Search
English Turkish Sentence Translations Page 21563
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ji Min, your performance was great today. | Ji Min, bugün harikaydın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How are you feeling right now? | Şimdi nasıl hissediyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Today's court hearing has left a deep impression on everyone. | Bugünkü duruşma herkesi derinden etkiledi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're really very pretty. Please give your comments. | Gerçekten çok güzelsiniz. Lütfen açıklama yapın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is it because I'm pretty, that's why the hearing left a deep impression? | Güzel olduğum için mi, duruşma bu kadar etkili oldu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I did not mean that. | Onu kastetmedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So which part left a deep impression? | Öyleyse hangi kısım etkileyiciydi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is this the first time you've attended a court hearing where the prosecutor criticizes the accused? | Savcının sanığı eleştirdiği bir duruşmaya ilk kez mi katılıyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Our seniors are doing such things every day. | Kıdemlilerimiz böyle şeyleri her gün yapıyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But it's rare to see a prosecutor "perform" like that in court. | Ama bir savcının duruşmada böyle bir "performans sergilemesi" nadirdir. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}(referring to her dancing in the courtroom) | Ama bir savcının duruşmada böyle bir "performans sergilemesi" nadirdir. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That wasn't a performance. | Bu bir performans değildi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please treat it as a conversation between the victim and I. | Lütfen bunu benimle kurban arasındaki bir sohbet olarak kabul edin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is that following the methods of child psychology? | Çocuk psikolojisi metodu mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You are really pretty, please look at the camera. | Gerçekten çok güzelsiniz, lütfen kameraya bakın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Regarding the final outcome of the hearing, please give your comments. | Lütfen duruşmadan çıkan sonuçla ilgili açıklama yapın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
My performance wasn't too bad for my first time in court. | Mahkemedeki ilk seferime göre performansım fena değildi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So it's settled over at Dad's and the pride issue is also resolved. | Bu sayede babamı sakinleştiririm ve gurur sorunu da çözülmüş olur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Sunbae! | Oh! Sunbae! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why do you always wait for me here? | Neden beni her zaman burda bekliyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I really did it. | Başardım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Your performance today at court was not bad. | Mahkemedeki performansın fena değildi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Regardless of whether it's work or... | Evet. Nasıl kazandığım önemli olmasa da... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Whether it's work... it's not too bad... | ya da olsa da... çok kötü değildim... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do your job properly first. | İşine odaklan. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You think it's leisurely now, so you start to have other ideas? | Sırf sana ikinci bir şans verildi diye, hemen kendini salma. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then I shall make a move first. | En iyisi işime döneyim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's right. I'm definitely not a terrible woman. | Kesinlikle berbat bir kadın değilim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why does Prosecutor Ma have to do this? | Savcı Ma neden böyle davranıyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please give me my car key and credit cards. | Lütfen arabamı ve kredi kartlarımı geri ver, baba. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The outcome is not even out yet, | Ortada doğru düzgün bir sonuç yokken, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and you dare to ask for the car key and credit cards? | araba ve kredi kartlarını istemeye nasıl cesaret ediyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This was the interview that I did after the court hearing. | Bu duruşmadan sonra yaptığım röportaj. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
[New generation prosecutor is simply not the same.] | [Yeni nesil savcı tamamen farklı.] | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
[The dancing prosecutor tried hard to communicate with the child victim.] | [Savcı, çocuk kurbanıyla, dans ederek iletişim kurmaya çalıştı.] | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
[Recalls that she cannot give up even if there is no evidence: the guidance of her seniors] | [Hiçbir kanıt olmadığı halde, vazgeçmeyi aklına bile getirmedi.] | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That kid. | Şu kız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Really knows how to talk. | Nasıl konuşacağını gerçekten biliyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
[Ma Hye Ri] | [Ma Hye Ri] | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm finally getting the same treatment. | Sonunda aynı muameleyi görüyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I heard that Ma Hye Ri is getting smug. | Ma Hye Ri'nin kendini beğenmiş biri olduğunu duydum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Not just smug. She has become a popular celebrity. | Sadece kendini beğenmiş değil. Artık tanınan biri oldu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The world is so unfair. | Dünya çok adaletsiz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Doesn't God have any compassion? | Tanrı'nın hiç merhameti yok mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How long can that last? A ladle that has cracks? | Ne kadar devam edebilir ki? Çatlamış vazo gibi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Even if you taped it up, what can it do? | Yapıştırsan bile, ne kadar işe yarar? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Paralegal Lee, have the public petition for Shin Dong Ha's case been drafted? | Stajyer Lee, Shin Dong Ha davası için kamu dilekçesi taslağı hazırlandı mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yes. I know. | Evet. Anladım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He had to do that to save the female that was being raped by Lee Yung Chul | Lee Yung Chul'un tecavüz etmeye çalıştığı kadını kurtarmak için bunu yapmak zorunda kaldı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I hope you can prolong the custody period. | Gözaltı süresini uzatabileceğini umuyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
[Chief's Office: *Communication Matters* There's a gathering tonight. Reply regarding your attendance.] | [Şef'in ofisi: *İletişim Meselesi* Bu akşam bir toplantı var. Katılım konusunda cevap verin.] | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Ma, Chief is asking if you will be attending the gathering tonight. | Savcı Ma, Şef, bu akşamki toplantıya katılıp katılmayacağınızı soruyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There was no advance notice... How can...? | Önceden haber verilmedi... Nasıl...? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The evidence for Shin Dong Ha's case? | Shin Dong Ha davasının kanıtı mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I haven't found it. Why? | Henüz bulamadım. Neden? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Just now, the petition for Shin Dong Ha's case has been submitted. | Az önce, Shin Dong Ha davasının dilekçesi sunuldu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Has it? That's too bad. | Ne? Bu çok kötü. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
From my point of view, no evidence will be found for that case. | Bence, bu davada başka kanıt ortaya çıkmayacak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There is no evidence, so how are you going to look for it? | Olmayan kanıtı nasıl arayacaksın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You don't need to console me. Just give me a treat. | Beni teselli etmene gerek yok. Sadece sözünü tut. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't you still owe me dinner? | Bana hâlâ yemek borcun yok mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please wait a moment. | Biraz bekle lütfen. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Will Prosecutor Yoon be attending tonight's dinner gathering? | Bu akşamki toplantıya Savcı Yoon da katılacak mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please do not misunderstand Prosecutor Yoon. | Lütfen Savcı Yoon'u yanlış anlamayın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't express it, but actually he worries about Prosecutor Ma. | Belli etmiyor ama sizin için çok endişeleniyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That tomato incident? | Domates olayı mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That day when he arrived at work, he immediately went online and had all the videos removed. | O gün işe geldiği gibi, internetteki bütün videoları kaldırttı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Those videos were removed by Yoon Sunbae? | O videoları Yoon Sunbae mi kaldırttı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I also helped. | Ben de yardım ettim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It really really really was Yoon Sunbae? Really? | Gerçekten gerçekten gerçekten Yoon Sunbae miydi? Gerçekten mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh! What to do? | Oh! Nasıl olur? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What to do? | Nasıl olur? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
For cases that appear to be very difficult, undergoing lots of hardships to investigate, | Çok zor gibi görünen bu davada, araştırırken pek çok zorluğa katlandığı ve | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
thought there wasn't any chance in winning, | kazanma şansının olmadığı düşünüldüğü halde, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
in the end, in court, the only one who could do it was Prosecutor Ma Hye Ri. | en sonunda mahkemede, bunu başarabilen tek kişi olan Savcı Ma'ya. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We still don't trust you. | Sana hâlâ güvenmiyoruz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you all trust me, I will also feel the pressure. | Eğer hepiniz bana güvenirseniz, daha da minnettar olurum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Congrats, Prosecutor Ma. | Tebrikler Savcı Ma. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You got through the challenge and managed to continue to survive. | Meydan okudun ve ayakta kalamaya devam ettin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's the power of love. | Aşkın gücü sayesinde. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
To definitely provide assistance if you come across the weak. I taught him that since he was young. | Eğer zayıf birine rastlarsanız, kesinlikle yardım etmelisiniz. Küçüklüğünden beri ona bunu öğrettim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't expect it to bring him trouble. | Bunun, onun başını belaya sokacağını düşünmemiştim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I am really regretting it now. | Şimdi gerçekten pişmanım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is that how you educated your son? | Oğluna böyle mi öğrettin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why care if that lady stranger is in trouble? | O yabancı kadının başının belada olmasını neden önemsedi ki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If he pretended to not know, there wouldn't be such problems today. | Görmezden gelseydi, şimdi böyle bir problemi olmayacaktı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
In your whole life, | Tüm hayatın boyunca, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
have you ever come across such a situation? | hiç böyle bir durumla karşılaştın mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I want to know if you have ever allowed someone to be wrongly accused. | Birinin yanlışlıkla suçlanmasına göz yumup yummadığını bilmek istiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm being punished for it now. | Şimdi bunun için cezalandırılıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is Seo In Woo. | Ben Seo In Woo. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Okay. I know. | Tamam. Anladım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She's been found. | Bulunmuş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The woman your son saved has been found. | Oğlunun kurtardığı kadın bulunmuş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She's been found? | Bulunmuş mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Yoon, has the relief driver arrived? | Savcı Yoon, şoför muavini geldi mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Yoon! Yes. | Savcı Yoon! Evet. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Have you called the relief driver? Yes I did. | Şoför muavinini aradın mı? Evet aradım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Everyone drank alcohol. Who is going to send Ma Hye Ri home? | Herkes alkol aldı. Ma Hye Ri'yi eve kim bırakacak? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then I... Can Sunbae send me home? | O zaman ben... Beni eve Sunbae götürebilir mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |