Search
English Turkish Sentence Translations Page 21678
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is my idea for one of those | Büyük yaz festivallerinden biri... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
big outdoor summer festivals. | ...hakkında benim kendi fikrim. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
This is called Slugfest. | Buna "Uyuzfest" deniyor. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
This is for men only. | Sadece erkekler için. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Here's what you do, | İşte yapacağınız şu... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
you get about a hundred thousand | ...yaklaşık yüz bin tane şu... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
of these fucking men, | ...lanet heriflerden toplayın... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
you know the ones I mean, | ...ne kastettiğimi bilirsiniz... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
these macho motherfuckers. | ...şu maço orospu çocuklarından. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, these strutting, preening, posturing, | Evet, şu çalımlı, bakımlı, tavırlı... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
hairy, sweaty, alpha male jack offs. | ...kıllı, terli, otuzbir çeken alfa erkeklerinden. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
The muscle assholes. | Kaslı götler. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
You take about a hundred thousand | Bu iğrenç sikkafalılardan... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
of these disgusting pricks | ...yaklaşık bir yüz bin tanesini alın... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and you throw them in a big dirt arena, | ...ve onları büyük kirli bir arenaya atın... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
big twenty five acre dirt arena, | ...10.000 m2 büyük kirli bir... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and you just let them | ...arenaya bırakın... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
beat the shit out of each other | ...24 saat ara vermeden... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
for twenty four hours nonstop, | ...susuz yemeksiz... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
no food, no water | ...sadece viski ve PCP* ile... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
just whiskey and PCP. | ...birbirlerini öldüresiye dövsünler. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
And you just let them punch and pound and kick | Ve birbirlerini yumruklamalarına, vurmalarına, tekmelemelerine... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
the shit out of each other until | ...birbirlerinin ağızına sıçmalarına müsaade edin... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
only one guy is left standing | ...ta ki en son bir tanesi kalıncaya kadar... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
then you take that guy | ...sonra da onu alın... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and you put him on a pedestal | ...ve bir kaideye oturtun... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and you shoot him the fucking head. | ...ve beyninden vurun pezevengi. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Then you put the whole thing on TV. | Sonrada bütün bunları televizyona servis edin. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Budweiser would jump at that shit | Budweiser* bu boka atlardı... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
in half a minute. | ...dakikasında. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
And guys would volunteer. | Herifler de gönüllü olurdu. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Guys would line up | Herifler kuyruğa girerdi... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
all you got to do | ...tek yapmanız gereken... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
is promise them a small appliance of some kind. | ...küçük bir cihaz ya da onun gibi bir şey vaad etmek. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Men will do anything just give them something | Erkekler her şeyi yaparlar onlara sadece... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
that plugs in the wall | ...prize bağlanan... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
makes a whirring noise. | ...ve pırpır eden bir şeyler verin. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Here's another male cliché, | İşte başka bir erkek klişesi... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
these guys who cut the sleeves | Bu herifler tişörtlerinin... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
off of their T shirts | ...kollarını keserler... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
so the rest of us can have | ...ki geri kalanımız... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
an even more compelling experience | ...koltuk altlarını koklamaktan daha... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
of smelling their armpits. | ...saygı uyandıran bir deneyim yaşayabilsin diye. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
I say, hey Bruno shut it down would you please? | Derim ki, hey Bruno gözünü seveyim kapat şunu. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
You smell like an anchovy's cunt okay? | Hamsi amı gibi kokuyorsun, tamam mı? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Not good. | Berbat. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Not good Bruno | Berbat Bruno... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and definitely not for sharing. | ...ve kuşkusuz paylaşılacak bir şey değil. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
This is the same kind of guy | Pazısının etrafını saran... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
that has that barbed wire tattoo | ...dikenli tel dövmesi olan... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
that goes all the way around the bicep. | ...adamla aynı türdendir bunlar. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
You've seen that haven't you? | Gördünüz değil mi? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
That's just what I need some guy | Tam da ihtiyacım olan şey... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
who hasn't been laid since the bicentennial | ...76'dan beri hapis yatmamış bir adamın... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
wants me to think he's a bad motherfucker | ...tam bir baş belası olduğunu düşünmemi istemesi... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
because he's got a picture ahha, | ...sırf bir resmi var diye ahha... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
a painting of some barbed wire on his... | ...dikenli tel gibi birşey... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
I say hey junior come around | Derim ki, hey genç bir daha geldiğinde... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
when you have the real thing on there | ...orda gerçek bir şey varsa... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
I'll squeeze that shit on | ...onu senin için... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
good and tight for you okay? | ...iyice bir sıkacağım tamam mı? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
No kidding. | Åaka değil. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
This is the same kind of guy if you, | Aynı türden adamlardır... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
if you smashed him in the face | ...eğer ki yüzüne... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
eight or nine times | ...sekiz ya da dokuz kez... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
with a big chunk of concrete | ...beton parçasıyla vursaydınız... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and then beat him over the head | ...ve demir çubuğu kafasında... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
with a steel rod for an hour and a half | ...bir buçuk saat boyunca kırsaydınız... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
you know what? | ...ne olurdu biliyor musunuz? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
He'd drop like a fucking rock. | Taş gibi yere yuvarlanırdı. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Like a rock. | Taş gibi. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Here's another guy thing that sucks. | Yine berbat bir erkek klişesi. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
These T shirts that say, | Åöyle yazan tişörtler, | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Lead follow or get out of the way. | Yolu takip et veya yoldan çekil. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
You ever see that? | Bunlardan hiç gördünüz mü? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
This is more of that | Bu daha çok... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
stupid Marine Corp bullshit. | ...aptal deniz piyadelerinin palavralarına benziyor. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Obsolete male impulses | Modası geçmiş erkek dürtüleri... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
from a hundred thousand years ago. | ...yüz binlerce yıl öncesinden kalma. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
You know what I do | Bu tişörtlerden gördüğümde... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
when I see that shirt? | ne yaparım biliyor musunuz? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
I stand right in the guys path, | Adamın yolunun üstünde dururum... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
force him to walk around me, | ...etrafımdan dolaşmaya zorlarım... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
he gets a little past me, | ...geçtikten hemen sonra... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
I spin him around, | ...dönüp... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
kick him in the nuts, | ...taşaklarına tekme atarım... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
rip off his shirt, wipe it on my ass | ...tişörtünü yırtar, onunla kıçımı siler... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and shove it down his fucking throat. | ...ve boğazına tıkarım. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
That's what I do when I see that shirt. | O tişörtü gördüğümde işte böyle yaparım. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Hey, listen, | Hey, dinleyin... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
that's all these Marine's | ...hepsi bu, bu piyadeler... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
are looking for a good time. | ...kendilerine iyi bir eğlence arıyorlar. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
And speaking of tough guys, | Sert çocuklardan bahsetmişken... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
I'm getting a little tired of hearing | ...şunu duymaktan bıktım... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
that after six policemen get arrested | ...ayaklı lambanın birini... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
for shoving a floor lamp | ...birkaç siyahın götüne sokup... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
up some black guys ass | ...bağırsaklarını çıkartan... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and ripping his intestine's out | ...altı polis tutuklandıktan sonra... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
the police department announces | ...polis departmanı bu polislerin... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
they're going to have sensitivity training. | ...duyarlılık eğitimi alacaklarını duyurdu. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |