• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21788

English Turkish Film Name Film Year Details
You sure know a lot about cars for Bir kız olarak arabalar hakkında yeterince bilgin olduğundan... Getaway-1 2013 info-icon
for a girl? ...emin misin? Getaway-1 2013 info-icon
I like fast cars and computers and boy things Hızlı arabaları, bilgisayarları ve oğlanlara ait şeyleri seviyorum. Getaway-1 2013 info-icon
how butch. Erkeksi şekilde. Getaway-1 2013 info-icon
It's the 21st century, you should join it. 21. asırdayız, ona katılmalısın. Getaway-1 2013 info-icon
I'm documenting this shit. Bu boku belgeliyorum. Getaway-1 2013 info-icon
I'm not going to jail after we get arrested. Tutuklandıktan sonra hapse girmeyeceğim. Getaway-1 2013 info-icon
Well, nobody's gonna get caught, okay? Kimse yakalanmayacak, tamam mı? Getaway-1 2013 info-icon
That's right, I forgot. Bu doğru, unutmuşum. Getaway-1 2013 info-icon
We're just gonna die. Nobody's going to die, all right? Sadece öleceğiz. Kimse ölmeyecek, tamam mı? Getaway-1 2013 info-icon
Because you're a dumbass who attacks the police with a damn car. Çünkü sen polise bu lanet arabayla saldıran bir budalasın. Getaway-1 2013 info-icon
I didn't attack Saldırmadım... Getaway-1 2013 info-icon
now every cop in this entire country Şimdi bu ülkedeki her polis... Getaway-1 2013 info-icon
is hoping to run into us ...üstümüze yüklenip... Getaway-1 2013 info-icon
to put a couple bullets in our heads. ...başlarımıza birkaç mermi sıkmayı umuyor. Getaway-1 2013 info-icon
Yeah, that's a good plan. Evet, bu iyi bir plan. Getaway-1 2013 info-icon
We are alive. Barely. Yaşıyoruz. Güçbela. Getaway-1 2013 info-icon
Not much of a thinker, are you? Pek bir düşünür değilsin, değil mi? Getaway-1 2013 info-icon
Well, you know, I didn't actually graduate Senin gibi gösterişli bir okuldan... Getaway-1 2013 info-icon
from charm school like you, ...mezun olmadığımı biliyorsun, Getaway-1 2013 info-icon
so maybe, you know, someday you can give me some tutoring belki bir gün bana özel ders verir veya... Getaway-1 2013 info-icon
or something. bir şeyler öğretebilirsin. Getaway-1 2013 info-icon
This is what he did to my beautiful, beautiful paint job. Bu, güzelim boyaya yaptığı... Getaway-1 2013 info-icon
Hey, hey. Just get in the car! Hey, hey. Arabaya gir! Getaway-1 2013 info-icon
This is all the crap Bunlar, karbon fiber iç döşemeyi Getaway-1 2013 info-icon
that he drilled into my carbon fiber interior, delerek eklediği süprüntüler, Getaway-1 2013 info-icon
and this is the dumbass who got me into this mess. ve bu, beni bu pisliğe bulaştıran koca göt. Getaway-1 2013 info-icon
Stop filming me, all right? Wanna wave hi to the judge? Beni çekmeyi bırak, tamam mı? Hakime merhaba demek ister misin? Getaway-1 2013 info-icon
Come on, say hi. Hadi, merhaba de. Getaway-1 2013 info-icon
Say hi to all your new friends you're gonna meet in jail. Hapiste tanışacağın tüm yeni dostlarına merhaba de. Getaway-1 2013 info-icon
Hey, put that thing away! Just stop it. Hey, koy şu şeyi yerine! Durdur şunu. Getaway-1 2013 info-icon
What is your you're like A.D.D. Or something. Nedir bu...hiperaktivite veya kontrol bozukluğun var gibisin. Getaway-1 2013 info-icon
What are you fiddling with now? Şimdi hangi saçmalıklarla uğraşıyorsun? Getaway-1 2013 info-icon
Stop doing that, okay? Why? Bunu yapmayı bırak, tamam mı? Neden? Getaway-1 2013 info-icon
Because this guy is watching us, okay?! Çünkü bu adam bizi izliyor, oldu mu?! Getaway-1 2013 info-icon
And I need you to stop Ve seni durdurmam... Getaway-1 2013 info-icon
I knowwhat I'm doing. Ne yaptığımı biliyorum. Getaway-1 2013 info-icon
Just sit still and listen to me for two seconds. Sadece yerine otur ve iki saniye beni dinle. Getaway-1 2013 info-icon
See, I went to school and I know things, Okula gittim ve o nedenle, Getaway-1 2013 info-icon
which is why I don't have to steal stuff, like some people. bazı kişiler gibi bir şeyler çalmamam gerektiğini biliyorum. Getaway-1 2013 info-icon
If you're so smart, maybe you can tell me O kadar zekiysen, belki bana bu kameralarda Getaway-1 2013 info-icon
what's going on with all these cameras, huh? neler olduğunu söyleyebilirsin, ha? Getaway-1 2013 info-icon
They're all linked to a single feed. Hepsi bir tek yere bağlı. Getaway-1 2013 info-icon
It's not only encrypted, Sadece şifreli değil, Getaway-1 2013 info-icon
but it's piggybacking on a public server. ama genel bir sunucuya yüklenmişler. Getaway-1 2013 info-icon
It means that they're hosting this live feed Bu demektir ki kameralardaki bu canlı yayını... Getaway-1 2013 info-icon
from these cameras ...bir devlet sunucusunda tutuyorlar... Getaway-1 2013 info-icon
on a government server without them knowing about it. ...ama onların bundan haberleri yok. Getaway-1 2013 info-icon
So anybody can watch it, even us. Yani herkes bunları izleyebilir, biz dahil. Getaway-1 2013 info-icon
Wait a second. What? Bir saniye bekle. Ne? Getaway-1 2013 info-icon
These aren't coming from the same place. Bunlar aynı yerden gelmiyorlar. Getaway-1 2013 info-icon
Where are they coming from? Nereden geliyorlar? Getaway-1 2013 info-icon
Looks like a parking garage. Bir otoparktan gibi görünüyor. Getaway-1 2013 info-icon
Can you tell where it is? Nerede olduğunu söyleyebilir misin? Getaway-1 2013 info-icon
I don't know. It could be anywhere. Bilmiyorum. Herhangi bir yerde olabilir. Getaway-1 2013 info-icon
Do you think it's where he might be? Sence onun olduğu yer olabilir mi? Getaway-1 2013 info-icon
I doubt it. But he can see it. Şüpheliyim. Fakat o bunu görebilir. Getaway-1 2013 info-icon
I just don't like the fact that he's watching us. Bizi izliyor olması gerçeği hoşuma gitmiyor. Getaway-1 2013 info-icon
Do you think you can track him with that thing? Bu nesneyle onun izini sürebileceğini sanıyor musun? Getaway-1 2013 info-icon
No, and if anyone did, he would just dump the I.P. Address. Hayır, biri yaparsa, I.P adresini boşaltacaktır. Getaway-1 2013 info-icon
As long as his feed is hosted remotely, Görselleri uzak bir sunucuda tuttuğu müddetçe, Getaway-1 2013 info-icon
there's no way to find it. onu bulmanın yolu yok. Getaway-1 2013 info-icon
And that thing isn't really well hidden. Ve bu şey gerçekten çok iyi gizlenmiş. Getaway-1 2013 info-icon
What? Microphone. Ne? Mikrofon. Getaway-1 2013 info-icon
Oh, so he's listening to us, too? Yani bizi dinliyor mudur? Getaway-1 2013 info-icon
Probably. Mümkündür. Getaway-1 2013 info-icon
Well, I'll give you this, you are bright. Peki, kabul ediyorum, zekisin. Getaway-1 2013 info-icon
It's called being educated. Buna tahsilli olmak derler. Getaway-1 2013 info-icon
You should look into it when you're not committing crimes. Suç işlemediğin zamanlar buna bakmalısın. Getaway-1 2013 info-icon
Scratch that, you'll be in jail. Kurcala bunu, hapiste olacaksın. Getaway-1 2013 info-icon
All right, answer! Tamam, yanıtla! Getaway-1 2013 info-icon
Pull up power plant on the GPS. GPS'nin güç kablosunu çek. Getaway-1 2013 info-icon
We're kind of busy right now. Şimdi bir nevi yoğunuz. Getaway-1 2013 info-icon
Learn to multitask. Farklı görevleri aynı anda yap. Getaway-1 2013 info-icon
Or let your new little friend help you. Veya yeni küçük arkadaşın sana yardım etsin. Getaway-1 2013 info-icon
Look under the visor. Güneşliğin altına bak. Getaway-1 2013 info-icon
Won't you do that? Bunu yapmayacak mısın? Getaway-1 2013 info-icon
I'm uploading a new set of directions. Yeni bir yön seti yüklüyorum. Getaway-1 2013 info-icon
That's the city power plant. Bu şehrin elektrik santralı. Getaway-1 2013 info-icon
At exactly 11:30, you will be there. Tam olarak 11:30'da orada olacaksın. Getaway-1 2013 info-icon
Why are we going to the power plant? Neden elektrik santralına gidiyoruz? Getaway-1 2013 info-icon
Always so inquisitive. Daima bu kadar meraklı. Getaway-1 2013 info-icon
I like it. Bunu severim. Getaway-1 2013 info-icon
Now, listen carefully. Şimdi, dikkatle dinle. Getaway-1 2013 info-icon
You're to break into the control room, Kontrol odasına dalacak, Getaway-1 2013 info-icon
access the remote system, karşıdan kumanda sistemine ulaşacak, Getaway-1 2013 info-icon
and insert that drive. What will that do? ve bu sürücüyü sokacaksın. Bu ne yapacak? Getaway-1 2013 info-icon
You're a clever girl. I'm sure you'll figure it out. Zeki bir kızsın. Eminim nedenini anlayacaksın. Getaway-1 2013 info-icon
He wants to cut the power off. Elektriği kesmek istiyor. Getaway-1 2013 info-icon
Why do you want to cut the power? Neden gücü kesmek istiyorsun? Getaway-1 2013 info-icon
You have some time until 11:30. 11:30' a kadar az bir vaktiniz var. Getaway-1 2013 info-icon
I wouldn't spend it trying to figure out my motives. Nedenlerimi bulmayı deneyerek geçirmek istemezsiniz. Getaway-1 2013 info-icon
He's a real asshole! Gerçek bir göt herif! Getaway-1 2013 info-icon
So you don't know who that is? Yani kim olduğunu bilmiyorsun? Getaway-1 2013 info-icon
I got ideas. Bazı fikirlerim var. Getaway-1 2013 info-icon
People I used to work with, Birlikte çalışmış olduğum kişiler, Getaway-1 2013 info-icon
but nobody i know could set up something like this. ama tanıdığım hiç bir kimse böyle bir şey yapamaz. Getaway-1 2013 info-icon
So why you? Öyleyse neden sen? Getaway-1 2013 info-icon
'Cause I can drive. Çünkü araba sürebiliyorum. Getaway-1 2013 info-icon
That's debatable. Bu kesin değil. Getaway-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21783
  • 21784
  • 21785
  • 21786
  • 21787
  • 21788
  • 21789
  • 21790
  • 21791
  • 21792
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact