• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21679

English Turkish Film Name Film Year Details
I say hey, if you need special training Ben derim ki, hey, eğer özel bir eğitime ihtiyacın varsa... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
to be told not to jam ...büyük ve ağır bir nesneyi... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
a large cumbersome object ...bir başkasının götüne... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
up someone else's asshole ...sokmamayı öğren... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
maybe you're too fucked up ...belki de ilk başta... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
to be on the police force in the first place ...polis gücüne katılmakla büyük hata ettin... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
huh? ...ha? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Maybe not, I don't know. Belki değil, bilmiyorum. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Listen, yeah. Dinle, evet. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
You know what they ought to do? Ne yapmalılar biliyor musunuz? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
They ought to have two new requirements Polis olmak için iki yeni gereksinim... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
for being on the police. ...eklemeliler. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Intelligence and decency. Zeka ve edep. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
You never can tell it might just work. Asla anlatamazsın ama işe yarayabilir. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
It certainly hasn't been tried yet. Bu şimdiye kadar hiç denenmedi. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
No one should ever have Hiç kimsenin götüne... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
any object placed inside their asshole ...yumruktan daha geniş... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
that is larger than a fist ...ve dildodan daha sevimsiz... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and less loving than a dildo okay? ...bir nesne yerleştirilmemeli, tamam mı? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Now this next thing is about our president. Şimdi, sıradaki ise başkanımızla alakalı. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
This is about our president. Başkanımızla alakalı. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Bill Jeff. Bill Jeff. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Clinton. Clinton. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
I don't call him Clinton I call him Clittin. Ben ona Clinton demem Clittin' (ovuşturmak) derim. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
His big deal was J.F.K. Onun en büyük takıntısı J.F.K.*idi. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Love J.F.K. J.F.K. aşığı... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Wanted to immolate J.F.K. ...J.F.K. taklitçisi... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
In every way. ...her halükarda. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Well J.F.K.'s administration Tamam, J.F.K'nin hükümetinin adı... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
was called Camelot. ...Camelot'du. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Well what it really should have been called Aslında şöyle denmesi gerekiyor... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Come A Lot. ...Come A Lot. (Bize çok gel.) George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Because that's what he did he came a lot. Çünkü yaptığı da buydu. Çok geldi. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
So Clinton's looking for a legacy Clinton bir miras aradığı için... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
that's what he should call it. ...öyle demesi gerekiyor. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Well maybe come a little would be better for him "daha az gel" onun için daha uygun olurdu belki... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
cause he came a little. ...çünkü az geldi. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
You know, a little on the dress, Bilirsiniz, giyside az... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
little on the desk, ...masada az... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
not a whole lot really. ...aslında çok da değil yani. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Hey he was no match, Hey, hiç şansı yoktu... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
no match for Kennedy in the pussy department. ...Kennedy'e karşı am şubesinde hiç şansı yoktu. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Kennedy aimed high, Kennedy yükseği hedefledi... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Marilyn Monroe. ...Marilyn Monroe*. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Clinton showed his dick to a government clerk. Clinton sikini bir hükümet katibine gösterdi. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
There's a drop off here. Burda bir düşüş var. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
It's a drop off. Bu bir düşüş. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Now... I appreciate it. Şimdi... Sağolun. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Something else I'm getting tired of Canımı sıkan bir başka şey de... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
is all this stupid bullshit we have to listen to ...çocuklarla ilgili devamlı duymak zorunda kaldığımız... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
all the time about children. ...bütün bu palavralar. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
It's all you here in this country. Bu ülkede hepsinden var. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Help the children. Çocuklara yardım edin. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
What about the children? Çocuklardan ne haber? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Save the children. Çocukları koruyun. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
You know what I say? Peki ya ben ne derim? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Fuck the children. Çocukları siktir edin. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Fuck 'em. Siktir edin. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
They're getting entirely too much attention Çok fazla dikkat çekiyorlar... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and I know what you're thinking you say, ...ne düşündüğünüzü biliyorum diyorsunuz ki... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Jesus he's not going to attack children is he? ...Tanrım, çocuklara çatmayacak, değil mi? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Yes he is. Evet çatacak. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
He's going to attack children. Çocuklara çatacak. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
And remember this is Mister Conductor talking. Ve unutmayın Bay Kondüktör* konuşuyor. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
I know what I'm talking about. Ne konuştuğumu biliyorum. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
And I also know, Ayrıca da... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
I also know all you single dad's ...ayrıca da, biliyorum ki kendini kahraman falan sanan... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and soccer mom's ...bekar babalar... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
who think you're such fucking heroes ...ve futbol anneleri... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
aren't going to like this ...bunu sevmeyecek... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
but somebody's got to tell you for your own good, ...fakat birisi sizin iyiliğiniz için anlatmalı... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
you're children are overrated and overvalued. ...çocuklarınız aşırı ilgi görüyor ve aşırı değerli. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
You've turned them into little cult objects. Onları küçük birer kült obje haline getirdiniz. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
You have a child fetish and it's not healthy. Çocuk fetişiniz var ve bu sağlıklı bir şey değil. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
And don't give me, don't give me that weak shit. Bana kesinlikle, bana kesinlikle yutturamazsınız. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Well I love my children. Ama ben çocuklarımı seviyorum. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Everybody loves their children. Herkes çocuğunu sever. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Doesn't make you special. Bu sizi özel kılmaz. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
John Wayne Gacy loved his children. John Wayne Gacy* çocuklarını sevdi! George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Kept them all right out in the yard near the garage. Hepsini garajın yanındaki avluda tuttu. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
That's not what I'm talking about. Bahsettiğim şey bu değil. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
What I'm talking about is this constant, Benim sözünü ettiğim bu sürekli... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
mindless, yammering in the media, ...düşüncesiz, medyadaki sızlanma... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
this neurotic fixation ...bu nevrotik düşkünlük... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
that some how everything, ...bir şekilde her şeyin... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
everything has to be revolved around children. ...her şeyin çocukların etrafında dönmesi gerektiği fikri. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
It's completely out of balance. Bu tam bir dengesizlik. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Listen, there are a couple of things about kids Dinleyin, çocuklar hakkında hatırlamanız gereken... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
you have to remember. ...birkaç şey vardır. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
First of all, they're not all cute okay? Her şeyden önce, hepsi sevimli değildir, tamam? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
In fact, if you look at them close Hatta, eğer yakından bakacak olursanız... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
some of them are rather unpleasant looking. ...bazıları daha çok nahoş görünümlüdür. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
And a lot of them don't smell too good either. Ve birçoğu çok güzel de kokmaz. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
The little ones in particular Özellikle küçük olanları... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
seem to have a kind of ...sidik ve ekşi süt karışımı... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
urine and sour milk combination or something. ...ya da onun gibi bir şey kokarlar. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Stay with me on this, the longer, Bana güvenin, eninde sonunda... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
the sooner you face it ...bununla yüzleşeceksiniz... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
the better off you're going to be. ...ve daha iyi olacaksınız. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Second premise, not all children İkinci önerme, bütün çocuklar... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21674
  • 21675
  • 21676
  • 21677
  • 21678
  • 21679
  • 21680
  • 21681
  • 21682
  • 21683
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact