Search
English Turkish Sentence Translations Page 21790
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Please, help me! Brent? | Lütfen, bana yardım et! Brent? | Getaway-1 | 2013 | |
| Leanne, have they hurt are you all right, baby? | Leanne, incittiler mi... iyi misin, bebeğim? | Getaway-1 | 2013 | |
| Please help me! | Lütfen bana yardım et! | Getaway-1 | 2013 | |
| I'm so scared. I'm coming after you. | Çok korkuyorum. Seni almaya geliyorum. | Getaway-1 | 2013 | |
| I'm gonna make all this better, all right? | Her şey daha iyi olacak, tamam mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| Aah! I'm gonna get | Geli... | Getaway-1 | 2013 | |
| Put my wife back on! Put her back on! | Tekrar karımı göster! Göster onu! | Getaway-1 | 2013 | |
| Is my wife all right? | Karım iyi mi? | Getaway-1 | 2013 | |
| I told you not to let her out of the car. | Onu arabadan dışarı bırakmamanı söylemiştim. | Getaway-1 | 2013 | |
| I just need to see if she's o | Onun iyi olduğunu görmek ist... | Getaway-1 | 2013 | |
| I know what it's like to disappoint everyone, | Birini hayal kırıklığına uğratmanın ne olduğunu biliyorum, | Getaway-1 | 2013 | |
| but I never thought that I'd let her down. | fakat onu yüzüstü bırakacağımı hiç düşünmemiştim. | Getaway-1 | 2013 | |
| She's still alive. | O hala yaşıyor. | Getaway-1 | 2013 | |
| You don't have to do this. | Bunu yapmaya mecbur değilsin. | Getaway-1 | 2013 | |
| Oh, where are you? Where are you? | Neredesin sen? Neredesin? | Getaway-1 | 2013 | |
| We have to figure out his plan. | Onun planını öğrenmeliyiz. | Getaway-1 | 2013 | |
| Get down, get down. Come on. | Eğil, eğil. Haydi. | Getaway-1 | 2013 | |
| He was having you make this. | Bunu yapmanı istiyordu. | Getaway-1 | 2013 | |
| You're blocking off a path. | Bir yolu bloke ediyorsun. | Getaway-1 | 2013 | |
| Half of these are one way streets. | Bu sokakların yarısı tek yönlüdür. | Getaway-1 | 2013 | |
| With these intersections blocked off, | Bu bloke edilmiş kavşaklarla | Getaway-1 | 2013 | |
| no one will be able to get through here. | buradan hiç kimse geçemeyecek. | Getaway-1 | 2013 | |
| Until they clean this mess up, | Bu pislik temizlenene kadar, | Getaway-1 | 2013 | |
| The rest will be a total shit show. | Gerisi bir karmaşa şovu olacak. | Getaway-1 | 2013 | |
| It's an escape route. | Bu bir kaçış yolu. | Getaway-1 | 2013 | |
| I just wish I knew what he was after. | Sonra ne olacağını bilmek isterdim. | Getaway-1 | 2013 | |
| You and me both. | Sen ve ben ikimiz. | Getaway-1 | 2013 | |
| I have good news for you. | Senin için iyi haberlerim var. | Getaway-1 | 2013 | |
| This is your last assignment. | Bu senin son görevin. | Getaway-1 | 2013 | |
| Look up number five in the GPS, | GPS' de beş numaraya bak, | Getaway-1 | 2013 | |
| follow the directions precisely, | talimatları hassasiyetle izle, | Getaway-1 | 2013 | |
| you have ten minutes. | on dakikan var. | Getaway-1 | 2013 | |
| It's the bank. | Bu banka. | Getaway-1 | 2013 | |
| What bank? | Hangi banka? | Getaway-1 | 2013 | |
| He wants us to rob my dad's bank. | Babamın bankasını soymamızı istiyor. | Getaway-1 | 2013 | |
| Do as instructed. The clock is ticking. | Söylendiği gibi yap. Saat çalışıyor. | Getaway-1 | 2013 | |
| You can't there's no way we could do that. | Yapamazsın... Bunu yapmamız mümkün değil. | Getaway-1 | 2013 | |
| The security's way too tight. | Güvenliği çok sıkı. | Getaway-1 | 2013 | |
| Don't concern yourself with security. | Güvenlik için endişe etmeyin. | Getaway-1 | 2013 | |
| He wants us to get caught. | Yakalanmamızı istiyor. | Getaway-1 | 2013 | |
| Follow the GPS. Turn around. | GPS'yi izle. Geri dön. | Getaway-1 | 2013 | |
| You have to listen to me, we can't do this. | Beni dinlemelisin, bunu yapamayız. | Getaway-1 | 2013 | |
| Ignore her! You will listen to me. | Onu yok say! Beni dinlemelisin. | Getaway-1 | 2013 | |
| Turn around now! | Åimdi geri dön! | Getaway-1 | 2013 | |
| Am I gonna see my wife again? | Karımı tekrar görecek miyim? | Getaway-1 | 2013 | |
| I'm losing my patience with you. | Sen sabrımı taşırmaya başladın. | Getaway-1 | 2013 | |
| Listen to me, all right? No. | Dinle beni, tamam mı? Hayır. | Getaway-1 | 2013 | |
| I need to know when I'm going to see my wife! | Karımı ne zaman göreceğimi bilmek istiyorum! | Getaway-1 | 2013 | |
| No, you will listen to me and turn the car around! | Hayır, beni dinleyeceksin ve arabayı geri döndüreceksin! | Getaway-1 | 2013 | |
| This is your last warning. | Bu son uyarın. | Getaway-1 | 2013 | |
| I need to be told that she is all right | İyi olduğunu duymak | Getaway-1 | 2013 | |
