Search
English Turkish Sentence Translations Page 21598
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You better hurry. Hurry. | Acele etsen iyi olur. Acele et. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Alright, I'll be going then. | Ben de gidiyorum öyleyse. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Jung Seon. | Jung Seon. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let's walk together. | Hadi birlikte yürüyelim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to exercise a bit. I ate too much and my stomach's not feeling too good. | Biraz egzersiz yapmak istemiştim. Çok yedim ve midem pek iyi değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I thought you were angry. | Kızdığını sanmıştım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why would I be? | Neden kızayım ki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't you stay longer? I said it was okay. | Neden biraz daha kalmadın? Sorun olmadığını söylemiştim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's not like I can't see the way things are. | Olanları görmüyor değilim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
really can't do everything they want sometimes. | istedikleri herşeye sahip olamazlar. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's why we're human. | Bu yüzden insanız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
As long as you're happy. | Mutlu olduğun sürece. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't have to be like this. | Böyle olması gerekmiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
For me it does. | Benim için gerekiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
As long you're happy, Sunbae. | Sen mutlu ol yeter, Sunbae. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Bin, this... | Bin, bu... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
was taken the other day, right? | geçen gün çekilmiş, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It says 23rd April, so we're right. | 23 Nisan, yani doğru. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But where is the other person? | Peki diğer kişi nerde? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She wears a skirt once in a blue moon. She must have gone out with a man. | İlk kez etek giyiyor. Bir erkekle buluşmuş olmalı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ahjumma looks really pretty in a skirt. | Ahjummaya etek ne kadar yakışmış. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did she hide the photos they took together? | Birlikte oldukları resimleri saklamış mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Bin, look for them. | Bin, onları ara. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
These are the only photos in Ahjumma's camera. | Ahjumma'nın fotoğraf makinasında başka resim yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We've anticipated all of this. | Bunların hepsini tahmin ediyorduk. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We'll just have to act according to plan. | Sadece plana uymamız gerek. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It looks like tomorrow's outcome will depend on my performance. | Yarının akıbeti benim performansıma bağlı gibi görünüyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you already regretting coming back to Korea with me? | Benimle Kore'ye döndüğüne pişman mısın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Not only that. | Sadece bu olsa iyi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I've just spent a year of my life to help a friend. | Hayatımın bir yılını arkadaşıma yardım etmek için harcadım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It should be a meaningful year for me. | Benim için anlamlı bir yıl olmalı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We just have a little more to go. | Azıcık yolumuz kaldı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're right. I can't wait to return home to the States. | Haklısın. Amerika'ya evime dönmek için sabırsızlanıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You have to start early tomorrow, quickly get some sleep. | Yarın güne erken başlaman gerekecek, hemen yat uyu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I will drive the car over here. | Arabayı orda ben kullanırım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You haven't gotten rid of the mattress right? | Yatağından ayrılamadın, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Lay the mattress and get some sleep. | Hadi uzan da uyu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You'll get back pain sleeping on the sofa. | Kanepede rahat edemezsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll get going then. | Ben gidiyorum öyleyse. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did you have fun yesterday? | Dün eğlendin mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Of course. Why do you ask? | Tabiki. Neden sordun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did I ask a question that I shouldn't have? | Sormamam gereken bir şey mi sordum? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's obvious why did you have to ask? | Neden sorduğun gayet açık değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Nothing interesting? | İlginç birşey yok mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did you get into a fight with Sir Prosecutor Yoon? | Kıymetli Savcı Yoon'unla kavga mı ettin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You sound irritated. | Sesin sinirli çıkıyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
"Sir Prosecutor Yoon", "Sir Prosecutor Yoon", didn't I tell you not to call him that? | "Kıymetli Savcı Yoon", "Kıymetli Savcı Yoon", Ona böyle hitap etmemeni söylemedim mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why does it sound like you're mocking him? | Neden onun hakkında alay eder gibi konuşuyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're so weird. | Çok garipsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ma Hye Ri, you're the weird one. | Ma Hye Ri, garip olan sensin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sunbae, I'm not carpooling with you from today onwards. | Sunbae, ben bugün işe kendim gidiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I plan to spend some time going to exercise in the morning. | Sabahları egzersiz yapmaya karar verdim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What kind of exercise? Why go exercise suddenly? | Ne egzersizi? Birden nerden çıktı bu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm planning to learn to swim and hit the gym to strengthen my body. | Yüzme öğrenmeyi ve spor salonuna gidip vücudumu güçlendirmeyi düşünüyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll see you at the Prosecutor's Office. | Ofiste görüşürüz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Incheon? | Incheon mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do I have to hide so far away? | O kadar uzakta mı saklanmam gerek? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Just hide yourself for a few months. | Sadece birkaç aylığına saklan. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry about the rest. | Gerisi için endişelenme. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Right, go there. | Peki, oraya git. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Make sure nobody sees you when you return. | Döndüğünde, kimsenin seni görmediğine emin ol. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Alright, I'll be leaving right now. | Pekala, şimdi gidiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why is this being brought up all of a sudden when nothing's been mentioned before? | Ortada birşey yokken, neden bir anda bunlar oldu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ahh... I'm going mad. | Ahh... kafayı yicem. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What is this guy doing? | Bu adam ne yapıyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Aish... you should have let me overtake you earlier. | Aish... seni biran önce sollamama izin ver. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What kind of driving was that? | Ne biçim araba kullanıyor bu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Didn't this ahjumma say she definitely wouldn't drop charges? | Bu ahjumma suçlamayı kesinlikle geri çekmeyeceğini söylememiş miydi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why drop everything after Go Man Chul runs off? | Go Man Chul kaçtıktan sonra, neden herkes vazgeçiyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Ma, Chief wants to see you. | Savcı Ma, Şef sizi görmek istiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Ma, you're handling Go Man Chul's fraud case right now, right? | Savcı Ma, Go Man Chul'un dolandırıcılık davasından şu anda sen mi sorumlusun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yes, but the charges have just been dropped. | Evet, ama suçlamalar düşürüldü. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Since Go Man Chul has just been arrested again, we can re charge him. | Go Man Chul tekrar tutuklanana kadar, onu suçlayabiliriz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The defective construction case Prosecutor Yoon's currently handling, | Savcı Yoon'un üzerinde çalıştığı kusurlu inşaat davasıyla, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
combine them and investigate both together. | bunu birleştirip ikisini birlikte kovuştur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It'll be good for you to get familiar with a variety of cases. | Farklı davalara girmek tecrübe kazanmana yardım eder. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You can join the investigation. | Soruşturmaya katılabilirsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No... no... that's not it. | Hayır... hayır... öyle değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Since you've even managed to solve a murder case, | Bir cinayet davasını çözmeyi başardığın için, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
they have given specific orders that this will be a high profile case. | bunun daha büyük çapta bir dava olması için kesin emir verdiler. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I can't stand it anymore. | Artık kendimi tutamayacağım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do well. | İyi çalış. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
These are my notes; you may find them useful. | Bunlar benim notlarım, işine yarayabilir. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Go Man Chul, representative of Young Jin Construction, | Go Man Chul, Young Jin İnşaat'ın temsilcisi, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
conspired with other construction companies to purchase defective materials, | sektörün lideri olan diğer inşaat firmalarına hatalı malzemeleri | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
which lead to the collapse of the structure. | almaları için komplo kurmuş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Something's not right here. | Burda garip birşeyler var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What are you looking at? | Ne arıyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This case has been merged with Prosecutor Yoon's case. | Bu dava, Savcı Yoon'un davasıyla birleştirildi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I must do a good job. But the strange thing here is | İyi iş çıkarmalıyım. Ama garip olan şu ki... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
he's been unemployed all this while, and is an avid gambler. | uzun zamandır işsiz ama açgözlü bir kumarbaz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did he perhaps lend his name to someone else? | Adını başkasının kullanmasına izin vermiş olabilir mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There are plenty of cases like that. | Böyle çok dava var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Right? | Var di mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I can get the answer straight away if I ask my father about this. | Babama bunu sorsam, anında cevabını alabilirim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Wha... What?! | Ne... ne?! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The prosecutor in charge of Go Man Chul is Ma Hye Ri? | Go Man Chul davasının sorumlu savcısı Ma Hye Ri mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Our Hye Ri?! | Bizim Hye Ri mi?! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why, of all people? | Neden, tüm bu insanlar? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Go Man Chul. | Go Man Chul. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |