Search
English Turkish Sentence Translations Page 21558
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You are getting me all riled up! | Tepemin tasını attırıyorsun! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I thought you had something that I wanted. | Sende istediğim bir şey olduğunu sanmıştım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A prosecutor who escapes a meeting to buy brand name goods; | Marka kıyafetler almak için toplantıdan kaçan bir savcı; | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
even if people call you a fool, I still like you very much. | insanlar seni aptal diye çağırsalar bile, senden hâlâ çok hoşlanıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Refusing to do things that you don't like... Wanting to only do things that you like... | Hoşlanmadığın şeyleri yapmayı reddetmen... Sadece hoşlandığın şeyleri yapmak istemen... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Even so... I still believed that you had pride. | Yine de...hâlâ gururlu olduğunu düşünüyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you want to prove to me something? | Bana bir şeyler kanıtlamak istemedin mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Being a prosecutor is not just about whether or not you have the capability. 1 | Savcı olmak için sadece yetenek yetmez. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Isn't it also how you carry your pride? | Gururunu nasıl taşıdığınla da ilgili değil midir? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So let me see that before you go. | O yüzden, gitmeden önce bırak da göreyim. 1 | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let me, who believes in you... | Sana inananları bırak... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let Prosecutor Yoon who wrote the letter of guarantee for you... | Sana kefil olan Savcı Yoon'u bırak... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let Ji Min who was hurt... | İncinen Ji Min'i de bırak... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
all see your personal pride. | Sadece gururunu göreyim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Right now, I don't want to go near the vicinity of the Prosecutors' Office. | Şu anda, Savcılık Ofisi'nin yanından bile geçmek istemiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is it all right with you to leave an image of a useless person in everyone's memories? | İnsanların gözünde işe yaramaz biri gibi görünmen sorun değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What does it have to do with you? | Bunun seninle ne ilgisi var? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Now you're someone who doesn't have any relationship with me. | Şu anda benimle hiçbir ilişkisi olmayan birisin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then go. | Öyleyse git. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I've been deceived. | Kandırılmışım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What the... putting me into a bad mood... | Beni kötü bir ruh hali içine koyarak... ne halt... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did you hurt yourself? | Yaralandınız mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Just now, Ji Min... | Az önce, Ji Min... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did you have a dream? | Rüya mı gördünüz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Where are we now? | Şu anda nerdeyiz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The plane is about to take off. | Uçak havalanmak üzere. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please sit down and fasten your safety belt. | Lütfen oturun ve kemerinizi bağlayın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I want to get off the plane. | Uçaktan inmek istiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hey! What are you doing? | Hey! Napıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up and sit down! Do not disembark. | Acele et ve otur! Uçaktan inme. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sit down quickly! | Çabuk otur! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? | Napıyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up and leave! | Acele et ve git! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That... where are we now? | Şey... şu anda nerdeyiz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please wait. I want to get off the plane. | Lütfen bekleyin. Uçaktan inmek istiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh... he really left. | Oh... gerçekten gitmiş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why did he leave without waiting for me? So annoying... | Neden beni beklemeden gitti? Ne gıcık... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What am I suppose to do? What to do? | Ne yapmalıyım? Napıcam ben? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That jerk! | Seni pislik! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yeah... I must let you all see; | Evet... Sana göstermeliyim; | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Even I can do it well. | Bunu başarabilirim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But where should I start first? | Ama nerden başlayacağım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ji Min's mother | Ji Min'in annesi | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
is requesting for a change in prosecutors. | savcı değişikliği talep ediyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ah! That's right. | Ah! Doğru ya. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It was on my way to meet Ji Min's mother when I was pelted with tomatoes. | Domates yağmuruna tutulduğumda Ji Min'in annesiyle görüşmeye gidiyordum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's to help wake you up. | Kendine gelmene yarar. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's very strong. | Çok sert. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why are you so early? | Neden bu kadar erkencisin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I received a call from Congressman Jung. | Kongre üyesi Jung'dan telefon aldım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Has she left already? | Gerçekten gitti mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If Ma Hye Ri doesn't come back, | Ma Hye Ri geri dönmezse, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Shin Dong Ha's case will also face trouble. | Shin Dong Ha davası zora girecek. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The Ma Hye Ri I know would not be that selfish. | Benim tanıdığım Ma Hye Ri bencil değildir. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure there's still some pride left. | Eminim hâlâ biraz gururu kalmıştır. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you are so sure, why didn't you wait for her there and bring her back? | Madem o kadar eminsin, neden onu orda bekleyip geri getirmedin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why did you leave her there and return by yourself? | Neden onu orda bıraktın ve kendi başına döndün? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I thought that would spoil her too much. | Bunun onu çok şımartacağını düşündüm. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Could it be that you were afraid you would experience disappointment if you had waited? | Onu beklersen, hayal kırıklığı yaşamaktan korkmuş olabilir misin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Looking at you now, I'm seeing this expression on your face: | Şimdi sana bakarken, yüzünde şunu görüyorum: | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You are not sure that she would come back, but that it would be good if she came back. | Geri geleceğinden emin değildin, ama geri gelse iyi olurdu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You look sorrowful and uneasy. | Üzgün ve tedirgin görünüyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How is it? | Noldu?? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She got off the plane? | Uçaktan indi mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Where is she headed now? | Şimdi nereye yöneldi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Has the plane taken off? | Uçak kalktı mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What time was the flight? Which destination? | Uçuş kaçta? Varış yeri neresi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hye Ri... | Hye Ri... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Where is the luggage that you took? | Götürdüğün bagaj nerde? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It seems that the luggage will arrive in Japan before coming back. | Sanırım geri dönmeden önce, bagaj Japonya'ya ulaşmıştır. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're sure it will reach there before coming back? | Bundan emin misin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
After checking in the luggage, you didn't get on the plane but decided to come back, right? | Bagajı kontrol ettirdikten sonra, uçağa binmedin ve geri dönmeye karar verdin, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that... | Oh, şey... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What did the Prosecutors' Office say? | Savcılık Ofisi ne dedi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I have to get to work! | İşe gitmem gerek! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let her go. Didn't she say she was going to work? | Bırak gitsin. İşe gideceğini söylemedi mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That incident is now on the internet? | Şu hadise şimdi internette mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yes. I saw someone filming with their mobile phone yesterday, so I went online to check. | Evet. Birinin cep telefonuyla çektiğini görmüştüm, bu yüzden internette araştırdım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Damn... Nowadays, people are too much... | Bu günlerde insanlar fazla oluyor... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is the place where the incident took place yesterday. | Burası dün olayın vuku bulduğu yer. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did they really want to die? | Gerçekten ölmek mi istediler? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Having to come by here on the way to work must have been tough. | İşe gelirken burdan geçecek olması zor olmalı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
In addition with superiors who want to scold her, can she still come back? | Üstleri onu paylamak isterken, hâlâ işe gelebilir mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The disorganized prosecutor Ma Hye Ri has come to work. | Dağınık savcı Ma Hye Ri işe geldi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't anyone clean up that place? | Neden hiç kimse burayı temizlemedi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm very busy, so I'll head inside first. | Çok meşgulüm, o yüzden hemen içeri geçeceğim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She still came to work without a care in the world. | Hâlâ dünyayı umursamadan işe geliyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She's really an iron plate* | Gerçek bir demir leydi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}(*she's strong/has thick skin) | Gerçek bir demir leydi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sunbae, you think she's like an iron plate? | Sunbae, onun Demir Leydi olduğunu mu düşünüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Seeing Ma Hye Ri always being like that is really unsettling. | Ma Hye Ri'yi her zaman böyle görmek gerçekten huzursuz edici. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That Mister! | Hey Bayım! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Wait a minute! Wait! | Bir dakika bekleyin! Bekleyin! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
From Prosecutor Ma Hye Ri. | Savcı Ma Hye Ri'den. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I feel that a prosecutor is not the occupation for me. | Savcılığın bana göre olmadığını düşünüyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I am putting forward my resignation. | İstifamı sunuyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Using her own legs to get out of here? | Kendi ayaklarıyla buradan gidiyor mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That... Chief! | Şey... Şef! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Just now, did that postal worker hand you anything? | Az önceki kurye size bir şey bıraktı mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Postal worker? What postal worker? | Sorumlu dedektif Kurye mi? Hangi kurye? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |