• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21602

English Turkish Film Name Film Year Details
for almost a year now, he comes every week. ama bir yıldır neredeyse her hafta geliyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So how did he get appointed for the case? Sen daha bihabersin, ben de Yoon sunbaeden hoşlanıyorum! Peki davayı nasıl aldı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
From another earlier case, I found out he was a lawyer, so I asked for his help. Bu olay olmadan önce, avukat olduğunu öğrenmiştim, bu yüzden ondan yardım istedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But Prosecutor, why have you come to my house? Peki Savcı Hanım siz niye buraya geldiniz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She's here for the bonsai. Bonsai almak için gelmiş. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Send that thing over quickly. Hadi şunu çabucak götür. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
During my patrol, I saw a light in the trailer so I went to check it out. Devriyem sırasında, karavanda bir ışık gördüm ve kontrol etmeye gittim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So was that where you witnessed the murder case? Sadece bunun için mi ifade verdiniz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What I saw was after the murder took place. Cinayet gerçekleştikten sonra gördüğüm şey... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A man was down; Bir adam vardı; Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I saw the perpetrator with his hands stained with blood. Elleri kana bulanmış olan katili gördüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Hello? Someone's been killed over here. Alo. Burda biri öldürüldü. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The criminal was that man alright. Suçlu o adammış gerçekten. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But my dad, Ama babam, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
why did he give land to the guy who provided an alibi for him? neden lehine tanıklık eden adama o araziyi aldı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes, Sunbaenim? Evet, Sunbaenim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Sunbae Yoon's daughter is having her birthday? Yoon'nin kızının doğum günü mü? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Maybe because recently you seem to be out of sorts, Prosecutor Ma, so Sunbae chose not to tell you. Son zamanlarda keyifsiz göründüğün için, Yoon sana söylememeyi tercih etti. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But anyway I thought you should know about it, so I called. Ama yine de bilmen gerektiğini düşündüm, bu yüzden aradım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
At 6 pm, there's a birthday party at the pizza shop. Saat 6'da pizzacıda doğum günü partisi var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You know where that is, right? Nerde olduğunu biliyorsun, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Whether you go or not, you discuss it with Yoon sunbae. Gel ya da gelme, Yoon Sunbae'yle konuş. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Who is the man in your heart? Kalbindeki kim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you're just playing around with Yoon sunbae, Eğer Yoon Sunbae'yle oynuyorsan, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
stop it. buna son ver. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't make him sad. Yoon Sunbae'yi üzme. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She's here after all. Nihayet geldi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why isn't she going inside? Neden içeri girmiyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why is she out? Don't tell me Yoon sunbae's not here yet? Neden dışarda duruyor? Yoon Sunbae hâlâ gelmedi mi yoksa? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You know my name, right? Adımı biliyorsun, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Should I know your name? Adını bilmem mi gerekiyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So why did you come here? Peki neden buraya geldin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
To apologize, Özür dilemek, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and to congratulate. ve kutlamak için. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can you apologize and congratulate at the same time? Nasıl aynı anda hem özür dileyip hem de kutlarsın ki? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You think so? Yapamaz mıyım? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm here to congratulate, kutlama için burdayım, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but I think I should apologize first. ama önce özür dilemem gerek sanırım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
To who? Kimden? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
To someone I like. Sevdiğim birinden. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I just found out, Birini sevmekle,... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
to like and to fall for someone are two different things. birine aşık olmanın... farklı şeyler olduğunu yeni anladım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What are those two talking about? Bu ikisi ne konuşuyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Bin wasn't even surprised. Bin şaşırmadı bile. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Sunbae, I came here but... Sunbae, buraya geldim ama... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can't bring myself to go in. içeri girmeye cesaret edemedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I feel bad about Yoon sunbae, Yoon Sunbae yüzünden kötü hissettim, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I did something wrong towards him so... Ona karşı hatalı davrandım, bu yüzden... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Shut up right now. Kes sesini hemen. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Come out, turn right and keep walking. Dışarı çık, sağa dön ve düz yürü. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't look back, just walk out naturally. Arkana bakma, çaktırmadan yürü. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I think I went crazy. Delirdiğimi sandım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Is it a very important appointment? Görüşmen çok mu önemli? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If it's not a very important appointment, Eğer çok önemli bir görüşme değilse, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
come and cheer up Bin. gel ve Bin'i sevindir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Bin, Bin, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
can't you tell us why you're so sad? bize, neden bu kadar üzgün olduğunu söyleyemez misin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Here, Bin. Bak, Bin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A friend of mine and your dad's passed me this to give to you, Babanın ve benim bir arkadaşımız, bunu sana iletmem için verdi, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
she wanted to wish you Happy Birthday. sana mutlu yıllar diledi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's a book reader. Bu bir book reader. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It was someone who knew you loved to read. Senin okumayı sevdiğini bilen biriydi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are there many books in here? İçinde çok kitap var mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wow, there are so many books here. Vay, ne çok kitap var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
More than even a thousand. Binden bile fazla. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wow, Ahjumma, Vay, Ahjumma, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
is this a present from my mom? bu annemin hediyesi mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Just now, I saw someone who looked exactly like my mom. Az önce, anneme tıpatıp benzeyen birini gördüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Someone who looked exactly like your mom? Tıpatıp annene benzeyen mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So sorry, Sunbaenim, I think I was out of line today. Çok üzgünnüm, Sunbaenim, bugün çizgiyi aştım sanırım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The person Bin saw was Prosecutor Ma? Bin'in gördüğü kişi Savcı Ma'mıydı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I was the one who told Prosecutor Ma about Bin's birthday. Ona, Bin'in doğumgününden bahseden bendim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's just something I thought I should do. Sadece yapmam gerektiğini düşündüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor Ma also tells me about the dates she goes with you. Ayrıca Savcı Ma, bana çıktığınızı da söylemişti. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I thought if it was Prosecutor Ma, Eğer o kişi Savcı Ma'ysa, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
sooner or later Bin would have to get to know her. er ya da geç, Bin'le tanışması gerektiğini düşündüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And I thought you had intended to invite Prosecutor Ma but hadn't. Ve onu davet etmek istediğin halde çekindiğini sandım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Anyway, I was being too cavalier. Herneyse, fazla kibirli davrandım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Being cavalier? I'm even worse than you. Kibirli mi? Ben senden bile beterim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I thought I was the only one who noticed she looked like Bin's mom. Onun, Bin'in annesine benzerliğini farkedenin sadece ben olduğumu sandım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I felt sad and uncomfortable, Üzüldüm ve rahatsız oldum, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but I'd feel amazed and happy too, ama aynı zamanda çok şaşırdım ve mutlu oldum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I was getting all confused. Aklım tamamen karışmıştı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I never considered how Bin would feel. Bin'in nasıl hissettiğini hiç düşünmedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If we had told her earlier, things would have worked out better. Ona daha önce söyleseydik, herşey daha kolay olurdu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I still find him very handsome. Onu hâlâ çok yakışıklı buluyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Anyone looking at you will think you've gone crazy, Senin kendi kendine konuştuğunu gören de... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
mumbling to yourself like that. çıldırdığını düşünür. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Sunbae, it's because you're too handsome as you walked over. Sunbae, çünkü yürürken çok yakışıklı görünüyorsun. ***birinin gözlüğe ihtiyacı var :D Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You wanted to see me to tell me I'm very handsome? Çok yakışıklı olduğumu söylemek için mi benimle görüşmek istedin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then? Öyleyse? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
those I like and those I dislike, sevdiklerim ve sevmediklerim... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm someone who makes things very definite and clear. benim için herşey kesin ve nettir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Definite and clear are similar adjectives. Kesin ve net anlam olarak birbirine yakındır. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But Sunbae, you're clearly very handsome, Sunbae, sen şüphesiz çok yakışılısın, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
definitely so. kesinlikle öylesin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I really thought I had fallen for you... Gerçekten sana aşık olduğumu sanmıştım... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I didn't want to explain all this; Bütün bunları açıklamak istemedim; Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
these aren't the things I wanted to say. Oh, how should I put it? söylemek istediğim şeyler bunlar değildi. Oh, nasıl anlatsam ki? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I was the one who first... İlk önce ben... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21597
  • 21598
  • 21599
  • 21600
  • 21601
  • 21602
  • 21603
  • 21604
  • 21605
  • 21606
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact