• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21787

English Turkish Film Name Film Year Details
Then who was it? I don't know. O halde kimdi? Bilmiyorum. Getaway-1 2013 info-icon
When was it stolen? Whenever you stole it. Ne zaman çalındı? Sen çaldığın zaman. Getaway-1 2013 info-icon
When was the last time you saw it? Onu en son ne zaman gördün? Getaway-1 2013 info-icon
Two days ago, I guess. İki gün önce, sanırım. Getaway-1 2013 info-icon
Look, you're obviously very disturbed. Bak, belli ki çok endişelisin. Getaway-1 2013 info-icon
Whatever trouble you're in, I'm sure you deserve it. Sorunun her ne ise, eminim ki bunu hak ettin. Getaway-1 2013 info-icon
So I'll cut you a deal. Sana bir anlaşma önereceğim. Getaway-1 2013 info-icon
Pull over, get out, and I'll let you walk away. Kenara çek, dışarı çık, ve gitmene izin vereceğim. Getaway-1 2013 info-icon
Or what, you shoot me? Yoksa beni vuracak mısın? Getaway-1 2013 info-icon
Give me back my gun and I will. Silahımı geri ver ve yapacağım. Getaway-1 2013 info-icon
What's a kid like you doing with a gun anyway, huh? Senin gibi bir çocuğun silahla ne işi olabilir? Getaway-1 2013 info-icon
So if some dipshit like you steps to me, Senin gibi bir pislik karşıma çıkarsa, Getaway-1 2013 info-icon
I can take care of it. onunla başa çıkabilirim. Getaway-1 2013 info-icon
That worked out well for you, didn't it? Bu işine yaradı, değil mi? Getaway-1 2013 info-icon
Did you recognize the voice, huh, that voice? Sesi tanıdın mı, bu sesi? Getaway-1 2013 info-icon
Your friend who wanted you to kill me? Beni öldürmeni isteyen arkadaşını mı? Getaway-1 2013 info-icon
He's not my friend, okay? No. Arkadaşım değil, tamam mı? Hayır. Getaway-1 2013 info-icon
I'm not the kind of person you wanna be caught kidnapping. Kaçırmak isteyeceğin türden bir insan değilim. Getaway-1 2013 info-icon
Yeah? You special, is that it? Öyle mi? Sen özelsin, değil mi? Getaway-1 2013 info-icon
Just do me one favor, will you? Bana bir iyilik yap, olur mu? Getaway-1 2013 info-icon
Shut the hell up. Kapa çeneni. Getaway-1 2013 info-icon
You shut up! Sen, kes sesini! Getaway-1 2013 info-icon
What are you doing? Hey. Ne yapıyorsun? Hey. Getaway-1 2013 info-icon
I can't believe you threw my phone out the window. Telefonumu pencereden attığına inanamıyorum. Getaway-1 2013 info-icon
I have a lot of money, you know. Çok param var, biliyorsun. Getaway-1 2013 info-icon
As in, if you let me go, I can give you a lot of money. Böylece, beni bırakırsan, sana çok para verebilirim. Getaway-1 2013 info-icon
I want you to stop talking. Sesini kesmeni istiyorum. Getaway-1 2013 info-icon
And I want my wife back. Ve karımı geri istiyorum. Getaway-1 2013 info-icon
And he took her? Yani onu aldı mı? Getaway-1 2013 info-icon
Okay, well, whatever you owe him, Tamam, güzel, ona olan borcun her ne ise, Getaway-1 2013 info-icon
I can get however much it is to pay him off, no problem. miktarı ne olursa olsun ona ödeyebilirm, sorun yok. Getaway-1 2013 info-icon
We'll take care of it right now. Şu andan itibaren bununla ilgileneceğiz. Getaway-1 2013 info-icon
You just have to let me go and stop almost killing us. Sadece beni bırakmalı ve neredeyse bizi öldürmekten vazgeçmelisin. Getaway-1 2013 info-icon
I would love to let you out of this car. Seni bu araçtan çıkarmayı çok isterdim. Getaway-1 2013 info-icon
All right? Unfortunately I can't do that. Tamam mı? Maalesef bunu yapamam. Getaway-1 2013 info-icon
Why the hell not? Neden hayır? Getaway-1 2013 info-icon
Because he asked me not to Çünkü benden seni bırakmamamı istedi... Getaway-1 2013 info-icon
and I am doing whatever he asks. ...ve ben, o her ne isterse onu yapıyorum. Getaway-1 2013 info-icon
So, what? What are you supposed to do? Ne yani? Ne yapman isteniyor? Getaway-1 2013 info-icon
Well, who is he? Peki, o kim? Getaway-1 2013 info-icon
Please, please, don't shoot me. Lütfen, lütfen, beni vurmayın. Getaway-1 2013 info-icon
Please. Please, don't shoot me. Lütfen. Lütfen, beni vurmayın. Getaway-1 2013 info-icon
It's time for your next task. Bir sonraki görevinin zamanı geldi. Getaway-1 2013 info-icon
More police are coming. Daha çok polis geliyor. Getaway-1 2013 info-icon
You have four minutes to get away. Kaçmak için dört dakikan var. Getaway-1 2013 info-icon
You'll follow my instructions, exactly. Talimatlarımı uygulayacaksın, harfiyen. Getaway-1 2013 info-icon
Someone wants to say hello. Biri "merhaba" demek istiyor. Getaway-1 2013 info-icon
The clock starts now. Saat şimdi başlıyor. Getaway-1 2013 info-icon
I'm totally screwed. Şimdi tamamen sikildim. Getaway-1 2013 info-icon
