• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21786

English Turkish Film Name Film Year Details
Keep going. Sürmeye devam et. Getaway-1 2013 info-icon
Watch out, watch out! Dikkat, dikkat edin! Getaway-1 2013 info-icon
Bravo, Mr. Magna. Bravo, Bay Magna. Getaway-1 2013 info-icon
Your first task is complete. İlk görevin tamamlandı. Getaway-1 2013 info-icon
Am I done? Bitti mi? Getaway-1 2013 info-icon
We're just getting started, my boy. Daha yeni başlıyoruz, oğlum. Getaway-1 2013 info-icon
We're just getting started. Ancak yeni başlıyoruz. Getaway-1 2013 info-icon
Turn right, now. Şimdi sağa dön. Getaway-1 2013 info-icon
The water truck. Yeah? Su kamyoneti. Evet? Getaway-1 2013 info-icon
Smash into it! Ona çarp! Getaway-1 2013 info-icon
Speed up! Faster! HIzını artır! Daha hızlı! Getaway-1 2013 info-icon
The light's red down there! 1 Kırmızı ışık yanıyor! Getaway-1 2013 info-icon
Go through it. 1 Geç onu. Getaway-1 2013 info-icon
Wonderful, Mr. Brent Magna. Harika, Bay Brent Magna. Getaway-1 2013 info-icon
Now turn right. Şİmdi sağa dön. Getaway-1 2013 info-icon
Pull into the underground construction zone. Yeraltındaki inşaat sahasına çek. Getaway-1 2013 info-icon
Relax. Rahatla. 1 Getaway-1 2013 info-icon
And you will await further instructions. Ve yeni talimatlar bekleyeceksin. Getaway-1 2013 info-icon
Get out now! Çık dışarı, şimdi! Getaway-1 2013 info-icon
Do not get out of the car. Araçtan dışarı çıkma. Getaway-1 2013 info-icon
You heard me, asshole, get out! Beni duydun, göt herif, çık dışarı! Getaway-1 2013 info-icon
Now! Look, you got the wrong car. Walk away Şimdi! Bak, yanlış araç seçtin. Bas git buradan! Getaway-1 2013 info-icon
now! I'm doing you a favor Şimdi! Sana bir kıyak yapıyorum... Getaway-1 2013 info-icon
get out! You don't want to steal Çık dışarı! Bunu çalmak istemezsin... Getaway-1 2013 info-icon
get out of the car! Walk away. You don't want to steal this car. Arabadan çık! Çekil git. Bu arabayı çalmak istemezsin. Getaway-1 2013 info-icon
Drive away. Uzaklaş. Getaway-1 2013 info-icon
I can't! I got a kid in the car! Yapamam! Arabada bir çocuk var! Getaway-1 2013 info-icon
Get out of the car! Drive away now! Çık arabadan! Sürmeye başla, şimdi! Getaway-1 2013 info-icon
What? Drive. Ne? Sür. Getaway-1 2013 info-icon
What do you want me to do with her?! Onu ne yapmamı istiyorsun?! Getaway-1 2013 info-icon
Drive away! Take her with you! Ayrıl oradan! Onu yanına al! Getaway-1 2013 info-icon
Do it! Drive! Hadi! Sür! Getaway-1 2013 info-icon
All right, all right, all right! Tamam, tamam, tamam! Getaway-1 2013 info-icon
Get off of me, asshole! Benden uzak dur, göt herif! Getaway-1 2013 info-icon
Do not ever point a gun at me, you hear me?! Asla bana silah doğrultma, beni duyuyor musun? Getaway-1 2013 info-icon
Do not ever point a gun at anyone! Hiç kimseye silah çekme! Getaway-1 2013 info-icon
Don't ever touch me like that again! Bana bir daha böyle dokunma! Getaway-1 2013 info-icon
Do you know what I could have done to you?! Sana ne yapabileceğimi biliyor musun? Getaway-1 2013 info-icon
What the hell are you doing?! Ne halt ediyorsun? Getaway-1 2013 info-icon
Strap yourself in. Not doing shit! Kemerini bağla. Bok yapmıyorum! Getaway-1 2013 info-icon
Just put on your seatbelt. No! Emniyet kemerini bağla. Hayır! Getaway-1 2013 info-icon
Strap yourself in! Where are you going?! Kendini koltuğa bağla! Nereye gidiyorsun? Getaway-1 2013 info-icon
Just strap yourself in! Sadece kendini bağla! Getaway-1 2013 info-icon
She has seen you and she has seen the vehicle. Seni gördü ve arabayı da gördü. Getaway-1 2013 info-icon
I'm not gonna do it. I can't do that. Bunu yapmayacağım. Bunu yapamam. Getaway-1 2013 info-icon
You either shoot her, Ya onu vurursun, Getaway-1 2013 info-icon
or I'm going to shoot your wife. ya da karını vuracağım. Getaway-1 2013 info-icon
Two.... İki.... Getaway-1 2013 info-icon
Oh, I can't do that! Bunu yapamam! Getaway-1 2013 info-icon
It's the right choice. Doğru seçim. Getaway-1 2013 info-icon
You'll need her. Ona ihtiyacın olacak. Getaway-1 2013 info-icon
You can keep the car. Araba senin olsun. Getaway-1 2013 info-icon
Can I get out now? Şimdi dışarı çıkabilir miyim? Getaway-1 2013 info-icon
I'll let you off right up here. Hemen şurada seni bırakacağım. Getaway-1 2013 info-icon
She is not to be set free. I I Serbest bırakılmayacak. Getaway-1 2013 info-icon
she is not to be set free. Understood? O serbest bırakılmayacak. Anlaşıldı mı? Getaway-1 2013 info-icon
It's understood. What? Anlaşıldı. Ne? Getaway-1 2013 info-icon
Put on your seatbelt! Kemerini tak! Getaway-1 2013 info-icon
Shit. Hey, hey! Lanet. Hey, hey! Getaway-1 2013 info-icon
Do not touch that gun, all right?! Bu silaha dokunma, tamam mı?! Getaway-1 2013 info-icon
I need both hands to drive this car! Bu aracı sürmek için iki ele ihtiyacım var! Getaway-1 2013 info-icon
Let go of me, asshole! Do you understand me? Çekil üstümden, götlek! Beni anlıyor musun? Getaway-1 2013 info-icon
Do not touch that gun! Bu silaha dokunma! Getaway-1 2013 info-icon
I don't care. I hope we crash. İlgilenmiyorum. Umarım parçalanırız. Getaway-1 2013 info-icon
Help me! This guy's trying to kill me! Yardım edin! Bu adam beni öldürmeye çalışıyor! Getaway-1 2013 info-icon
What are you doing? Please, pull us over! Ne yapıyorsun? Lütfen bizi kenara çekin! Getaway-1 2013 info-icon
Get in! Get inside the car! İçeri gir! Arabaya gir! Getaway-1 2013 info-icon
This guy's crazy! Help me! Bu adam deli! Yardım edin! Getaway-1 2013 info-icon
Get inside this car, all right?! Arabanın içinde kal, tamam mı?! Getaway-1 2013 info-icon
You understand me?! Stay in the car! Beni anlyor musun?! Arabada kal! Getaway-1 2013 info-icon
Please, slow down! Lütfen, yavaşla! Getaway-1 2013 info-icon
Oh, we're gonna die. Öleceğiz. Getaway-1 2013 info-icon
You're the shittiest driver I've ever seen! Şİmdiye kadar gördüğüm en boktan sürücüsün. Getaway-1 2013 info-icon
Back off, back off. Geri çekil, geri çekil. Getaway-1 2013 info-icon
I hope not. Umarım hayır. Getaway-1 2013 info-icon
Listen to me, all right? Beni dinle, tamam mı? Getaway-1 2013 info-icon
I have got to get this car out of the city right now, Bu aracı hemen şimdi şehir dışına götürmeliyim. Getaway-1 2013 info-icon
or they're gonna murder my wife. Aksi halde karımı öldürecekler. Getaway-1 2013 info-icon
You understand me? Sure. Beni anlıyor musun? Elbette. Getaway-1 2013 info-icon
Let me give you a little word to the wise, okay? Sana bir öneride bulunayım, olur mu? Getaway-1 2013 info-icon
Next time you wanna steal a car, Bir daha bir araç çalmak istediğinde, Getaway-1 2013 info-icon
try to make sure that no one is in it. içinde kimse olmadığından emin ol. Getaway-1 2013 info-icon
All right? It works better. Tamam mı? Daha iyi olur. Getaway-1 2013 info-icon
I'm not stealing it, you asshole. Onu çalmıyorum, göt herif. Getaway-1 2013 info-icon
This is my car. What? Bu benim arabam. Ne? Getaway-1 2013 info-icon
You probably don't understand this because you're a criminal. Belki sen bunu anlamazsın, çünkü, sen bir suçlusun. Getaway-1 2013 info-icon
Things in this world belong to people Bu dünyada eşyalar senin gibiler almadan önce... Getaway-1 2013 info-icon
before people like you take them. ...başka insanlara aittirler. Getaway-1 2013 info-icon
This car, which was really great, Bu araba, ki sen aküyü bitiren kameralar ve her türlü boku... Getaway-1 2013 info-icon
till you added all these cameras and shit in it ...eklemeden önce gerçekten harikaydı... Getaway-1 2013 info-icon
to drain the battery, belongs to me. ...benim malımdır. Getaway-1 2013 info-icon
How'd you find the car? Arabayı nasıl buldun? Getaway-1 2013 info-icon
I got a call from a cop Seni bulduğum garajda... Getaway-1 2013 info-icon
saying that he saw my car parked in the garage ...arabamı gördüğünü söyleyen... Getaway-1 2013 info-icon
where I found you. ...bir polis beni aradı. Getaway-1 2013 info-icon
What makes you think it was a cop? Bir polis olduğunu nasıl anladın? Getaway-1 2013 info-icon
'Cause he said so, genius. Çünkü öyle olduğunu söyledi. Getaway-1 2013 info-icon
What kind of cop calls you to tell you he's got your car, Ne tür bir polis arabanı bulduğunu söylemek için seni arar, Getaway-1 2013 info-icon
but he still leaves me inside of it? ve aynı zamanda beni içinde bırakır? Getaway-1 2013 info-icon
That wasn't the police that called you. Seni arayan polis değildi. Getaway-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21781
  • 21782
  • 21783
  • 21784
  • 21785
  • 21786
  • 21787
  • 21788
  • 21789
  • 21790
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact