few will take part in this project. ...yalnızca birkaçı projede yer alabilecek. Giant-1 2010 info-icon
Just as you can expect a fair and balanced assessment from us, Bizden beklediğiniz adillik ve dengeli düşünce gibi... Giant-1 2010 info-icon
we ask you to accept any verdict in the spirit of fair competition. ...biz de sizlerden, bu adil yarışmadaki hükmümüzü kabullenmenizi bekliyoruz. Giant-1 2010 info-icon
That would be all. Söyleyeceklerim bu kadar. Giant-1 2010 info-icon
Lee Gangmo. Lee Gang Mo. Giant-1 2010 info-icon
Just letting you know in case you were already preparing a champagne bottle... Şampanya şişesini patlatmayı düşünüyorsan, seni gerçeğe döndüreyim. Giant-1 2010 info-icon
Minnows like you won't even enter this Suseo pond. Senin gibi ufak balıkların, Suseo göletinde yüzmesi imkansız. Giant-1 2010 info-icon
You're just a competitor like us... Sen de bizim gibi rakipsin. Giant-1 2010 info-icon
Doesn't feel like anything you should be bothered with?! Neden kafana takıyorsun? Giant-1 2010 info-icon
Competitor?! Rakip mi? Giant-1 2010 info-icon
You still believe that? Hala öyle mi düşünüyorsun? Giant-1 2010 info-icon
Will you try to lobby my way out of this, again? 1 Yine sektörden atılayım diye lobicilik mi yapacaksın? Giant-1 2010 info-icon
Lobbying is a business, too. Lobicilik de bir meslektir. Giant-1 2010 info-icon
But maybe you're too green to understand that. Muhtemelen anlayamayacak kadar toysun. Giant-1 2010 info-icon
People who only depend on lobbying are no businessmen, they're just brokers. Lobiciliğe güvenenler iş adamı değil, simsardırlar. Giant-1 2010 info-icon
Anyhow, Neyse ki... 1 Giant-1 2010 info-icon
it's survival of the fittest here. ...asıl mesele hayatta kalmak. Giant-1 2010 info-icon
All you can become is bait for the big fish. Sen ancak büyük balığa yem olabilirsin. Giant-1 2010 info-icon
Are you really sure about that? Kendinden emin misin? Giant-1 2010 info-icon
But, you know... My eating habits are a bit eccentric. Yemek alışkanlığım biraz gariptir. Giant-1 2010 info-icon
Any time I see minnows trying to act like big fish, Kendini büyük sanan ufak balıkları her gördüğümde... Giant-1 2010 info-icon
I get the urge to devour them?! ...tek lokmada mideme indiririm. Giant-1 2010 info-icon
Is that all you can say? Tek diyeceğin o mu? Giant-1 2010 info-icon
Why, did I say anything wrong? Ne, yalan mı söylüyorum? Giant-1 2010 info-icon
Saw that? Gördün mü? Giant-1 2010 info-icon
Tail between your legs when dealing with the strong, Güçlü kişilerle uğraşırken süklüm püklümken... Giant-1 2010 info-icon
and then going at each other's throats when they're not around. ...onlar etrafta yokken gırtlaklamak için fırsat kollarsın. Giant-1 2010 info-icon
That's what you weaklings do. Güçsüzlerin tek yaptığı budur. Giant-1 2010 info-icon
If you want to go at anyone's throats, go for ours. Çok meraklıysan gel bizi gırtlaklamaya çalış. Giant-1 2010 info-icon
We're the ones who are taking food away from your table. Önünden yemeğini alan biziz. Giant-1 2010 info-icon
Strong, weaklings... Güçlü ve güçsüz... Giant-1 2010 info-icon
Wouldn't waste time with such big words if I were you. Senin yerinde olsaydım, boyumdan büyük sözler söylemezdim. Giant-1 2010 info-icon
Because they're not going to help you win this showdown. Bu müsabakayı kazanırken onlardan yardım almayacaksın. Giant-1 2010 info-icon
Is the world really as idealistic as you make it out to be? Dünya umduğun gibi idealist mi sanıyorsun? Giant-1 2010 info-icon
Do you really believe we'll get a chance to participate in this project? Projede yer alma şansımızın bulunduğuna inanıyor musun? Giant-1 2010 info-icon
I can't say, Emin değilim. Giant-1 2010 info-icon
but shouldn't we create our own opportunities instead of just waiting for them? Yerimizi kapmalarını bekleyeceğimize, kendi fırsatımızı yaratmayalım mı? Giant-1 2010 info-icon
You don't create opportunities, Fırsat yaratamazsın. Giant-1 2010 info-icon
they are given to you after being chosen by the higher ups. Yüksek mevkidekiler tarafından seçildikten sonra kazanabilirsin. Giant-1 2010 info-icon
Right as we speak, we might be sharing a bottle of cheap soju, Şu an bizler ucuz soju içerken... Giant-1 2010 info-icon
but the construction committee will be already putting its lobbying power to use. ...inşaat komitesi, lobicilik gücünü hazırlamaya başlamıştır. Giant-1 2010 info-icon
It's game over already. Oyun çoktan bitti. Giant-1 2010 info-icon
That's the wretched reality we're facing. Lanet gerçeklikle yüzleşiyoruz. Giant-1 2010 info-icon
Manbo Construction will be dealing with the everglades in Suseo. Suseo'daki bataklıklarla Manbo İnşaat ilgilenecek. Giant-1 2010 info-icon
Your respective areas are listed there. Kişisel bölgeleriniz burada yazılı. Giant-1 2010 info-icon
Then, the only lot left is Area B, isn't it? Geriye sadece B Bölgesi kaldı, değil mi? Giant-1 2010 info-icon
Area B... Isn't that Dolsan*? B Bölgesi, Dolsan değil mi? Giant-1 2010 info-icon
{\a6}*literal meaning: rocky mountain B Bölgesi, Dolsan değil mi? Giant-1 2010 info-icon
We'll let the other competitors fight each other over that area. Rakiplerimizin o bölge için savaşmalarını sağlayacağız. Giant-1 2010 info-icon
It's pretty obvious it'd be more trouble than it's worth, Değerinden fazla zarar çıkaracağı ortada. Giant-1 2010 info-icon
who would ever undertake such a project? Kim üstlenir ki o projeyi? Giant-1 2010 info-icon
That's for them to worry about. Orasını onlar düşünsün. Giant-1 2010 info-icon
As long as we can live up to our end of the bargain, that'll be all. Verdiğimiz sözü tuttuğumuz sürece, tuzumuz kuru. Giant-1 2010 info-icon
But... Are you sure they're going to follow this plan? Planımıza ayak uyduracaklarına emin misin? Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21992
  • 21993
  • 21994
  • 21995
  • 21996
  • 21997
  • 21998
  • 21999
  • 22000
  • 22001
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact