• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21927

English Turkish Film Name Film Year Details
In the aftermath of the events, Olaylar sonrasında, yetkililer hâlâ... Ghostbusters-1 2016 info-icon
authorities are still trying to understand ...Times Meydanında ve şehirde olanları idrak etmeye çalışıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I saw pilgrims. Ghost pilgrims. Seyyahlar gördüm. Hayalet seyyahlar hem de. Ghostbusters-1 2016 info-icon
So you're honestly gonna stand here and tell me that we didn't all see ghosts, Yani burada durup hayaletler görmediğimizi... Ghostbusters-1 2016 info-icon
that what actually happened ...ve aslında teröristlerin sulara halisünojen kattığını söylüyorsunuz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yes. Yes. Evet. Bir dakika, ne? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Baba booey! I... I... Baba Booey! Ghostbusters-1 2016 info-icon
...with the government trying to claim Bir sürü görgü tanığı aksini söylese de... Ghostbusters-1 2016 info-icon
the event wasn't supernatural, ...hükümet, olanların doğaüstü olmadığını iddia ediyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
The big question is, Asıl soru; saldırıya aslında... Ghostbusters-1 2016 info-icon
was it the four women who refer to themselves as ghostbusters ...kendilerine Hayalet Avcıları diyen dört kadın mı mâni oldu? Ghostbusters-1 2016 info-icon
We may never know. Asla öğrenemeyebiliriz. Batman'in nasıl hissettiğini anladım şimdi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know what? You don't have to keep fiddling with it. İkide bir oynamana gerek yok. Güzel görünüyor, öyle değil mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'd talk to you at an aa meeting. Adsız Alkolikler'de olsan sırıtmazsın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's my fault, anyway. Benim suçumdu. Kutuda Garfield rengi yazıyordu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It wasn't even the cat. It was the president. Kedi olan da değil, başkandı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know what? I want to make a toast. Bakın ne diyeceğim: Kadeh kaldırmak istiyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Here we go. Here we go. İşte başlıyoruz. İşte başlıyoruz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Physics is the study of the movement of, uh, bodies in space, Fizik, maddelerin uzaydaki hareketini inceler... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and it can unlock the mysteries of the universe. ...ve evrenin sırlarını açığa çıkarabilir. Ghostbusters-1 2016 info-icon
But it cannot answer the essential question of what is our purpose here. Ama buradaki amacımıza cevap bulamaz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And, to me, the purpose of life is to love. Ve bana göre hayatın amacı sevgidir. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And to love is what you have shown me. O sevgiyi de bana siz gösterdiniz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I didn't think that i would ever really have a friend until I met Abby, Abby'le tanışana dek hiç arkadaşım olmayacağını düşünüyordum... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and then I feel like I have a family of my own. ...ama artık bir ailem varmış gibi hissediyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And I love you. Thank you. Sizi seviyorum. Teşekkür ederim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I mean, that was like a real thing right there. Çok içten konuştun. Ciddiydin sanki. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm so sorry I'm late. Üzgünüm, geç kaldım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We want to thank you for your discretion. Olanları kimseye söylemediğiniz için teşekkür ederiz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's not working at all, but thank you. Gerçi hiç işe yaramadı ama yine de teşekkürler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Actually, we'd like you to continue to study this subject, Aslına bakarsanız araştırmalarınıza devam etmenizi istiyoruz... Ghostbusters-1 2016 info-icon
fully funded. ...biz finanse edeceğiz. Her ihtimale karşı temkinli olmak lazım tabii. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah. Yes, that's smart. Yes. Evet, çok mantıklı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Whatever you need, going forward. Bir şey gerekirse söyleyin yeter, ne olursa. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Anything? Ne olursa mı? Ne olursa. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Second floor is mine. İkinci kat benim. Tüm katı alamazsın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I just did. You can't... Aldım bile. Alamazsın Holtzy! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Not bad, ghost girl. Fena değil hayalet kız. Teşekkürler ve artık gururla o lakabı kullanacağım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Is that... Patty's uncle. Yoksa bu... Patty'nin amcası. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Unc! Amca. Nerede? Ghostbusters-1 2016 info-icon
What are you talking about? I told you what happened. Ne diyorsun sen? Olanları anlattım ya. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's on the other side. In Jersey? Öbür tarafta. Jersey'de mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, in the portal. Ah, huh... Hayır, geçitte. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know what? Bırakalım da kendi aralarında halletsinler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Excuse me. Patty, İzninizle. Patty, bu hafta sonu dört cenazem var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I can't do them with just one hearse. Tek bir cenaze arabasıyla yapamam. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Maybe you could do two at a time. İki cenaze birden yaparsın. Cesetleri krep gibi yığamayız! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Here you go. Thank you. Al. Teşekkürler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I know what you did. Yaptıklarınızı biliyorum. Ne? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Bennie, don't get weird on me, okay? Bennie, tuhaflaşma olur mu? Ghostbusters-1 2016 info-icon
What is... Bu ne... Evet! Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm just looking for a reasonable ratio of wontons to broth. Oranı tutturulmuş bir mantı çorbası istiyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This is absolute madness. Bu resmen delilik. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Ghostbusters. Please give a detailed description of your apparition. Hayalet Avcıları. Lütfen gördüklerinizi detaylı bir şekilde anlatın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Mmm hmm. Well, that sounds like Görünüşe bakılırsa, hayal gösteren... Ghostbusters-1 2016 info-icon
an illusional meta physious, spectro mian. ...metafizik ve spektrometrik bir şey. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm talking like you guys. Sizin gibi konuşuyorum. Aferin Kev. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Well, that sounds very scary. Çok kötüymüş. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's probably 'cause you got a lot of bad Karma Önceki hayatınızdan bir sürü kötü karma kaldığındandır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, I hate coffee. Kahve sevmem ki. Hattını keseceğim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
He won't notice. No. Farkına bile varmaz. Aynen. Ghostbusters-1 2016 info-icon
How's it going over here? Durumlar nasıl? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Um, good. Really good. Çok iyi. Daha büyük şeyler üzerinde çalışıyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Case in point. Mesela. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What is this for? Ne işe yarıyor? Hayaletleri yakalayıp başka bir yere ışınlıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I don't know where, uh, Neresi bilmiyorum ama Michigan gibi geldi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hey, how's this containment unit? Depolama bölmesi nasıl? Çalışıyor mu bari? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, that? Oh, that's going real smooth. O mu? Sorunsuzca çalışıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh, I just would say don't be in a room with it for more than an hour at a time, Yalnız onunla aynı odada bir saatten fazla durmayın... Ghostbusters-1 2016 info-icon
because I'm thinking a lot of hair loss. ...çünkü saçlarınız dökülebilir. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, well, that might be something we want to work on. Oh. Düzeltsek iyi olur. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh, hi. Hello. Sorry, i didn't know anyone else was here. Merhaba. Pardon, burada başkasının olduğundan haberim yoktu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What a ding a ling. I forgot to introduce. Ne kadar da kabayım. Tanıştırmayı unuttum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This is my mentor, Dr. Rebecca gorin. Bu akıl hocam, Dr. Rebecca Gorin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This is reckless, Jillian. Çok dikkatsizsin Jillian. Ghostbusters-1 2016 info-icon
All someone has to do is sneeze too hard Biri burada şiddetli bir şekilde hapşıracak olsa... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and everyone in this building is going to disintegrate. ...binadaki herkes parçalara ayrılır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's completely unstable. Daha oturtamadım. Güvenlik ışığına gerek var mı? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Safety lights are for dudes. Güvenlik ışığı erkekler içindir. Güvenlik ışığı erkekler içindir. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I hate doing that. Bunu yapmaktan nefret ediyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hey, y'all need to come check this out. Come up to the roof. Şunu görmeniz gerek. Çatıya gelin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Is that for us? Bizim için mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I guess some people actually do know what we did. Anlaşılan insanlar yaptıklarımızı biliyorlarmış. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Well, that's not terrible. Fena değil. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, it's not. Evet, hiç de fena değil. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I call it the nutcracker. Adını Fındıkkıran koydum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, 'cause it crushes the ghost. Geçit kapanıyor! Hayaleti eziyor diye mi? Hayır, ceviz için. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Smart. Mantıklı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What is it? Did you get something? Ne oldu? Bir şey mi buldun? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah. I heard something really weird. Evet, çok tuhaf bir şey duydum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What's "zuul"? Zuul nedir? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Um, interesting fact. This grandfather clock was on the Titanic Enteresan bir gerçek ki, bu dolaplı saat Titanik gemisindeymiş ve... Ghostbusters-2 2016 info-icon
and was saved by Sir Aldridge. ...Sör Aldridge tarafından kurtarılmış. Ghostbusters-2 2016 info-icon
A Romanian woman and her child were forced to leave the lifeboat to make room. Yer açmak için Romanyalı bir kadın ve çocuğu filikadan inmek zorunda bırakılmış. Ghostbusters-2 2016 info-icon
you can imagine Sir Aldridge entertaining his wealthy guests. 1 ...Sör Aldridge'in zengin misafirlerini ağırladığını hayal edebilirsiniz. Ghostbusters-2 2016 info-icon
It's said that, in this very room, P.T. Barnum first had the idea to enslave elephants. Söylenildiğine göre, P.T. Barnum'un aklına filleri köleleştirme fikri... 1 Ghostbusters-2 2016 info-icon
On the morning of October 25th, 1894, Sir Aldridge awoke, furious, 25 Ekim 1894 sabahında, Sör Aldridge kahvaltısı önünde... Ghostbusters-2 2016 info-icon
"I know God makes no mistakes, "Tanrının hiç hata yapmadığını biliyorum ama... Ghostbusters-2 2016 info-icon
No!No!No! Hayır! Hayır! Hayır! Ghostbusters-2 2016 info-icon
Dr. Roberts. Robert, hello. Dr. Roberts. Robert, merhaba. Ghostbusters-2 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21922
  • 21923
  • 21924
  • 21925
  • 21926
  • 21927
  • 21928
  • 21929
  • 21930
  • 21931
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact