Search
English Turkish Sentence Translations Page 21491
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, I don't want ice cream! | Hayır, dondurma istemiyorum! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I'm sick of you treating me like I'm some stupid child. | Bana aptal bir çocukmuşum gibi davranmandan bıktım. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
What the fuck are you looking at? This is all... | Sen neye bakıyorsun be? Hepsi... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
This is all her fault! | Hepsi onun suçu! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I'm not having that kind of language. | Böyle konuşmandan hiç hoşlanmıyorum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Are you okay? Huh? You two okay? | İyi misiniz? İkiniz, iyi misiniz? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Okay, time to brush your teeth. Come on. | Tamam, dişlerini fırçalama vakti. Haydi. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Can I finish the sentence? No, you can't. | Şu cümleyi bitirebilir miyim? Hayır, olmaz. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
If you're very quick you can have another ten minutes. | Ama acele edersen, bir on dakikan daha olabilir. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Young lady, we need to have a conversation about the state of your room. | Genç bayan, odanın durumu konusunda seninle konuşmalıyız. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Fabio... Cuba libra. | Fabio... Cuba Libra ver! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
So, when I saw you on the station in Santa Margherita, | Seni Santa Margherita'da istasyonda gördüğümde... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
what were you doing there? | ...ne yapıyordun orada? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
The platform was for the trains going the other direction. | Orası diğer yöne giden trenlerin platformuydu. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Which pictures did you see? | Hangi resimleri gördün? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Lots. | Birçok. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I saw mummy. She was on the platform. | Annemi gördüm. O platformda duruyordu. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Do you see her a lot? | Çok sık görüyor musun anneni? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Do you talk to Kelly about mum? | Kelly'yle annem hakkında konuştunuz mu? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
No, not really. | Hayır, pek konuşmadık. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
No one ever talks about her. It's like we're pretending she never existed. | Kimse ondan bahsetmiyor. Sanki hiç hayatımızda olmamış gibi davranıyoruz. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Who pretends she never existed? | Kim öyle davranıyor? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It's hard to know what to say. Or when to say it. | Ne söylemek gerektiğini bilmek zor, ya da ne zaman söylemek gerektiğini. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I do. Course I do. All the time. | Evet, özlüyorum. Tabii ki özlüyorum. Devamlı. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
All the time? Every hour of every day? | Devamlı mı? Her günün her saati mi? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Every day of every month, every month of every year... | Her ayın her günü, her yılın her ayı... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
All right, no, not every hour of... | Tamam, tamam. Hayır, her saat sayılmaz... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
...every decade of every century? | ...her yüzyılın her devrinde? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
And every century of every millennium? | Ve her bin yılın her yüzyılında? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Momma wants you to be happy, you know. | Annen senin mutlu olmanı istiyor. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I know. That's what she tells me. | Biliyorum. Bana da öyle söyledi. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I'm happy when I'm with her. | Onunlayken mutlu oluyorum zaten. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
T alks to you? | Seninle konuşuyor mu? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
What does she say about me? | Benim için ne diyor? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Hello, mummy. | Merhaba anne. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Go to sleep. Okay. | Haydi uyu. Tamam. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. I forgot my keys. | Özür dilerim. Anahtarlarımı unutmuşum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Joe... hi. | Joe... Merhaba. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Well. You? | İyi. Sen? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Do you wanna have a coffee? | Bir kahve içmek ister misin? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
We're all going to the cafe across the street. Would you like to join us? | Biz de sokağın karşısındaki kafeye gidiyorduk. Katılmak ister misin? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Sure. If it's okay? | Tabii, sakıncası yoksa? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. We can go somewhere else. | Tabii ki yok. Başka bir yere de gidebiliriz. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
No, no... love to. | Hayır, hayır. Orası güzel. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Well done, Mary. | Aferin Mary. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Goodbye, children. | Güle güle çocuklar. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Are you okay? How is the summer course going? | İyi misin? Yaz okulu nasıl gidiyor? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It's going okay. But I'm a bit tired. | İyi gidiyor ama biraz yoruldum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Joe? Joe? | Joe? Joe? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Would you like something? | Bir şey ister misin? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Just a water. Flat water. | Sadece su. Sade su. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Are you getting all the students drunk? | Bütün öğrencileri sarhoş etmeye mi çalışıyorsun? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Are we going to the disco? | Diskoya gidecek miyiz? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
What the fuck are you doing? Have you just been standing there? | Ne yapıyorsun sen burada? Ne zamandır duruyorsun sen orada? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
You little piece of shit! Are you fucking spying on me? | Seni küçük pislik! Beni mi gözetliyordun? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
You better not say anything to fucking dad because I will kill you! | Babama hiçbir bok söylemeyeceksin, yoksa seni öldürürüm! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I'll fucking ruin your entire life like you did mine! | Benimkini mahvettiğin gibi bütün hayatını mahvederim senin! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Piece of fucking shit! | Adi pislik! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Good day, pretty girls. | İyi günler güzeller. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Hiya, daddy. | Merhaba baba. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I made you spaghetti carbonara. | Sana soslu spagetti yaptım. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Spoil me. Who taught you how to do this? | Çok şaşırttın beni. Sana bunu yapmayı kim öğretti? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Mum. | Annem. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Look what your sister has produced. | Bak kardeşin ne yapmış. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
How was piano? | Piyano dersi nasıldı? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Good. I finally got to the end of the piece. | İyiydi. Sonunda parçanın sonuna varabildim. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Congratulations. That's fantastic. Thank you. | Tebrikler. Çok güzel. Teşekkürler. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
So when can I come and listen? | Peki ne zaman gelip dinleyebilirim? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
God, this is exactly what the doctor ordered. | Tanrım. Tam doktorun önerdiği gibi. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
When forty winters shall besiege thy brow, | Kırk yılın kışı, güzel alnını kuşattı mı... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
And dig deep trenches in thy beauty's field. | Kapladı mı yüzünü derin çukurlar artık... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Thy youth's proud livery, so gazed on now, | Gençliğin kibirli, süslü giyim kuşamı... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Will be a tatter'd weed of small worth held. | Beş para etmez olur, hırpani yırtık pırtık. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Then being asked where all thy beauty lies, | O zaman sorarlarsa güzelliğin nerdedir... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Where all the treasure of thy lusty days, | Dinç ve şen günlerinin hazinesi ne oldu... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
T o say within thine own deep sunken eyes. | Dersen yuvalarına çökmüş şu gözlerdedir... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Were an all eating shame and thriftless praise, | Bencil utancıyla israfa övgüdür bu. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
How much more praise deserv'd thy beauty's use, | Kavuşur güzelliğin çılgınca alkışlara... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
If thou couldst answer... 'This fair child of mine | "Benim güzel çocuğum beni kurtarır" dersen... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Shall sum my count, and make my old excuse' | "Ve yüzümü ağartır ben yaşlandıktan sonra." | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Proving his beauty by succession thine! | Güzelliğin onda sürdüğünü göstersen! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
This were to be new made when thou art old. | O, sen yaşlandığında yeniler varlığını... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
And see thy blood warm when thou feel'st it cold. | Soğuktan donan kanın duyar ısındığını. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Just write a description of your... | Bu soneyi duyduğunuzda... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
feelings when you hear that, or read that sonnet. | ...ya da okuduğunuzda hissettiklerinizi biraz tanımlayın. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It is your last assignment so you can get away with anything. | Bu, her şeyden kurtulmanız için sizin son ödeviniz. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Maybe we can do something special on Friday for the end of the course. | Belki Cuma günü dersin bitişi için özel bir şeyler yapabiliriz. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Sure, sounds good. | Tabii, güzel fikir. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Just the two of us... maybe. | Sadece ikimiz... belki. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Ciao. Ciao. | Tamam görüşürüz. Görüşürüz. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I'm good. How are you? | İyiyim, sen nasılsın? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Good, I'm excited. Thank you for inviting me. | İyiyim, çok heyecanlıyım. Davet ettiğin için teşekkürler. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Would it be okay for the girls to stay a bit later on Friday? | Kızlar Cuma günü biraz daha geç saate kadar kalsalar olur mu? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It's the last day of the course | Dönemin son günü... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
and the students have suggested we have a drink. | ...ve öğrenciler bir şeyler içmeyi önerdiler de. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
You must be Mr Popular. | Bay Popüler olmuş olmalısın. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
We're going to Milan to visit my parents. | Ailemi ziyaret için Milan'a gideceğiz. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
At four. | Saat dörtte. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Okay. At four. | Tamam. Dörtte. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'll be back by four. That's fine. | Tamam, dörtte dönmüş olurum. Olur. | Genova-1 | 2008 | ![]() |