• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21928

English Turkish Film Name Film Year Details
Erin, sweetheart. Hi. Hello, Phil. Erin, tatlım. Merhaba Phil. Selam. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Good morning, Jack. Hi. Günaydın Jack. Selam. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Did you hear the news? Tell me. Haberi duydun mu? Söyle bakalım. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I'm lecturing in the big hall today. Bugün büyük oditoryumda ders vereceğim. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Darling, that's wonderful. I know. Hayatım, bu muhteşem. Biliyorum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
This is what you're wearing? What? Bu kıyafetle mi? Ne? Ghostbusters-2 2016 info-icon
I have someone I want you to meet. Seninle tanıştırmak istediğim biri var. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Phyllis, I would like to introduce Erin Gilbert. Phyllis, sana Erin Gilbert'ı tanıtmak istiyorum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
She specializes in theoretical particle physics. Kendisi teorik parçacık fiziği alanında uzmandır. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I'm a huge fan. Büyük bir hayranınızım. Sizinle tanışmak büyük bir onur. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Phyllis is guest lecturing in Daniels' astrophysics and cosmology. Phyllis, Daniel'ın astrofizik ve kozmoloji konusunda... Ghostbusters-2 2016 info-icon
Erin just learned she's being published. Erin ise makalesinin yayınlandığını henüz öğrendi. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Yes, well, I'm very proud. Evet, şey. Oldukça gurur duyuyorum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I don't allow my lab to submit to journals anymore. Ben laboratuvar çalışmalarımın dergide yer almasına artık izin vermiyorum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I think journals tamper with the process and ultimately hurt scientific research. Bence dergiler süreci etkiliyor... Ghostbusters-2 2016 info-icon
You know... Oh, awards are massively important. Bilirsiniz yani... Ödüller aşırı derecede önemlidir. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Yes, no, I was saying it'd be dumb not to go after awards, Hayır, söylemeye çalıştığım şey, ödüllerin peşinde koşmamaları aptalca olur. Ghostbusters-2 2016 info-icon
'cause that's where science really shines. Çünkü bilimin yıldızının gerçekten parladığı yer orası. Ghostbusters-2 2016 info-icon
It's, unfortunately, the only way to draw attention to good science. Ne yazık ki, bilime ilgi çekmenin tek iyi yolu bu. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Excellent point. Mmm hmm. Harika bir noktaya değindiniz. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Well, I'm going to lecture right now Evet, şimdi ders vermeye gidiyorum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
It's good that it's big, too, 'cause I've got a lot of big ideas I'm going to be spreading. Büyük olması güzel çünkü öğreteceğim oldukça büyük fikirlerim var. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Hey, good luck on your tenure review. Make me proud. Mülakat sürecinde başarılar. Beni gururlandır. Parmaklarımı kenetledim. Ghostbusters-2 2016 info-icon
It's been proven that superstitions can have tremendous performance benefits. Batıl inançların performansı arttırmaya yaradığı kanıtlanmış bir gerçek. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Exactly. I'm wrong about everything. Kesinlikle. Her konuda yanılıyorum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
All right. Well, I'm gonna try to get out of here without stepping on these cracks. Pekâlâ, buradan şu yarıklara basmadan gitmeye çalışacağım. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I don't want my mom calling me, like... Annem aradığında bu şekil olmak istemiyorum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Oh, see, when they change direction, you've got to... Bakın, yön değiştirdiklerinde de şöyle yapmanız lazım. Ghostbusters-2 2016 info-icon
So, you know her? Yani, onu tanıyor musun? Ghostbusters-2 2016 info-icon
we will soon be able to combine general relativity and quantum theory. ...yakın bir zamanda genel izafiyet ve kuantum teorisini birleştirebileceğiz. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Book. Um... 1 Kitap mı... Üzgünüm, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I think you're looking for a different Erin Gilbert. Sanırım başka bir Erin Gilbert'ı arıyorsunuz. 1 Ghostbusters-2 2016 info-icon
One that likes very long titles. Uzun başlıklardan hoşlananı. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I'm the historian at the Aldridge Mansion, and I believe it's haunted. Aldridge Konağı'nda tarihçiyim ve oranın hayaletli olduğuna inanıyorum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I don't even know how you got that. I thought I burned both copies. Onu nasıl bulduğunuzu bile bilmiyorum. İki kopyayı da yaktığımızı sanıyordum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
And I would consider getting a referral from a more prestigious college. Ve ben daha prestijli bir okuldan sevk almayı düşünüyorum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
No. No, no, no, sir. I won't throw it down the drain. Hayır, hayır, hayır efendim. Beni boş yere işe almayacaksınız. Ghostbusters-2 2016 info-icon
And I will get on that letter. Ve o mektubu alacağım. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Yes. Princeton. More like Prince tons of dummies go there. Evet Princeton. Daha çok Prens Yığını gibi. Oraya aptallar gidiyor zaten. Ghostbusters-2 2016 info-icon
About your clothes... Kıyafetinize gelecek olursak... Ghostbusters-2 2016 info-icon
I got one wonton! Bir tane Çin mantısı var! Ne yapmam gerek? Ghostbusters-2 2016 info-icon
I will take my top off for Bennie if it gets me three more wontons. Eğer üç tane daha Çin mantısı almamı sağlarsa, Bennie için üstümü çıkartacağım. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I swear to God. Yemin ederim. Ghostbusters-2 2016 info-icon
You carry a lot of tension in your shoulders. Omuzlarında oldukça fazla gerilim taşıyorsun. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I'm sorry, hello? Who are you? Özür dilerim, merhaba? Sen de kimsin? Ghostbusters-2 2016 info-icon
Holtzmann. Virgo. Holtzmann, başak burcu. Hırslı kayakçı ve tamamen glutenli. Ghostbusters-2 2016 info-icon
And 100% jazzed to meet you. Ve seninle tanıştığıma %100 aşırı derece mutlu oldum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Oh. She was almost hired by CERN. Neredeyse CERN tarafından işe alınıyordu. Çok etkileyici. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Uh, what happened? Sonra ne oldu? Ghostbusters-2 2016 info-icon
There was a lab incident. But he's gonna wake up. Laboratuvar kazası oldu. Ama o uyanacak. Ghostbusters-2 2016 info-icon
He woke up yesterday. Great. Dün uyandı. Harika. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Then he screamed and went back into a coma. Sonra çığlık attı ve tekrar komaya girdi. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Well, I bet all that screaming tuckered him out. Bahse girerim tüm o çığlık atma olayı onu çok yormuştur. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Um, can we get back to our discussion please? Bizim konumuza geri dönebilir miyiz lütfen? Ghostbusters-2 2016 info-icon
Oh, gosh, it sounds like a great time, but I'm gonna have to say no Tanrım, iyi bir zamanmış gibi duruyor ama hayır demek zorundayım. Ghostbusters-2 2016 info-icon
because Holtzmann and I are really busy here Çünkü Holtzmann ve ben kitabımızda teorik olarak bahsettiğimiz şeyi... Ghostbusters-2 2016 info-icon
What EVP? No. Not... There's no EVP. ESF de ne? Hayır, değil. ESF falan yok. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Oh, you didn't... Oh. I can do it live if you want. Hadi canım. İsterseniz canlı olarak da yapabilirim. Ghostbusters-2 2016 info-icon
What's next? You gonna give me a wedgie? Sırada ne var? Donumu yukarı çekme şakası mı? Ghostbusters-2 2016 info-icon
Okay, you know what, I thought we could have an adult conversation, Pekâlâ, biliyor musun? Yetişkinler gibi konuşabileceğimizi düşünmüştüm. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Did you happen to keep a sample of the soiling? Pisliğin bir örneği var mı elinde? Örneği mi? Ghostbusters-2 2016 info-icon
It's not fun. All right. Eğlenceli değil. Tamam. Ghostbusters-2 2016 info-icon
You know what, it was probably Ed. And the guy who didn't poop his pants. Muhtemelen Ed'dir. Ve pantolonunu pisletmeyen adam. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I mean, for sure. That's... Uh, guys? Kesin ya. Bu... Çocuklar? Ghostbusters-2 2016 info-icon
'Hum'. hurry! Run! Çabuk, çabuk! Koşun! Ghostbusters-2 2016 info-icon
Found mold in my office, so I gotta move. Ofisimde küf buldum, taşınmam lazım. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Don't tell anyone. I don't want people to panic or anything. Kimseye söylemeyin. İnsanların panik falan yapmasını istemem. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Kids, hello. Merhaba çocuklar. Kovulmadım. Kutuda eski bir bitki olsa bile. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Just like to carry it in this box with all my other personal stuff. Diğer eşyalarımla birlikte kutuda taşımayı seviyorum sadece. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Phil. Phil. Hi. Phil, um... Phil. Phil. Merhaba. Phil... Ghostbusters-2 2016 info-icon
If you turn around, you'll see me. I'm right behind you. Dönersen beni görürsün. Tam arkandayım. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Oh, yeah. He's looking at that chart. Evet. Tabloya bakıyor. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Couldn't figure that out, either. Call me when you figure that out. Ben de anlayamamıştım onu. Anladığında beni ara. Beceremedim ben. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Sometimes, I like to put all my stuff from my office in a box Bazen ofisimdeki tüm eşyaları kutuya koyup... Ghostbusters-2 2016 info-icon
Well, I hope you're happy. Umarım mutlusunuzdur. Ghostbusters-2 2016 info-icon
That video you posted got me fired. Paylaştığınız video yüzünden kovuldum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Fired! Kovuldum! Ghostbusters-2 2016 info-icon
No! God, no! We will all die. Turn to ash from the inside out. Hayır! Tanrım, olmaz! Hepimiz öleceğiz. İçimiz dışımız küle döner. Ghostbusters-2 2016 info-icon
After years, Yıllarca... Ghostbusters-2 2016 info-icon
years of hard work. ...yıllarca çalıştıktan sonra. Ve göt yaladıktan. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Ghost Jumpers! Ghost Jumpers! Ghostbusters-2 2016 info-icon
I will not let the 12 year reputation of this fine institution be besmirched by you! Bu güzel kurumun 12 yıllık itibarının tarafınızca lekelenmesine... Ghostbusters-2 2016 info-icon
Oh, man... Aman ya. Ghostbusters-2 2016 info-icon
ROWAN". Aldridge Mansion? Check. Aldridge Konağı? Halledildi. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Well done, Rowan. Aferin Rowan. Ghostbusters-2 2016 info-icon
But still so many more checks to go. Ama hâlâ halledilmesi gereken yerler var. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Hey, weirdo. We got a clogged toilet in 1843. It's bad. Hey Ucube. 1843'te tuvalet tıkanmış. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Charge the lines. Hatlara güç ver. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Uh, we'll take it. Great. Alıyoruz. Harika. Aylık kira 21 bin dolar. Siktir be. Ghostbusters-2 2016 info-icon
I have really bad knees. Dizlerimin durumu çok kötü. Ghostbusters-2 2016 info-icon
"İf you see something, say something." "Bir şey gördüyseniz bir şey söyleyin." Ghostbusters-2 2016 info-icon
I love the green paper! Thank you. Yeşil kağıda bayıldım! Sağ ol. Ghostbusters-2 2016 info-icon
My name's Erin. With an Adım Erin. "E" ile. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Yes. Erin. Evet. Erin. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Urn, you know, are you seeing anyone right now? Yani işte, şu an görüştüğün biri var mı? Ghostbusters-2 2016 info-icon
Oh, just forget she even asked, because if she did, that would be illegal, so... Sorduğunu bile unut, çünkü sormuş olsaydı yasadışı olurdu zaten. Ghostbusters-2 2016 info-icon
Forgotten. Unuttum gitti. Güzel. Ghostbusters-2 2016 info-icon
No, I've forgotten. I don't know what you asked. Hayır ya, ne sorduğunuzu unuttum. Ghostbusters-2 2016 info-icon
There we go. Vay be. Ben Radio Times’dan Jillian Holtzmann. Ghostbusters-2 2016 info-icon
One down. No cat. Birisi gitti. Kedi yok. Bunları atayalım bence. Ghostbusters-2 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21923
  • 21924
  • 21925
  • 21926
  • 21927
  • 21928
  • 21929
  • 21930
  • 21931
  • 21932
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact