Search
English Turkish Sentence Translations Page 21785
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Maybe you and Vicki got a friend | Belki Vicki'yle ikinizin biletleri kullanabilecek bir arkadaşınız vardır. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Good seats, too. | Yeri güzel bu arada. | Get On Up-1 | 2014 | |
| See you around, Mr. Byrd. | Görüşürüz Bay Byrd. | Get On Up-1 | 2014 | |
| How we doing out there, Gertie? | Ne durumda, Gertie? Tıka basa dolu, Bay Brown. | Get On Up-1 | 2014 | |
| To the rafters. | Tıka basa. Güzel. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Why don't y'all give me a minute? | Bana bir dakika müsaade etsenize. | Get On Up-1 | 2014 | |
| James Brown, James Brown, James Brown, James Brown... | James Brown, James Brown, James Brown, James Brown. | Get On Up-1 | 2014 | |
| James Brown! | James Brown! James Brown! | Get On Up-1 | 2014 | |
| The more you're blessed! You just gotta have faith! | O kadar kutsanırsın! Yeter ki içinde iman olsun! | Get On Up-1 | 2014 | |
| Faith that moves his hands! Faith that moves his hands! | İmandır ellerini kıpırdatan! İmandır ellerini kıpırdatan! | Get On Up-1 | 2014 | |
| James Brown. | James Brown. James Brown. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Faith that moves his hands! | İmandır ellerini kıpırdatan! | Get On Up-1 | 2014 | |
| The more you give, the more you're blessed! | Ne kadar dua edersen, o kadar kutsanırsın! Yeter ki içinde iman olsun! | Get On Up-1 | 2014 | |
| And you can move a mountain! | Dağları bile yerinden oynatırsın! | Get On Up-1 | 2014 | |
| Can ya hear me? Can ya hear me? | Duyuyor musunuz beni? Duyuyor musunuz beni? | Get On Up-1 | 2014 | |
| I paid the cost to be the boss. | Patron olmak için ne gerekirse ödedim. | Get On Up-1 | 2014 | |
| James Brown. James Brown. | James Brown. James Brown. James Brown. James Brown. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Atlanta, Georgia! | Atlanta, Georgia! | Get On Up-1 | 2014 | |
| Try me | Bir şans ver. | Get On Up-1 | 2014 | |
| And your love | Senin aşkın... | Get On Up-1 | 2014 | |
| Will always be true | ...her zaman gerçek kalacak. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Walk with me | Yürü benimle. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Talk with me | Konuş benime. | Get On Up-1 | 2014 | |
| I want you to stop my | Durdurmanı istiyorum... | Get On Up-1 | 2014 | |
| Heart from crying | ...göz yaşı döken kalbimi. Acilen. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Talk with me | Konuş benimle. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Will stop my heart from dying | ...kurtaracak benim kalbimi ölümden. | Get On Up-1 | 2014 | |
| I need you | İhtiyacım var sana. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Sure enough I do | Şüphesiz ki ihtiyacım var sana. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Oh, now | Acilen. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Hold me | Sarıl bana. | Get On Up-1 | 2014 | |
| I want you right here | İstiyorum seni tam burada... | Get On Up-1 | 2014 | |
| By my side | ...yanı başımda. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Hold me | Sarıl bana... | Get On Up-1 | 2014 | |
| And your love | ...ve aşkına. | Get On Up-1 | 2014 | |
| We won't hide | Saklanmayacağız. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Need you | İhtiyacım var. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Get up off of that thing | Bırak elindekini ve dans et, ta ki iyi hissedene kadar. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Get up off of that thing | Bırak elindekini ve dans et, ta ki sen de söyleyene kadar! | Get On Up-1 | 2014 | |
| Get up off of that thing | Bırak elindekini ve dene üzerindeki baskıyı atmayı. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Pressure | Baskı! | Get On Up-1 | 2014 | |
| Get up off of that thing | Bırak elindekini ve kıvır, ta ki iyi hissedene kadar. | Get On Up-1 | 2014 | |
| Hit me | Vur hadi! | Get On Up-1 | 2014 | |
| Leanne? | Leanne? | Getaway-1 | 2013 | |
| Your wife has been taken. | Karın kaçırıldı. | Getaway-1 | 2013 | |
| At 4:30 P.M. | Öğleden sonra saat 4:30'da, | Getaway-1 | 2013 | |
| You will go to the vatashca street parking garage. 1 | Vataşka sokağındaki otoparka gideceksin. | Getaway-1 | 2013 | |
| There, on level 2, you will find a very special car. 1 | Orada, ikinci katta, çok özel bir araç bulacaksın. | Getaway-1 | 2013 | |
| You will know which one. | Hangisi olduğunu anlarsın. | Getaway-1 | 2013 | |
| Steal it. | Çal onu. | Getaway-1 | 2013 | |
| There are cameras installed on the inside | Arabanın içine ve dışına 1 | Getaway-1 | 2013 | |
| and the outside of this vehicle. | yerleştirilmiş kameralar var. | Getaway-1 | 2013 | |
| I'm watching every move you make. | Yaptığın her hareketi izliyor olacağım. | Getaway-1 | 2013 | |
| Drive it to the top of the city and I will contact you there. | Onu şehrin üst kısmına sür, seninle orada temas kuracağım. | Getaway-1 | 2013 | |
| It's been a long time since you've driven, | Araç sürmeyeli uzun zaman oldu, | Getaway-1 | 2013 | |
| but you'll have to overcome your fear if you want to save her. | ama karını kurtarmak istiyorsan, korkunu yenmelisin. | Getaway-1 | 2013 | |
| Your wife is very beautiful. | Karın çok güzel. | Getaway-1 | 2013 | |
| If you want her back | Onu geri almak istiyorsan, | Getaway-1 | 2013 | |
| then you will follow my instructions precisely. | talimatlarımı titizlikle yerine getireceksin. | Getaway-1 | 2013 | |
| If you contact the police, | Polisi ararsan, | Getaway-1 | 2013 | |
| or if you get caught... | veya yakalanırsan... | Getaway-1 | 2013 | |
| ...she will die. | ...karın ölecek. | Getaway-1 | 2013 | |
| You've done very well so far, Mr. Magna. | Åimdiye kadar çok iyiydin, Bay Magna. | Getaway-1 | 2013 | |
| During the course of this night, you will be given several tasks. | Gece boyunca sana çeşitli görevler verilecek. | Getaway-1 | 2013 | |
| If you fail at any, | Herhangi birinde başarısız olursan, | Getaway-1 | 2013 | |
| you will never see your wife again. | karını bir daha göremeyeceksin. | Getaway-1 | 2013 | |
| How do you like the car? You like it? | Arabayı nasıl buldun? Beğendin mi? | Getaway-1 | 2013 | |
| It's armored. | Zırhlıdır. | Getaway-1 | 2013 | |
| It was designed especially for you. | Özellikle senin için tasarlandı. | Getaway-1 | 2013 | |
| Is she alive? | Karım hayatta mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| The police will be looking for you. | Polis seni arıyor olacak. | Getaway-1 | 2013 | |
| If they catch you, ever, the game's over. | Seni yakalarlarsa, oyun biter. | Getaway-1 | 2013 | |
| Brent? | Brent? | Getaway-1 | 2013 | |
| Brent, why is this happening? | Brent, bu neden oluyor? | Getaway-1 | 2013 | |
| Where are you taking me? Where are you taking me? | Beni nereye götürüyorsunuz? Beni nereye götürüyorsunuz? | Getaway-1 | 2013 | |
| She's fine...For now. | O iyi...Åimdilik. | Getaway-1 | 2013 | |
| She will remain that way | Talimatlarımı yerine getirdiğin müddetçe... | Getaway-1 | 2013 | |
| as long as you follow my instructions. | ...böyle olmaya devam edecek. | Getaway-1 | 2013 | |
| I'm watching you, always. | Daima seni izliyorum. | Getaway-1 | 2013 | |
| Get rid of your phone. | Telefonundan kurtul. | Getaway-1 | 2013 | |
| Please, please, don't leave me here! | Lütfen, lütfen, beni burada bırakmayın! | Getaway-1 | 2013 | |
| Speed up. | Hızlan. | Getaway-1 | 2013 | |
| Go through the intersection and turn hard left. | Kavşağa doğru git ve sertçe sola dön. | Getaway-1 | 2013 | |
| No, I can't do that. I'll dead end into the park. | Hayır, bunu yapamam. Çıkmaz sokağın sonu park. | Getaway-1 | 2013 | |
| Just do it. | Hemen yap. | Getaway-1 | 2013 | |
| It's Christmas, all right? | Noel bayramı, tamam mı? | Getaway-1 | 2013 | |
| There's gotta be hundreds of people in there. | Orada yüzlerce insan vardır. | Getaway-1 | 2013 | |
| I won't ask again. | Tekrar etmeyeceğim. | Getaway-1 | 2013 | |
| Drive toward the market. | Markete doğru sür. | Getaway-1 | 2013 | |
| Smash into everything you can. | Çarpabildiğin her şeye çarp. | Getaway-1 | 2013 | |
| Excellent. Now drive onto the skating rink. | Mükemmel. Åimdi buz pistinin içine sür. | Getaway-1 | 2013 | |
| There's too many people! | Orada çok insan var! | Getaway-1 | 2013 | |
| Go straight to the stage where the man is speaking. | Doğruca adamın konuştuğu sahneye git. | Getaway-1 | 2013 | |
| Knock it down. | Onu yere indir. | Getaway-1 | 2013 | |
| I'll kill him! Do it! | Onu öldüreceğim! Yap! | Getaway-1 | 2013 | |
| Are you crazy? Now! | Deli misin? Åimdi! | Getaway-1 | 2013 | |
| Now go down the stairs. | Åimdi merdivenlerden aşağı in. | Getaway-1 | 2013 | |
| Mr. Magna, are you there? | Bay Magna, orada mısın? | Getaway-1 | 2013 | |
| Confirm you're still receiving. | Duyduğunu teyid et | Getaway-1 | 2013 | |
| I can hear you. Where's my wife? | Seni duyabiliyorum. Karım nerede? | Getaway-1 | 2013 |