Search
English Turkish Sentence Translations Page 21929
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ghost Tits was my nickname in middle school. | Ortaokuldaki lakabım Hayalet Meme'ydi. Hadi ya? | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Still, so many questions about that choice. | Bu seçiminle ilgili hâlâ soru işaretleri var. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
First one is, why a hot dog? | İlk olarak, neden sosisli? Sosislileri severim. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Both food groups, all in one. | İki besin grubunu da, hepsi bir arada. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Dogs and buns. | Sosisliler ve çörekler. Çok güzel. Aynen. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Guys, look, as much as I would like to have him here to look at... | Dinleyin kızlar, her ne kadar bizimle çalışmasını ve onu seyretmeyi istesem de... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I don't know, guys. I don't know. Come on, Erin. | Hiç bilemiyorum kızlar, hiç bilemiyorum. Hadi ama. Erin. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
This... The magazine was here, so, I don't know, | Dergi görmüştüm de. Bekleme odanız burasıdır diye düşündüm. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
as the first Chinese gambling den in New York. Did you know that? | ...aynı yere inşa edilmiş olması. Biliyor muydunuz bunu? | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
It's the first place in New York that they electrocuted people. | New York'ta insanların elektrikli sandalye ile... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I'm telling you, it used to take so long | O kadar uzun sürüyormuş ki, adamlar... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
That wasn't me. I saw that quite a bit. | Ben yapmadım. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Thank you. But“ | Teşekkürler. Ama... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
This is my job. I'm gonna get fired! | İşimden olurum! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
We want the visual! No, no, this is very helpful. | Görseli görmek istiyorum! İşimize epey yarayabilir. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
This is not helpful for me. | Benim işime yaramaz ama. Bana bak. Kes şunu. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Stop painting. I'm so sorry. | Boyamayı bırak. Çok özür dilerim. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Bye. Patty! | Görüşürüz Patty! Seni seviyorum. Tanrım! Bu sanat falan değil! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I'm telling you. | Bir de üçüncü raya dokunmayın, yoksa 750 voltu yersiniz. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Definitely got something over here. Look at... Is that... | Kesinlikle bir şeyler var. Şuna baksanıza. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
What is that, a burn? | Yanık mı o? | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
You're mouthy. I like that. | Geveze birisin. Hoşuma gitti. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Well, I guess he going to Queens. | Queens'e gidiyor sanırsam. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Yes. I almost got killed. | Aynen. Neredeyse ölüyordum be. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Yeah, I know. It was so awesome. | Biliyorum. Manyak bir şeydi. Aynen öyle. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
L... You know what? I just can't watch that. | Ne var biliyor musun? Bunu izleyemem bile. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
And they used a chromium alloy for the hull. | Ve gövde kısmı için krom alaşımı kullanıyorlardı. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Man, what they gonna do, make a fifth one, starring The Rock? | Ne yapacaklar, The Rock'un başrolde oynadığı bir 5. Felaket mi? | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I can't. It's in the fish tank. Uh,no. | Bakamam. Akvaryumun içinde duruyor. Hayır. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
The thing is, this isn't really a club. It's a scientific research group. | Mesele şu ki: Burası bir kulüp değil. Bilimsel araştırma grubu. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Excuse me, maintenance man. Mrs. Ponner. | Affedersiniz, tamirci bey. Bayan Ponner. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Well, for starters, perhaps you can tell me what in God's name this is? | İlk olarak; bu tuhaf şeyin ne olduğunu söyleyebilirsiniz belki? | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Mrs. Ponner, this is nothing more than some leakage from our air conditioning. | Bayan Ponner, bu havalandırma sistemindeki bir sızıntıdan... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Well, I think it's touched my skin, and it's given me a rash. | Sanırım derime temas etti ve kızarıklık yaptı. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Does it look right? | Öyle görünmüyor mu? | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Mrs. Ponner, I wanted to say no. | Bayan Ponner, hayır demek isterdim. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
But, yes, I'm afraid there is some redness | Ama evet, ne yazık ki ensenizde bir kızarıklık var. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Is it very bad? No. | Çok mu kötü? Hayır. Elbette hayır Bayan Ponner. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
will be flogged within an inch of their life and then left on the street to die like a pig. | ...öldüresiye dövülüp, bir domuz gibi sokakta ölüme terk edilecek. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Who thought it would be funny to put Earl in that old lady's back? | Earl'ü o yaşlı kadının sırtına koyma fikrinin komik olacağını kim düşündü? | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
The guests are starting to complain. | Komşular şikâyet etmeye başladı. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
And we don't want to give away any spoilers before the big show. | Büyük gösterimiz başlamadan önce keyiflerini kaçırmak istemeyiz. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
See you soon. | Yakında görüşürüz. Çok yakında. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
plus Holtzy's hollow beam to this baby, and voila'. | Ayrıca Holtzy buna bir kutu kirişi yaptı ve işte. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Whoo! | Sen mi söylemek... Affedersin. Sana bıraktım. Sana bıraktım. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Okay, so, that little asshole over there is the target. | Pekâlâ, şuradaki küçük piç kurusu hedefin. Tamam. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Ozzy rocks! Whoo! | Ozzy bi' harika! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Plus, we weren't invited to any parties. | Ayrıca, hiçbir partiye davet edilmezdik. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Okay, ready? Oh, no. | Tamam, hazır mısın? Hayır. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I found this in a box when we were moving. Oh, no. | Taşındığımız sırada bunu kutuda buldum. Olamaz. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Oh, no! | Hayır. Evet! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I wish we still had this presentation. | Keşke bu sunum hâlâ bizde olsaydı. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I mean, it was pretty great. | Yani, oldukça iyiydi. Bunu görebilmek isterdim. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
You might just get your wish, Patty. No way. | Dileğin kabul olabilir Patty. Yok artık! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Wait, you have it? | Bekle, sunum sende mi? Kahretsin, keşke öyle demeseydim. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Ghosts, they're real! | Hayaletler, gerçek! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Lord, help us. | Tanrım, bize yardım et! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Para... ...normal... | Doğa... ...üstü... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Why don't I see ghosts flying around everywhere? | Neden etrafta uçan hayaletler görmüyorum? | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
The barrier stops them. | Engel onları durduruyor. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
It's the last line of defense betwixt the worlds of the living and the dead. | Ölülerin ve yaşayanların dünyaları arasındaki son savunma hattı. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Protect the barrier! Protect the barrier! Protect the barrier! | Engeli koruyun! Engeli koruyun! Engeli koruyun! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Or mankind will end. | Yoksa insanlığın sonu gelir. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
That was really good. | Bu çok iyiydi. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
That was really good. We actually... | Gerçekten çok iyiydi. Gerçekten... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
That was... I'm a little proud of us. Uh oh. Yes. | Bu... Bizimle gurur duyuyorum. Evet. Ritimli el çırpıyor. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I'm so goddamn happy you two are back together. | Tekrar bir araya geldiğiniz için çok mutluyum. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Man, I'm gonna tell you right now, y'all, I was hating it up until the finale, | Dostum, hemen söyleyeceğim. Finale kadar nefret ediyordum... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
but the finale is what got me. | ...ama final beni benden aldı. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Guys, we're on TV. Oh. What? | Çocuklar, televizyona çıkmışız. Ne? | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
A local team of paranormal investigators released a video of a proclaimed ghost. | Yerel bir doğaüstü olayları araştırma ekibi... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
You can see clearly there's something in the picture that isn't easily explained. | Fotoğrafta kolayca açıklanamayacak bir şeyin varlığını görebilirsiniz. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Oh, my God! They're showing the video! We famous! We famous. | Aman Tanrım! Videoyu yayınlıyorlar. Ünlü olduk! Ünlü olduk! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
They can't just make up a name and just call us... | Bize öylece isim verip, şey diye... Martin Heiss ile konuştum. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
that goes a long way to legitimize these Ghostbusters and everything they stand for. | ...bu durum, Hayalet Avcılarını ve temsil ettikleri her şeyi... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
You just stood there during the most humiliating moment of my life. | Hayatımın en aşağılayıcı gününde beni görmezden gelen sendin. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I don't think his hips move at all. | Kalçalarının hareket edebileceğini bile sanmıyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I think he's mechanical from, like, the rib cage down. | Bence mekanik biri. Kaburgası belindeymiş gibi. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
He does... No! | O şey... Hayır! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
And he thinks he's doing you a favor. | Ve sana bir iyilik yaptığını sanıyor. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
And you know what? I don't care that people think I'm crazy. | Bak ne diyeceğim: Deli olduğumu düşünmeleri umurumda bile değil. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I don't care what you think, or anyone. | Senin ya da bir başkasının ne düşündüğü umurumda değil. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Because what we're doing here is groundbreaking. | Çünkü burada yaptığımız şey çığır açacak bir olay. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
He works at a funeral home! I can't take this back with a ghost on it! | Cenaze evinde çalışıyor yahu! Üstünde hayalet varken geri götüremem. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
It's our science mobile, I'll have you know. | Bu bizim bilim aracımız, bil diye söylüyorum. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Erin. We gotta go! | Erin. Gitmemiz gerek! Geç kaldık. Atla hadi. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Not you, Phil. Erin! | Sen gelemezsin Phil. Erin! | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Funny. Erin, we have to... This is not funny. | Çok komik. Erin, gitmemiz... Bu hiç komik değil. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Just get in the... | Bin şu... | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Erin, please get in. Holtzmann, this is not the time. | Erin, lütfen bin artık. Holtzmann, şimdi sırası değil. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
You are killing me. Erin. | Beni öldürüyorsun. Erin. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Let's go. Let's go... | Hadi gidelim. Hadi gidelim. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
and that's when the "thing" was tossing Fernando all around the room. | İndiğim anda o şey Fernando'yu duvardan duvara vuruyordu. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
I guess I scared it, because I'm told that I have a very disturbing scream. | Sanırım korkmuşum, çünkü çığlığımın çok rahatsız edici olduğunu söylediler. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Kay. girls? | Tamam mı kızlar? | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Holtzmann! This is serious! | Holtzmann! Ciddi bir durum var burada. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
And I agree. We all agree. | Katılıyorum. Hepimiz aynı fikirdeyiz. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Except for Kathy. She doesn't get it. | Kathy hariç. O anlamıyor bu işlerden. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
All right, come on. | Peki. Gidelim hadi. 1 | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |
Guys, I think I got another one of those devices. | Çocuklar, o cihazlardan birini daha buldum. | Ghostbusters-2 | 2016 | ![]() |