| and when this shit is gonna be over! | ve bu bokun ne zaman biteceğini bilmek istiyorum! | Getaway-1 | 2013 | |
| Do you want to see her again? | Onu tekrar görmek istiyor musun? | Getaway-1 | 2013 | |
| Get control of yourself and turn the car around. | Kendini kontrol et ve arabayı döndür. | Getaway-1 | 2013 | |
| Listen to me, this is a setup. | Beni dinle, bu bir oyun. | Getaway-1 | 2013 | |
| He will kill her. | Onu öldürecek. | Getaway-1 | 2013 | |
| That's why they used my car. | Bu yüzden arabamı kullandılar. | Getaway-1 | 2013 | |
| It had to be me. Think about it. | Ben olmalıydım. Bunu düşün. | Getaway-1 | 2013 | |
| My dad, he cut off all of my funds, | Babam bütün para kaynaklarımı kesti, | Getaway-1 | 2013 | |
| and now my car is causing havoc all over the city, | şimdi arabam bütün kente zarar veriyor, | Getaway-1 | 2013 | |
| and I'm seen robbing his bank? | ve bankasını soyarken mi görünüyorum? | Getaway-1 | 2013 | |
| What does he wanna steal? | Ne çalmak istiyor? | Getaway-1 | 2013 | |
| But that's just it, it's not that kind of bank. | Ama o türden bir banka değil. | Getaway-1 | 2013 | |
| What do you mean? My dad runs an investment bank. | Ne demek istiyorsun? Babam bir yatırım bankası yönetiyor. | Getaway-1 | 2013 | |
| There's no cash. Oh, shit! | Orada nakit yok. Kahretsin! | Getaway-1 | 2013 | |
| God! So, what're you talking about? | Tanrım! Peki, ne diyordun? | Getaway-1 | 2013 | |
| Like safety deposit boxes? | Güvenli emanet kasaları gibi mi? | Getaway-1 | 2013 | |
| No, there's nothing like that in there, just computers. | Hayır, orada öyle şeyler yok, sadece bilgisayarlar. | Getaway-1 | 2013 | |
| Bonds, bearer bonds? | Tahviller, hamiline tahviller mi? | Getaway-1 | 2013 | |
| Bearer bonds? How old are you? | Hamiline tahviller mi? Kaç yaşındasın sen? | Getaway-1 | 2013 | |
| What is he after then? | O halde ne? | Getaway-1 | 2013 | |
| What's he trying to steal? | Ne çalmaya çalışıyor? | Getaway-1 | 2013 | |
| Unless | Ancak... | Getaway-1 | 2013 | |
| Unless what? | Ancak ne? | Getaway-1 | 2013 | |
| Unless you don't want there to be a record of your money. | Ancak paranın orada bir kaydı olmasını istemezsen. | Getaway-1 | 2013 | |
| Right, right, like it's dirty money. | Doğru, doğru, kirli para gibi. | Getaway-1 | 2013 | |
| So, how do you move dirty money?! | Öyleyse kirli parayı nasıl transfer edersin?! | Getaway-1 | 2013 | |
| Look out, look out! | Dikkat et, dikkat et! | Getaway-1 | 2013 | |
| Come on, help me! | Haydi, bana yardım et! | Getaway-1 | 2013 | |
| They could encrypt the information | Bilgiyi dijital bir transfer | Getaway-1 | 2013 | |
| on a numeric transfer key. | anahtarına kodlayabilirler. | Getaway-1 | 2013 | |
| A flash drive with account numbers. | Hesap numaraları ihtiva eden bir flaş bellek. | Getaway-1 | 2013 | |
| If you stole one of these little transfer keys, right... | Bu küçük transfer anahtarlarından birini çalarsan, doğru... | Getaway-1 | 2013 | |
| You could drain the accounts. | Hesaplarını boşaltabilirsin. | Getaway-1 | 2013 | |
| And no one would report that money stolen | Ve hiç kimse bu paranın çalındığını iddia edemez... | Getaway-1 | 2013 | |
| because it's not supposed to exist. | çünkü varlığı belirgin değil. | Getaway-1 | 2013 | |
| How much are we talking about? | Ne kadardan bahsediyoruz? | Getaway-1 | 2013 | |
| It could be billions. | Milyarlar olabilir. | Getaway-1 | 2013 | |
| I should have been a banker. | Bir bankacı olmalıydım. | Getaway-1 | 2013 | |
| Tell me that you're not serious! | Bana ciddi olmadığını söyle! | Getaway-1 | 2013 | |
| I'm gonna go for it. No, don't go for it! | Üstüne gideceğim. Hayır, üstüne gitme! | Getaway-1 | 2013 | |
| Here we go! | Gidiyoruz! | Getaway-1 | 2013 | |
| That was awesome. | Bu korkunçtu. | Getaway-1 | 2013 | |
| Oh, get us out of here! | Bizi buradan çıkar! | Getaway-1 | 2013 | |
| I really, really hate you. | Gerçekten senden nefret ediyorum. | Getaway-1 | 2013 | |
| Okay, just sit still and be quiet for a minute. | Tamam, hareketsiz otur ve bir dakika sessiz ol. | Getaway-1 | 2013 | |
| Okay, it's done. I bought us some time. | Tamam, oldu. Kendimize biraz zaman satın aldım. | Getaway-1 | 2013 | |
| I hacked into the server connected to these cameras | Bu kameraların bağlı olduğu sunucuyu hackledim | Getaway-1 | 2013 | |
| and put on a loop of us driving. | ve az önceki sürüş görüntülerimizi döngü halinde yükledim. | Getaway-1 | 2013 | |
| That's what he can see right now. | Åimdi görebildiği budur. | Getaway-1 | 2013 |