Ram him. Ona tosla. Getaway-1 2013 info-icon
That's assault with a deadly weapon, buddy. Ölümcül bir silahla saldırıyorlar, ahbap. Getaway-1 2013 info-icon
They could shoot at us now. Bizi vurabilirlerdi. Getaway-1 2013 info-icon
Turn right, now. Sağa dön, şimdi. Getaway-1 2013 info-icon
Remember, if they catch you, you'll be a widower. Unutma, seni yakalarlarsa, dul kalacaksın. Getaway-1 2013 info-icon
Turn left. Oh, shit! Sola dön. Kahretsin. Getaway-1 2013 info-icon
Force him off the road! Look out! Onu yoldan çıkar! Dikkat et. Getaway-1 2013 info-icon
This is not very subtle, you know! What are you talking about? Bu pek hoş değil, biliyorsun! Ne hakkında konuşuyorsun? Getaway-1 2013 info-icon
You're not making yourself very hard to find. Seni bulmalarını zorlaştırmıyorsun. Getaway-1 2013 info-icon
God, God, I promise, I'll be good from now on. Tanrım, Tanrım, söz veriyorum, bundan sonra iyi biri olacağım. Getaway-1 2013 info-icon
Please, let me live. Lütfen, beni hayatta bırak. Getaway-1 2013 info-icon
You're really not helping, okay? Gerçekten yardımcı olmuyorsun, tamam mı? Getaway-1 2013 info-icon
Turn right down the alley. Geçitten aşağı sağa dön. Getaway-1 2013 info-icon
Two minutes. Dur. Getaway-1 2013 info-icon
We're gonna die, please stop! Öleceğiz, lütfen dur! Getaway-1 2013 info-icon
I don't think you'll make it. Başaracağını sanmıyorum. Getaway-1 2013 info-icon
Take a deep breath, okay, and calm down. Derin bir nefes al ve sakin ol. Getaway-1 2013 info-icon
I wouldn't relax just yet. Henüz rahatlamak istemezdim. Getaway-1 2013 info-icon
Sh not again. Ha siktir! Tekrar olmasın. Getaway-1 2013 info-icon
Did you think we were done? Başardığımızı mı sandın? Getaway-1 2013 info-icon
You're running out of time. Zaman kaybediyorsun. Getaway-1 2013 info-icon
You have less than a minute. Bir dakikadan az kaldı. Getaway-1 2013 info-icon
Turn into the park. Parka doğru dön. Getaway-1 2013 info-icon
Not into the park! Parkın içine olmaz! Getaway-1 2013 info-icon
All right, here we go! Tamam, gidiyoruz! Getaway-1 2013 info-icon
Your wife's time is running out. Karının zamanı azalıyor. Getaway-1 2013 info-icon
Go through the intersection. Kavşaktan geç. Getaway-1 2013 info-icon
All right, hold on! Tamam, tutun! Getaway-1 2013 info-icon
Not much time, Mr. Magna. Fazla zaman yok, Bay Magna. Getaway-1 2013 info-icon
No, please don't! Don't! Hayır, lütfen yapma! Yapma! Getaway-1 2013 info-icon
Yep, yep, yep, yep, yep, hold on! Evet, evet, evet, evet, sıkı tutun! Getaway-1 2013 info-icon
Four... Come on, come on! Dört... Haydi, haydi! Getaway-1 2013 info-icon
...three... Üç... Getaway-1 2013 info-icon
Bravo, Mr. Magna. Well done. Bravo, Bay Magna. İyi iş. Getaway-1 2013 info-icon
Your wife lives...For now. Karın yaşıyor...Şimdilik. Getaway-1 2013 info-icon
Well done. İyi oynadın. Getaway-1 2013 info-icon
"Brent Magna is both reckless and fearful. Cevapla. "Brent Magna hem pervasız hem de korkak. Getaway-1 2013 info-icon
"He is, in short, "Kısaca, Getaway-1 2013 info-icon
a dangerous driver and should pursue another profession." tehlikeli bir sürücü ve başka bir meslek edinmeli." Getaway-1 2013 info-icon
Remember that review? It wasn't very flattering. Bu eleştiriyi hatırladın mı? Pek methedici değildi. Getaway-1 2013 info-icon
They're blind to your real talents, İhtiyaçlarıma tamamen uyan gerçek yeteneklerine, Getaway-1 2013 info-icon
which are perfectly suited to my needs. nedense gözleri körelmiş. Getaway-1 2013 info-icon
I know you, Mr. Magna, Seni tanıyorum Bay Magna, Getaway-1 2013 info-icon
and I believe in you. ve sana güveniyorum. Getaway-1 2013 info-icon
Listen, I need to know Dinle, tüm bunların ne zaman biteceğini... Getaway-1 2013 info-icon
when this is all gonna be over, all right? I need ...bilmeye ihtiyacım var, tamam mı? İhtiya... Getaway-1 2013 info-icon
Do you realize that I'll just have to buy Yeni bir sınırlı üretim Shelby Super Snake... Getaway-1 2013 info-icon
another limited edition shelby super snake, ...almam gerekeceğini, Getaway-1 2013 info-icon
take another six months to re time the cams, kam milini yeniden zamanlamanın altı ayımı alacağını, Getaway-1 2013 info-icon
open up the intake and then customize it? içini açıp kişileştirmem gerekeceğini tasavvur ediyor musun? Getaway-1 2013 info-icon
And then I'm gonna drive it over your face. Ve sonra onu yüzünün üstüne süreceğim. Getaway-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21782
  • 21783
  • 21784
  • 21785
  • 21786
  • 21787
  • 21788
  • 21789
  • 21790
  • 21791
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact