• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21923

English Turkish Film Name Film Year Details
Also, here, why don't you take this. Yeah? Bir de, şunu al ve... Ve? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Give that a toss. Yolla gitsin. Küçük bir puf sesi çıkartacak. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's only dangerous to ghosts. Sadece hayaletler için tehlikelidir. Ghostbusters-1 2016 info-icon
All right. Okay. Pekâlâ. Tamam. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, nice! Güzel! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah, my mistake. It was a medium poof. Evet, benim hatam. Bu orta seviye bir puftu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This puppy I like to call a ghost chipper. Buna ben Hayalet Parçalayıcı diyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hollow laser technology, sucks in the ghost and neutralizes it. Holo lazer teknolojisi hayaleti etkisiz hale getiriyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Step up to bat and do what you're gonna do. Öne çık ve yapman gerekeni yap. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You truly scare me. I just want to let you know that. Beni cidden korkutuyorsun. Bunu bilmeni istiyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm gonna just... Ben sadece... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh... Come on! Hadi ama! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, it's like mardi gras in there. Sanki içimde Mardi Gras var. Bu bir proton eldiveni. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's gonna maximize flexibility during hand to specter combat. Yakın dövüş sırasında esnekliğini maksimuma çıkaracak. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Just give it a punch, it's motion activated. Bir yumruk salla, zaten harekete duyarlı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay. That... Tamam, bu harikaydı! Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, that is a deadly high five. No. Hayır, bu ölümcül bir beşlik olur. Aynen. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No. Hey, ladies, Hayır. Bayanlar... Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'd call this a successful test. Ben buna başarılı bir test derim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's fraudulent and unsafe, frankly. Bu sahtekârca ve güvensiz açıkçası. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know, these ghostbusters are creating an unnecessary panic Bu hayalet avcıları sırf şöhret uğruna... Ghostbusters-1 2016 info-icon
in a sad grab for fame. It's fine. ...gereksiz panik yaratıyor. Sorun değil. Ghostbusters-1 2016 info-icon
People can rest assured that these women are fake. Vatandaşlar bu kadınların sahtekâr olduğuna emin olabilir. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Well, it's official. We're all ghost girls now. Artık resmileşti. Hepimiz hayalet kızlar olduk. Ghostbusters-1 2016 info-icon
All right, I would like to remind everybody here Tamam, buradaki herkese hatırlatmak isterim ki... Ghostbusters-1 2016 info-icon
that in a very short amount of time, ...çok kısa bir sürede... Ghostbusters-1 2016 info-icon
we have seen multiple class 4 malevolent apparitions. ...çok fazla dördüncü sınıf kötücül hayaletler gördük. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah. We did. Evet. Gördük. Bizim için söyledikleri kimin umurunda? Ghostbusters-1 2016 info-icon
We know what we're doing. Biz ne yaptığımızı biliyoruz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I mean, all morning, I've been reading about this stuff. Yani, sabahtan beri bu şeyi okuyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
There's sightings all over the city. Tüm şehirde birkaç görülme olmuş. Ghostbusters-1 2016 info-icon
"Wailing spirit sighted at 6th and 26th." "Ağlayan hayaleti 6 ve 26. caddelerde gördüm." Ghostbusters-1 2016 info-icon
Another one, "spectral polar bear on 63rd and 5th." Bir diğeri; "Hayalete benzeyen kutup ayısı 63. ve 5 caddedeydi." Ghostbusters-1 2016 info-icon
Then there was that weeping wall in the thrift store at Chelsea. Sonra da Chelsea'de bir mağazada... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Wait. Did you say 6th and 26th? Bekle. 6 ve 26 mı dedin? Evet. "Ağlayan hayalet, 6 ve 26. caddeler" Ghostbusters-1 2016 info-icon
6th and 26th. 6th and 26th. Okay. 6 ve 26, 6 ve 26, tamam. Ghostbusters-1 2016 info-icon
6th and 26th. 6 ve 26. caddeler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Um, aldridge mansion. Um, upper West Side. Yes? 70... 72nd. Aldridge Konağı. Üst Batı Tarafı. 70 ve 72. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Um, where did we find the first device? İlk cihazı nerede bulmuştuk? Metroda, tam şurası. Tamam. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Theater. Downtown. Downtown. Tiyatro salonu. Şehir merkezi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Downtown? Yes, yes. In here. Şehir merkezi mi? Evet, şurada. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, what was the other address you said? Tamam, dediğin diğer adres neydi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Polar bear on 63rd and 5th Avenue. Kutup ayısı, 63 ve 5. caddeler. Bir de Chelsea'de olan? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh... Chelsea is at 10th Avenue and 18th. Chelsea'deki de 10. cadde, 18. sokak. 18. ve 10. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What do those look like to you? Bu size ne gibi gözüküyor? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, it's an "x." Touching other little "x's." Bir "X' harfi. Diğer küçük 'X'lere dokunuyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Ley lines. Ley lines. Ley hatları. Ley hatları. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What's "ley lines"? Ley hatları da ne? Dünya üzerindeki gizli enerji hatları. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's a current of supernatural energy. Doğaüstü enerji akımı gibi bir şey. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Supposedly, if you look at sacred sites and weird events all over the world, Kutsal sitelere ve dünya üzerindeki ilginç olaylara bakarsan... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and connect them with lines where they intersect, ...ve onları hatların kesiştiği yerlerle bağlarsan... Ghostbusters-1 2016 info-icon
it's an unusually powerful spot. ...ortaya alışılmadık güçlü noktalar çıkar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Abby and I just dismissed this theory Abby ve ben bu teoriyi gözden kaçırdık; çünkü önemsiz görünüyordu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Dismiss this. Ve bunu da gözden kaçırdık. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay. That looks like it's got some merit. Pekâlâ, demek ki önemliymiş. Ghostbusters-1 2016 info-icon
He's using the devices to charge the ley lines. Ley hatlarını şarj etmek için aletleri kullanıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
He's creating a vortex. A vortex. Bir girdap yaratıyor. Aynen. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, if he gets one of his machines in there and it's big enough, Pekâlâ, eğer makinelerinden biri oradaysa ve yeterince büyükse... Ghostbusters-1 2016 info-icon
he's gonna be able to rip a hole right through that barrier. ...o engeli parçalayabilecek kadar güçlüdür. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Letting whatever's on this plane O uçağın üzerinde ne varsa... Ghostbusters-1 2016 info-icon
come crashing down on this plane. ...bu uçağın üzerine yıkılır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, I'm calling this in. Tamam, bunu bildireceğim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What is there now? ...kesişme. Orada ne var şu an? Ghostbusters-1 2016 info-icon
The mercado. Mercado. Mercado. İspanyolca "masa' demek. Ghostbusters-1 2016 info-icon
The mercado? That actually makes sense. Mercado mu? Aslında mantıklı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, yes, I'm looking for agents Hawkins and rorke. Pekâlâ, evet. Ajan Hawkins ve Rorke'yi arıyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
The mercado has one of the weirdest histories Mercado, New York'taki en tuhaf... Ghostbusters-1 2016 info-icon
of the buildings in New York. ...hikâyeye sahip olan yapılardan biri. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, so it's your standard issue haunted building. Yani hayaletli ev diyorsun. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No. This is even before it was a building. Hayır. Bu daha bina yapılmadan da önceye dayanıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
All sorts of massacres happened at that spot. Her türlü katliamlar orada yaşanmış. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Like the peaceful trade between the lenape Indians and captain Warren. Kızılderililer ve Kaptan Warren arasındaki barışçıl ticaret gibi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Then, all of a sudden, everybody dies. Ve sonra aniden herkes ölmüş. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, my god, you guys. This is the dude that was at the subway Tanrım, çocuklar. Metro'da felaketler hakkında konuşan herif bu. Ta kendisi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's always the sad, pale ones. Böyleleri hep üzgün ve cansız oluyorlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, ladies, let's gear up and hit that mercado. Pekâlâ, hanımlar. Hadi hazırlanıp Mercado'yu basalım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Who's in the mood to save New York City? Kim New York'u kurtarmak istiyor? Ghostbusters-1 2016 info-icon
And did you try adjusting the thermostat before placing this call? Bu aramayı yapmadan önce termostatı ayarlamayı denediniz mi peki? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Well, I'm terribly sorry that you have a draft in your room. Odanızda cereyan olduğu için çok üzgünüm. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Why don't you hold while I connect you to someone who might care. Bunu önemseyebilecek birine bağlarken bekler misiniz? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hi. Excuse me. Hold on. Merhaba, pardon. Bekleyin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What do you want? Where's your janitor? Ne istiyorsunuz? Hademeniz nerede? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, that nut job! What has he done... O aptal! Yine ne... Bilmek istemiyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Just take the stairs down and get him out. Merdivenlerden aşağı inin ve dışarı çıkarın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hey, stop right there! Dur orada! Kapa onu! Ghostbusters-1 2016 info-icon
The ghostbusters. Hayalet Avcıları. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Look, I think it's great you found yourself a little hobby, Bak, bence kendine küçük bir hobi bulman güzel... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and I'm sure, on paper, flooding New York city with ghosts ...ve eminim ki New York'a hayalet baskını yapmak... Ghostbusters-1 2016 info-icon
seemed like a great idea, ...iyi bir fikir gibi gözüktü... Ghostbusters-1 2016 info-icon
but we happen to like the world the way it is. ...ama dünyayı olduğu gibi kabul etmeliyiz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Then you must've been afforded the basic dignity and respect of a human being, O zaman insan doğasının temel saygınlığına itibar etmemiz gerekir... Ghostbusters-1 2016 info-icon
which I have been denied. ...ki ben etmiyorum. Pek sayılmaz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
People dump on us pretty much all the time. İnsanlar çoğunlukla bizi yeriyorlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I am a genius. I see things that no one else does. Ben bir dâhiyim. Kimsenin görmediği şeyleri görüyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And for it, i am rewarded with nothing but scorn and mockery. Buna rağmen küçümseme ve alay edilmeden başka hiçbir şey almadım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Luckily, I am not the only one seeking revenge. Şansıma, intikam arayan tek kişi ben değilim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Behind these are millions of souls, Buranın arkasında bir kenara atılmış... Ghostbusters-1 2016 info-icon
souls which have been cast aside. ...milyonlarca ruh var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Souls who see the world as it truly is, as garbage. Ruhlar dünyanın gerçekte nasıl olduğunu görüyor, bir çöp. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Garbage that needs to be cleaned up. Temizlenmesi gereken bir çöp. Ghostbusters-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21918
  • 21919
  • 21920
  • 21921
  • 21922
  • 21923
  • 21924
  • 21925
  • 21926
  • 21927
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact