Search
English Turkish Sentence Translations Page 21927
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
In the aftermath of the events, | Olaylar sonrasında, yetkililer hâlâ... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
authorities are still trying to understand | ...Times Meydanında ve şehirde olanları idrak etmeye çalışıyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I saw pilgrims. Ghost pilgrims. | Seyyahlar gördüm. Hayalet seyyahlar hem de. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
So you're honestly gonna stand here and tell me that we didn't all see ghosts, | Yani burada durup hayaletler görmediğimizi... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
that what actually happened | ...ve aslında teröristlerin sulara halisünojen kattığını söylüyorsunuz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yes. Yes. | Evet. Bir dakika, ne? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Baba booey! I... I... | Baba Booey! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
...with the government trying to claim | Bir sürü görgü tanığı aksini söylese de... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
the event wasn't supernatural, | ...hükümet, olanların doğaüstü olmadığını iddia ediyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
The big question is, | Asıl soru; saldırıya aslında... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
was it the four women who refer to themselves as ghostbusters | ...kendilerine Hayalet Avcıları diyen dört kadın mı mâni oldu? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We may never know. | Asla öğrenemeyebiliriz. Batman'in nasıl hissettiğini anladım şimdi. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
You know what? You don't have to keep fiddling with it. | İkide bir oynamana gerek yok. Güzel görünüyor, öyle değil mi? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I'd talk to you at an aa meeting. | Adsız Alkolikler'de olsan sırıtmazsın. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
It's my fault, anyway. | Benim suçumdu. Kutuda Garfield rengi yazıyordu. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
It wasn't even the cat. It was the president. | Kedi olan da değil, başkandı. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
You know what? I want to make a toast. | Bakın ne diyeceğim: Kadeh kaldırmak istiyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Here we go. Here we go. | İşte başlıyoruz. İşte başlıyoruz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Physics is the study of the movement of, uh, bodies in space, | Fizik, maddelerin uzaydaki hareketini inceler... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
and it can unlock the mysteries of the universe. | ...ve evrenin sırlarını açığa çıkarabilir. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
But it cannot answer the essential question of what is our purpose here. | Ama buradaki amacımıza cevap bulamaz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And, to me, the purpose of life is to love. | Ve bana göre hayatın amacı sevgidir. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And to love is what you have shown me. | O sevgiyi de bana siz gösterdiniz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I didn't think that i would ever really have a friend until I met Abby, | Abby'le tanışana dek hiç arkadaşım olmayacağını düşünüyordum... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
and then I feel like I have a family of my own. | ...ama artık bir ailem varmış gibi hissediyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And I love you. Thank you. | Sizi seviyorum. Teşekkür ederim. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I mean, that was like a real thing right there. | Çok içten konuştun. Ciddiydin sanki. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I'm so sorry I'm late. | Üzgünüm, geç kaldım. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We want to thank you for your discretion. | Olanları kimseye söylemediğiniz için teşekkür ederiz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
It's not working at all, but thank you. | Gerçi hiç işe yaramadı ama yine de teşekkürler. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Actually, we'd like you to continue to study this subject, | Aslına bakarsanız araştırmalarınıza devam etmenizi istiyoruz... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
fully funded. | ...biz finanse edeceğiz. Her ihtimale karşı temkinli olmak lazım tabii. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. Yes, that's smart. Yes. | Evet, çok mantıklı. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Whatever you need, going forward. | Bir şey gerekirse söyleyin yeter, ne olursa. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Anything? | Ne olursa mı? Ne olursa. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Second floor is mine. | İkinci kat benim. Tüm katı alamazsın. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I just did. You can't... | Aldım bile. Alamazsın Holtzy! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Not bad, ghost girl. | Fena değil hayalet kız. Teşekkürler ve artık gururla o lakabı kullanacağım. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Is that... Patty's uncle. | Yoksa bu... Patty'nin amcası. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Unc! | Amca. Nerede? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What are you talking about? I told you what happened. | Ne diyorsun sen? Olanları anlattım ya. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
It's on the other side. In Jersey? | Öbür tarafta. Jersey'de mi? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
No, in the portal. Ah, huh... | Hayır, geçitte. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
You know what? | Bırakalım da kendi aralarında halletsinler. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Excuse me. Patty, | İzninizle. Patty, bu hafta sonu dört cenazem var. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I can't do them with just one hearse. | Tek bir cenaze arabasıyla yapamam. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Maybe you could do two at a time. | İki cenaze birden yaparsın. Cesetleri krep gibi yığamayız! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Here you go. Thank you. | Al. Teşekkürler. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I know what you did. | Yaptıklarınızı biliyorum. Ne? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Bennie, don't get weird on me, okay? | Bennie, tuhaflaşma olur mu? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What is... | Bu ne... Evet! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I'm just looking for a reasonable ratio of wontons to broth. | Oranı tutturulmuş bir mantı çorbası istiyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
This is absolute madness. | Bu resmen delilik. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Ghostbusters. Please give a detailed description of your apparition. | Hayalet Avcıları. Lütfen gördüklerinizi detaylı bir şekilde anlatın. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Mmm hmm. Well, that sounds like | Görünüşe bakılırsa, hayal gösteren... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
an illusional meta physious, spectro mian. | ...metafizik ve spektrometrik bir şey. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I'm talking like you guys. | Sizin gibi konuşuyorum. Aferin Kev. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Well, that sounds very scary. | Çok kötüymüş. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
It's probably 'cause you got a lot of bad Karma | Önceki hayatınızdan bir sürü kötü karma kaldığındandır. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, I hate coffee. | Kahve sevmem ki. Hattını keseceğim. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
He won't notice. No. | Farkına bile varmaz. Aynen. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
How's it going over here? | Durumlar nasıl? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Um, good. Really good. | Çok iyi. Daha büyük şeyler üzerinde çalışıyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Case in point. | Mesela. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What is this for? | Ne işe yarıyor? Hayaletleri yakalayıp başka bir yere ışınlıyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I don't know where, uh, | Neresi bilmiyorum ama Michigan gibi geldi. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Hey, how's this containment unit? | Depolama bölmesi nasıl? Çalışıyor mu bari? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, that? Oh, that's going real smooth. | O mu? Sorunsuzca çalışıyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Uh, I just would say don't be in a room with it for more than an hour at a time, | Yalnız onunla aynı odada bir saatten fazla durmayın... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
because I'm thinking a lot of hair loss. | ...çünkü saçlarınız dökülebilir. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, well, that might be something we want to work on. Oh. | Düzeltsek iyi olur. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Uh, hi. Hello. Sorry, i didn't know anyone else was here. | Merhaba. Pardon, burada başkasının olduğundan haberim yoktu. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What a ding a ling. I forgot to introduce. | Ne kadar da kabayım. Tanıştırmayı unuttum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
This is my mentor, Dr. Rebecca gorin. | Bu akıl hocam, Dr. Rebecca Gorin. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
This is reckless, Jillian. | Çok dikkatsizsin Jillian. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
All someone has to do is sneeze too hard | Biri burada şiddetli bir şekilde hapşıracak olsa... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
and everyone in this building is going to disintegrate. | ...binadaki herkes parçalara ayrılır. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
It's completely unstable. | Daha oturtamadım. Güvenlik ışığına gerek var mı? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Safety lights are for dudes. | Güvenlik ışığı erkekler içindir. Güvenlik ışığı erkekler içindir. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I hate doing that. | Bunu yapmaktan nefret ediyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Hey, y'all need to come check this out. Come up to the roof. | Şunu görmeniz gerek. Çatıya gelin. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Is that for us? | Bizim için mi? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I guess some people actually do know what we did. | Anlaşılan insanlar yaptıklarımızı biliyorlarmış. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Well, that's not terrible. | Fena değil. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
No, it's not. | Evet, hiç de fena değil. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I call it the nutcracker. | Adını Fındıkkıran koydum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, 'cause it crushes the ghost. | Geçit kapanıyor! Hayaleti eziyor diye mi? Hayır, ceviz için. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Smart. | Mantıklı. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What is it? Did you get something? | Ne oldu? Bir şey mi buldun? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. I heard something really weird. | Evet, çok tuhaf bir şey duydum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What's "zuul"? | Zuul nedir? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Um, interesting fact. This grandfather clock was on the Titanic | Enteresan bir gerçek ki, bu dolaplı saat Titanik gemisindeymiş ve... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
and was saved by Sir Aldridge. | ...Sör Aldridge tarafından kurtarılmış. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
A Romanian woman and her child were forced to leave the lifeboat to make room. | Yer açmak için Romanyalı bir kadın ve çocuğu filikadan inmek zorunda bırakılmış. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
you can imagine Sir Aldridge entertaining his wealthy guests. 1 | ...Sör Aldridge'in zengin misafirlerini ağırladığını hayal edebilirsiniz. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
It's said that, in this very room, P.T. Barnum first had the idea to enslave elephants. | Söylenildiğine göre, P.T. Barnum'un aklına filleri köleleştirme fikri... 1 | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
On the morning of October 25th, 1894, Sir Aldridge awoke, furious, | 25 Ekim 1894 sabahında, Sör Aldridge kahvaltısı önünde... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
"I know God makes no mistakes, | "Tanrının hiç hata yapmadığını biliyorum ama... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
No!No!No! | Hayır! Hayır! Hayır! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Dr. Roberts. Robert, hello. | Dr. Roberts. Robert, merhaba. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |