• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21594

English Turkish Film Name Film Year Details
but in the end I came back getting confused by In Woo. ama In Woo yüzünden aklım karışmış halde geri döndüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm worried sick right now. Meraktan ölüyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Just tell Dad that I'm busy dealing with a murder case nowadays. Babama, bugünlerde bir cinayet davasıyla meşgul olduğumu söyle. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll pay him a visit when the case is solved. Dava çözüldüğünde, onu ziyaret ederim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I tell you that won't work at all. Bu kadar çok çalışma. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Alright Hye Ri, that's all. Pekala Hye Ri, hepsi bu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Your father is home. Baban geldi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's not that I didn't go to Hye Ri's place. Hye Ri'nin evine gitmediğimi sanma. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And it's not that she refused go for the matchmaking session. Buluşmaya gitmeyi de reddetmedi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She's investigating a murder case right now Sadece bir cinayet davası üzerinde çalışıyormuş Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She even said she saw the corpse. Cesedi gördüğünü bile söyledi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prepare for my bath. Banyoyu hazırla. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do I owe him a favor for this? Bunun için ona borçlandım mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Maybe he's busy talking on the phone. Belki telefonla konuştuğu için meşguldür. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
[Prosecutor Yoon] [Savcı Yoon] Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Didn't you ask me to come over? Gelmemi sen istemedin mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Did you stay overnight yesterday... Dün gece sanıkların güvenlik kamerası... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
going through all the suspect's CCTV recordings? görüntülerini bulmak için sabahladın mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
your body and eyes must feel very stiff and painful now, right? Vücudun ve gözlerin yorgunluktan harap düşmüş olmalı, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
To help you stretch... and loosen up your body. Canlanıp... toparlanman için. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If your body is stiff, your mood will drop. Vücudun tutulursa, dikkatin düşer. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Come, try doing this. Hadi bunu yapmaya çalış. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Stretch your arms. Kollarını esnet. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Stretch with the strength you can muster. Breathe in, breathe out. Tüm gücünle esnet. Nefes al, nefes ver. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The opposite side. Diğerine geç. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Stretch as far as you can. Yapabildiğin kadar esnet. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Breathe in, breathe out. 1 Nefes al, nefes ver. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Breathe in, breathe out. Nefes al, nefes ver. 1 Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The same goes. Aynı şekilde. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Breathe in, breathe out. The other side. Nefes al, nefes ver. Diğer tarafa. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Breathe in, breathe out. Nefes al, nefes ver. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Bend your knee and stretch sideways. Dizlerini kır ve iki yana gerin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The other side too. Diğer tarafa da. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Push your thighs down with all your might. Kalçanı tüm gücünle aşağı it. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Remember your breathing. Take a deep breath in, and then breathe out. Nefesini hatırla. Derin bir nefes al ve sonra bırak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Push your thighs down. Kalçanı aşağı it. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm doing it alone? Tek başıma mı yapacağım? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh... I've already done it while waiting for you just now. Oh... Ben seni beklerken zaten yapmıştım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If I do it alone, it'll look as though you're my sports teacher and I'm your student. Tek başıma yaparsam, sen spor hocası ben de senin öğrencin gibi görünürüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It'd be more like a date if we do it together under the moonlight. Ay ışığı altında birlikte yaparsak, biraz daha randevuya benzer. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then... do you want to do it together? O zaman... birlikte mi yapalım? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ok, let's go. Tamam, başlıyoruz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oohhhh... ... ahhh.. Oohhhh... ... ahhh.. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Just relax. Sadece rahat ol. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Make sure you keep your breathing even. Nefes almayı unutma. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let me down first. Önce beni aşağı indir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wait a minute... wait... Sunbae. Bekle... bekle... Sunbae. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're tired already? Hemen yoruldun mu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Relax. Anam anam. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wait... wait... Bekle... bekle... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Your breathing must be even. Nefes al. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm coming down. Dayanamıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Well that... Şey bu... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
was quite comfortable. oldukça rahatlatıcıydı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Please help me call for a driver. Bana bi taksi çağır. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
My house is just nearby; just come home with me for now. Evim hemen yakında, şimdilik benim evime gel. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
No, I've gotta go. Olmaz, gitmem gerek. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She gets scared when she's alone at night. Geceleri tek başına olunca, korkuyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ma Hye Ri? Ma Hye Ri mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's why she asked me not to move. Bu yüzden benden taşınmamamı istedi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Walk carefully. Dikkatli çık. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I said I'm alright. İyiyim dedim ya. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ok. I'll be on my way then. Tamam. Ben de yola koyulayım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't forget to de stress yourself by stretching. Vücudunu esnetmeyi ihmal etme. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Isn't that Lawyer Seo? Bu avukat Seo mu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It really is you! Sahiden sensin! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Aish... you smell of alcohol. Aish... leş gibi kokuyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I was afraid you would trip over. Düşeceğini sanmıştım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why is he so frightening? Neden bu kadar korkutucu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's use the room together. Odayı birlikte kullanmaya ne dersin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Could he be in a drunken frenzy? İçki yüzünden kendinden geçmiş olabilir mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
6549. 6549. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What to do? What to do? I found it! Aman Allah'ım! Buldum işte! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I found it!! Buldum!! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you have any evidence to prove that I wasn't at home? Evde olmadığıma dair bir kanıtınız var mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Or do you have evidence that I murdered my wife? Ya da karımı öldürdüğüme dair? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Of course. Tabiki var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Were you at home? Were you sleeping? Evde miydin? Uyuyor muydun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Park Yoo Chul, this time you're dead! Park Yoo Chul, bu sefer işin bitti! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh... what to do, what to do?! Oh... napıcam ben?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
No matter how drunk he was... Ne kadar sarhoş olursa olsun... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Did something happen? Birşey mi oldu acaba? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Could he be sick? Hasta olabilir mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you not feeling well? İyi değil misin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Have you fainted? Hâlâ ayılamadın mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why aren't you looking at me? Neden bana bakmıyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ahh... if you're not feeling well, I'll buy you some medicine. Ahh... Eğer iyi değilsen, sana ilaç alacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You didn't even answer your phone. Telefonunu bile açmadın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Call? Neden mi... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Call? aradım? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I came to ask you out for breakfast my treat! Kahvaltıya gidelim mi diye soracaktım, ben ısmarlıyorum! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I found it! Video evidence to prove that the guy wasn't at home. Adamın evde olmadığına dair video kanıtını buldum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The CCTV recording of him being with Oh Sung Mi in the car together. Oh Sung Mi'yle beraber arabada olduğunu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why don't you continue what you were doing, it was quite a spectacle. Neden yaptıklarına devam etmiyorsun, tam seyirlikti. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's go. Where are we going? Hadi gidelim. Nereye gidiyoruz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's not go there. Hadi oraya gitmeyelim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's go somewhere else. Başka bir yere gidelim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Didn't you say that on exciting days like this, there's a brunch place you just have to go to? Böyle günlerde sürekli gittiğin bir yer olduğunu söylememiş miydin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I forgot that they don't have soup over there. Orda çorba olmadığını unutmuşum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Didn't you drink too much last night? Dün gece çok içmedin mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21589
  • 21590
  • 21591
  • 21592
  • 21593
  • 21594
  • 21595
  • 21596
  • 21597
  • 21598
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact