Search
English Turkish Sentence Translations Page 21486
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mum! Mum. | Anne! Anne. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It's all right, sweetie. It's okay, sweetheart. | Her şey yolunda, tatlım. Yok bir şey, hayatım. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Mummy! It's okay. It's okay. | Anne! Her şey yolunda. Her şey yolunda. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I want mummy to come back! | Annemi geri istiyorum! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I want mummy to come back! Mummy! | Annemi geri istiyorum! Anne! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It is a terrible shock when a life is cut short. | Ebeveynlerinden daha uzun yaşaması gereken bir kız çocuğunun ölümü... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
When a daughter... who should outlive her parents dies. | ...hayatının birdenbire sona ermesi korkunç bir şoktur. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
We are here today... to share our grief together... | Bugün acımızı paylaşmak ve... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
and to pay tribute to Marianne's life. | ...Marienne'ın hayatına hürmetlerimizi sunmak için buradayız. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
T o myself and Laura, Marianne was a wonderful loving daughter. | Laura ve benim için, Marianne harika, sevgi dolu bir kızdı. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
T o Joe... a beautiful wife. | Joe için...harika bir eşti. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Though perhaps most of all to Kelly and Mary... | Kelly ve Mary için çocuklarına belki de çoğumuzdan... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
a devoted mother. | ...daha düşkün bir anneydi. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
In her beautiful daughters perhaps a little of Marianne | Güzel kızlarının içinde küçük bir Marianne... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
lives on with us here today | ...belki de bugün bizlerle yaşamaya devam ediyor. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
One of Marianne's great loves was her love of music. | Marianne'ın en büyük tutkularından biri de müzikti. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
She took great joy in passing on this enthusiasm to her students | Bu tutku bulaşıcıydı ve bunu öğrencilerine aşılamaktan... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
and enthusiasm is contagious. It's a wonderful gift. | ...büyük bir zevk duyardı. Bu doğuştan gelen bir yeteneğiydi. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
A natural gift for a teacher. | Bir öğretmen için doğuştan gelen doğal bir yetenek. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Marianne loved to share her love of music with everyone. | Marianne içindeki müzik sevgisini herkesle paylaşmaktan mutluluk duyardı. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I can't do science. I can't even construct a sentence. | Ben bilimden anlamam. Cümle bile kuramam. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
You know, it should be easier, right, the downhill... but I find... | Yani, kolay olmalı, tamam, yokuş aşağı... ama bu benim için | Genova-1 | 2008 | ![]() |
We're going outside, okay? | Dışarı çıkıyoruz, tamam mı? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, yeah. Wrap up, okay? A coat and a scarf. | Peki, tamam. Kalın giyin, tamam mı? Paltonu giy ve atkı tak. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It's a miracle they survived. | Hayatta kalmış olmaları bir mucize. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Are you doing all right? Yeah. I'm hanging in there. | İyi misin? Evet. Dayanmaya çalışıyorum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Fuck, it's freezing! | Kahretsin, hava buz gibi! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
So, what are you working on? | Peki, ne üzerinde çalışıyorsun? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Applying for grants. | Sponsor arıyorum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
But nobody is reading poetry any more | Ama artık kimse şiir okumuyor. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I read a bit. | Ben biraz okuyorum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Hey, guys, what's up? | Selam millet, nasılsınız? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Haven't done this in a while. | Bunu bir süredir yapmıyordum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Are you fucking serious? | Ciddi olamazsın. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Are you okay? How did that happen? | İyi misin? Nasıl oldu bu? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
You want another hit? Make you better. | Bir nefes daha ister misin? Daha iyi hissedersin. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Don't be dumb. | Aptal olma. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Joe, I'm so sorry about Marianne. | Joe, başın sağ olsun. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Hiya, Joe. | Nasılsın Joe? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Joe, I'm really sorry. | Joe, başın sağ olsun. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
When are you due? The 13th. | Doğum ne zaman? Ayın 13'ünde. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Oh my God. Soon. | Aman Tanrım. Çok yakın, değil mi? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It is. It is. | Evet. Evet. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm okay. 1 | Hayır, teşekkür ederim. 1 | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Oh my God. Stop. Stop! | Aman Tanrım. Dur. Dur! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Look at how well I can skate now. | Ne kadar iyi kaydığıma baksana. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
You're doing great. I didn't recognise you. | Harikasın. Seni tanıyamadım. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
(5 MONTHS LATER) | 5 AY SONRA | Genova-1 | 2008 | ![]() |
They said "Thank you". | "Teşekkür ederiz" dediler. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Barbara is an old friend. I've known her forever. | Barbara çok eski bir dostumdur. Onu yıllardır tanırım. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
She's arranged for me to teach at the university there. | Oradaki üniversitede öğretim görevlisi olarak bana bir iş buldu. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
You don't seem very impressed. | Çok etkilenmişe benzemiyorsun. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm just envious. | Hayır, sadece imreniyorum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
But going away isn't a cure. | Ama çekip gitmek ilaç olmaz. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm not sick. | Ben hasta değilim. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
What do the girls say? | Kızlar ne diyor? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I think a year in Italy at their age would be fantastic. | Onların yaşında, İtalya'da bir yıl çok güzel olacaktır. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Do them a lot of good. Give them a language. | Onlara iyi gelecektir. Yeni biir dil öğrenecekler. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Look, we'll go crazy if we stay in the apartment. | Eğer bu evde biraz daha kalırsak çıldırırız. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
There is a big difference between leaving the apartment and leaving the country. | Evden ayrılmak farklı, ülkeden ayrılmak farklı bir şey. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Are you sure it's such a good idea to uproot the girls? | Kızları uzaklaştırmanın iyi bir fikir olduğuna emin misin? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
We're off, we're off, we're off on a holiday | Biz gidiyoruz, biz gidiyoruz, tatile gidiyoruz. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Dad! Please, dad, you're so embarrassing. | Baba! Lütfen baba, beni utandırıyorsun. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Oh, we're off, we're off... | Biz gidiyoruz, biz gidiyoruz... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It says here that Genova used to be the richest city in the world. | Burada Cenova'nın eskiden dünyanın en zengin şehri olduğu yazıyor. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Well, yeah, they invented the bank and all the money came to them. | Evet, ilk bankayı onlar kurmuş ve bütün para onlara gelmiş. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me, madam, could you please switch off your iPod for landing? | Affedersiniz, bayan, iniş sırasında lütfen iPod'unuzu kapatır mısınız? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Is it your ears? | Kulakların mı? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me. Yes, sir? | Affedersiniz. Buyrun efendim? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Do you have anything like a sweet or something she could suck on? | Kızım için emebileceği tatlı bir şeyleriniz var mı? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I'll have a look. | Bir bakayım. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Dad, it hurts. | Baba, canım acıyor. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Try holding your nose. Now close your mouth and blow. | Burnunu tutmaya çalış. Şimdi ağzını kapat ve nefes ver. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
See if that helps. Okay. | İşe yarıyor mu bir bak. Tamam. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Did you know Christopher Columbus was from here? | Christopher Colomb'un burada doğduğunu biliyor muydunuz? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I thought he was from Spain. | Ben İspanyol sanıyordum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
No, he was born here, but he sailed from Spain... | Hayır, burada doğmuş, fakat İspanya'dan denize açılmış. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
so that's why South America is Spanish and not Italian. | Yani bu nedenle Güney Amerika İtalyan değil İspanyol. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Mary, you've never been to Italy before, have you? | Mary, sen daha önce hiç İtalya'ya gelmedin, değil mi? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Do you like pasta? Yeah. | Makarna sever misin? Evet. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Do you like ice cream? Then you'll be fine. | Dondurma sever misin? Öyleyse doğru yerdesin. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
So, why are there so many English flags? | Peki neden çok fazla İngiliz bayrağı var? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
They're not English. They're the flags of St George. | Onlar İngiliz bayrağı değil. Aziz George Bayrağı. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
St George is the patron saint of Genova | Aziz Gearge, Cenova'nın koruyucu azizidir. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
and England actually just borrowed him. | Aslında İngiltere onu geçici olarak aldı. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
You're better than this guidebook. | Sen bu rehber kitabından daha iyisin. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Oh, thanks. It comes with the territory. | Teşekkürler. Bunlar ülkeyle beraber anılan şeyler. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
A lot of the courses that we teach actually have a strong cultural element. | Aslında öğrettiğimiz pek çok ders güçlü bir kültürel temel barındırır. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
So when does the teaching start? | Peki dersler ne zaman başlıyor? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Oh, not for a week. | Bir hafta bile kalmadı. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Anyway, I've found you an apartment and it's near the university. | Her neyse, sana üniversiteye çok yakın bir daire buldum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It's not perfect, but I think you'll like it. | Mükemmel değil, ama seveceğini düşünüyorum. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
It's great, thank you. | Harika, teşekkür ederim. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
So what do you two wanna do... | Peki siz ikiniz okul başlamadan önce... | Genova-1 | 2008 | ![]() |
before school starts? You have the whole summer. | ...ne yapmak istiyorsunuz? Koskoca bir yaz tatiliniz var. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
I'd wanna just spend my summer sleeping, relaxing, tanning... | Ben yazı sadece uyuyarak, dinlenerek, bronzlaşarak geçireceğim. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Now there's a surprise! | Şimdi size bir sürprizim var! | Genova-1 | 2008 | ![]() |
Vacationing in Italy. | İtalya'da tatil yapmak. | Genova-1 | 2008 | ![]() |
That sounds good. What else am I supposed to do? | Kulağa hoş geliyor. Başka ne yapabilirim ki zaten? | Genova-1 | 2008 | ![]() |
They play the piano. | Piyano çalıyorlar. | Genova-1 | 2008 | ![]() |