• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21486

English Turkish Film Name Film Year Details
Mum! Mum. Anne! Anne. Genova-1 2008 info-icon
It's all right, sweetie. It's okay, sweetheart. Her şey yolunda, tatlım. Yok bir şey, hayatım. Genova-1 2008 info-icon
Mummy! It's okay. It's okay. Anne! Her şey yolunda. Her şey yolunda. Genova-1 2008 info-icon
I want mummy to come back! Annemi geri istiyorum! Genova-1 2008 info-icon
I want mummy to come back! Mummy! Annemi geri istiyorum! Anne! Genova-1 2008 info-icon
It is a terrible shock when a life is cut short. Ebeveynlerinden daha uzun yaşaması gereken bir kız çocuğunun ölümü... Genova-1 2008 info-icon
When a daughter... who should outlive her parents dies. ...hayatının birdenbire sona ermesi korkunç bir şoktur. Genova-1 2008 info-icon
We are here today... to share our grief together... Bugün acımızı paylaşmak ve... Genova-1 2008 info-icon
and to pay tribute to Marianne's life. ...Marienne'ın hayatına hürmetlerimizi sunmak için buradayız. Genova-1 2008 info-icon
T o myself and Laura, Marianne was a wonderful loving daughter. Laura ve benim için, Marianne harika, sevgi dolu bir kızdı. Genova-1 2008 info-icon
T o Joe... a beautiful wife. Joe için...harika bir eşti. Genova-1 2008 info-icon
Though perhaps most of all to Kelly and Mary... Kelly ve Mary için çocuklarına belki de çoğumuzdan... Genova-1 2008 info-icon
a devoted mother. ...daha düşkün bir anneydi. Genova-1 2008 info-icon
In her beautiful daughters perhaps a little of Marianne Güzel kızlarının içinde küçük bir Marianne... Genova-1 2008 info-icon
lives on with us here today ...belki de bugün bizlerle yaşamaya devam ediyor. Genova-1 2008 info-icon
One of Marianne's great loves was her love of music. Marianne'ın en büyük tutkularından biri de müzikti. Genova-1 2008 info-icon
She took great joy in passing on this enthusiasm to her students Bu tutku bulaşıcıydı ve bunu öğrencilerine aşılamaktan... Genova-1 2008 info-icon
and enthusiasm is contagious. It's a wonderful gift. ...büyük bir zevk duyardı. Bu doğuştan gelen bir yeteneğiydi. Genova-1 2008 info-icon
A natural gift for a teacher. Bir öğretmen için doğuştan gelen doğal bir yetenek. Genova-1 2008 info-icon
Marianne loved to share her love of music with everyone. Marianne içindeki müzik sevgisini herkesle paylaşmaktan mutluluk duyardı. Genova-1 2008 info-icon
I can't do science. I can't even construct a sentence. Ben bilimden anlamam. Cümle bile kuramam. Genova-1 2008 info-icon
You know, it should be easier, right, the downhill... but I find... Yani, kolay olmalı, tamam, yokuş aşağı... ama bu benim için Genova-1 2008 info-icon
We're going outside, okay? Dışarı çıkıyoruz, tamam mı? Genova-1 2008 info-icon
Yeah, yeah. Wrap up, okay? A coat and a scarf. Peki, tamam. Kalın giyin, tamam mı? Paltonu giy ve atkı tak. Genova-1 2008 info-icon
It's a miracle they survived. Hayatta kalmış olmaları bir mucize. Genova-1 2008 info-icon
Are you doing all right? Yeah. I'm hanging in there. İyi misin? Evet. Dayanmaya çalışıyorum. Genova-1 2008 info-icon
Fuck, it's freezing! Kahretsin, hava buz gibi! Genova-1 2008 info-icon
So, what are you working on? Peki, ne üzerinde çalışıyorsun? Genova-1 2008 info-icon
Applying for grants. Sponsor arıyorum. Genova-1 2008 info-icon
But nobody is reading poetry any more Ama artık kimse şiir okumuyor. Genova-1 2008 info-icon
I read a bit. Ben biraz okuyorum. Genova-1 2008 info-icon
Hey, guys, what's up? Selam millet, nasılsınız? Genova-1 2008 info-icon
Haven't done this in a while. Bunu bir süredir yapmıyordum. Genova-1 2008 info-icon
Are you fucking serious? Ciddi olamazsın. Genova-1 2008 info-icon
Are you okay? How did that happen? İyi misin? Nasıl oldu bu? Genova-1 2008 info-icon
You want another hit? Make you better. Bir nefes daha ister misin? Daha iyi hissedersin. Genova-1 2008 info-icon
Don't be dumb. Aptal olma. Genova-1 2008 info-icon
Joe, I'm so sorry about Marianne. Joe, başın sağ olsun. Genova-1 2008 info-icon
Hiya, Joe. Nasılsın Joe? Genova-1 2008 info-icon
Joe, I'm really sorry. Joe, başın sağ olsun. Genova-1 2008 info-icon
When are you due? The 13th. Doğum ne zaman? Ayın 13'ünde. Genova-1 2008 info-icon
Oh my God. Soon. Aman Tanrım. Çok yakın, değil mi? Genova-1 2008 info-icon
It is. It is. Evet. Evet. Genova-1 2008 info-icon
No, I'm okay. 1 Hayır, teşekkür ederim. 1 Genova-1 2008 info-icon
Oh my God. Stop. Stop! Aman Tanrım. Dur. Dur! Genova-1 2008 info-icon
Look at how well I can skate now. Ne kadar iyi kaydığıma baksana. Genova-1 2008 info-icon
You're doing great. I didn't recognise you. Harikasın. Seni tanıyamadım. Genova-1 2008 info-icon
(5 MONTHS LATER) 5 AY SONRA Genova-1 2008 info-icon
They said "Thank you". "Teşekkür ederiz" dediler. Genova-1 2008 info-icon
Barbara is an old friend. I've known her forever. Barbara çok eski bir dostumdur. Onu yıllardır tanırım. Genova-1 2008 info-icon
She's arranged for me to teach at the university there. Oradaki üniversitede öğretim görevlisi olarak bana bir iş buldu. Genova-1 2008 info-icon
You don't seem very impressed. Çok etkilenmişe benzemiyorsun. Genova-1 2008 info-icon
No, I'm just envious. Hayır, sadece imreniyorum. Genova-1 2008 info-icon
But going away isn't a cure. Ama çekip gitmek ilaç olmaz. Genova-1 2008 info-icon
Well, I'm not sick. Ben hasta değilim. Genova-1 2008 info-icon
What do the girls say? Kızlar ne diyor? Genova-1 2008 info-icon
I think a year in Italy at their age would be fantastic. Onların yaşında, İtalya'da bir yıl çok güzel olacaktır. Genova-1 2008 info-icon
Do them a lot of good. Give them a language. Onlara iyi gelecektir. Yeni biir dil öğrenecekler. Genova-1 2008 info-icon
Look, we'll go crazy if we stay in the apartment. Eğer bu evde biraz daha kalırsak çıldırırız. Genova-1 2008 info-icon
There is a big difference between leaving the apartment and leaving the country. Evden ayrılmak farklı, ülkeden ayrılmak farklı bir şey. Genova-1 2008 info-icon
Are you sure it's such a good idea to uproot the girls? Kızları uzaklaştırmanın iyi bir fikir olduğuna emin misin? Genova-1 2008 info-icon
We're off, we're off, we're off on a holiday Biz gidiyoruz, biz gidiyoruz, tatile gidiyoruz. Genova-1 2008 info-icon
Dad! Please, dad, you're so embarrassing. Baba! Lütfen baba, beni utandırıyorsun. Genova-1 2008 info-icon
Oh, we're off, we're off... Biz gidiyoruz, biz gidiyoruz... Genova-1 2008 info-icon
It says here that Genova used to be the richest city in the world. Burada Cenova'nın eskiden dünyanın en zengin şehri olduğu yazıyor. Genova-1 2008 info-icon
Well, yeah, they invented the bank and all the money came to them. Evet, ilk bankayı onlar kurmuş ve bütün para onlara gelmiş. Genova-1 2008 info-icon
Excuse me, madam, could you please switch off your iPod for landing? Affedersiniz, bayan, iniş sırasında lütfen iPod'unuzu kapatır mısınız? Genova-1 2008 info-icon
Is it your ears? Kulakların mı? Genova-1 2008 info-icon
Excuse me. Yes, sir? Affedersiniz. Buyrun efendim? Genova-1 2008 info-icon
Do you have anything like a sweet or something she could suck on? Kızım için emebileceği tatlı bir şeyleriniz var mı? Genova-1 2008 info-icon
I'll have a look. Bir bakayım. Genova-1 2008 info-icon
Dad, it hurts. Baba, canım acıyor. Genova-1 2008 info-icon
Try holding your nose. Now close your mouth and blow. Burnunu tutmaya çalış. Şimdi ağzını kapat ve nefes ver. Genova-1 2008 info-icon
See if that helps. Okay. İşe yarıyor mu bir bak. Tamam. Genova-1 2008 info-icon
Did you know Christopher Columbus was from here? Christopher Colomb'un burada doğduğunu biliyor muydunuz? Genova-1 2008 info-icon
I thought he was from Spain. Ben İspanyol sanıyordum. Genova-1 2008 info-icon
No, he was born here, but he sailed from Spain... Hayır, burada doğmuş, fakat İspanya'dan denize açılmış. Genova-1 2008 info-icon
so that's why South America is Spanish and not Italian. Yani bu nedenle Güney Amerika İtalyan değil İspanyol. Genova-1 2008 info-icon
Mary, you've never been to Italy before, have you? Mary, sen daha önce hiç İtalya'ya gelmedin, değil mi? Genova-1 2008 info-icon
Do you like pasta? Yeah. Makarna sever misin? Evet. Genova-1 2008 info-icon
Do you like ice cream? Then you'll be fine. Dondurma sever misin? Öyleyse doğru yerdesin. Genova-1 2008 info-icon
So, why are there so many English flags? Peki neden çok fazla İngiliz bayrağı var? Genova-1 2008 info-icon
They're not English. They're the flags of St George. Onlar İngiliz bayrağı değil. Aziz George Bayrağı. Genova-1 2008 info-icon
St George is the patron saint of Genova Aziz Gearge, Cenova'nın koruyucu azizidir. Genova-1 2008 info-icon
and England actually just borrowed him. Aslında İngiltere onu geçici olarak aldı. Genova-1 2008 info-icon
You're better than this guidebook. Sen bu rehber kitabından daha iyisin. Genova-1 2008 info-icon
Oh, thanks. It comes with the territory. Teşekkürler. Bunlar ülkeyle beraber anılan şeyler. Genova-1 2008 info-icon
A lot of the courses that we teach actually have a strong cultural element. Aslında öğrettiğimiz pek çok ders güçlü bir kültürel temel barındırır. Genova-1 2008 info-icon
So when does the teaching start? Peki dersler ne zaman başlıyor? Genova-1 2008 info-icon
Oh, not for a week. Bir hafta bile kalmadı. Genova-1 2008 info-icon
Anyway, I've found you an apartment and it's near the university. Her neyse, sana üniversiteye çok yakın bir daire buldum. Genova-1 2008 info-icon
It's not perfect, but I think you'll like it. Mükemmel değil, ama seveceğini düşünüyorum. Genova-1 2008 info-icon
It's great, thank you. Harika, teşekkür ederim. Genova-1 2008 info-icon
So what do you two wanna do... Peki siz ikiniz okul başlamadan önce... Genova-1 2008 info-icon
before school starts? You have the whole summer. ...ne yapmak istiyorsunuz? Koskoca bir yaz tatiliniz var. Genova-1 2008 info-icon
I'd wanna just spend my summer sleeping, relaxing, tanning... Ben yazı sadece uyuyarak, dinlenerek, bronzlaşarak geçireceğim. Genova-1 2008 info-icon
Now there's a surprise! Şimdi size bir sürprizim var! Genova-1 2008 info-icon
Vacationing in Italy. İtalya'da tatil yapmak. Genova-1 2008 info-icon
That sounds good. What else am I supposed to do? Kulağa hoş geliyor. Başka ne yapabilirim ki zaten? Genova-1 2008 info-icon
They play the piano. Piyano çalıyorlar. Genova-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21481
  • 21482
  • 21483
  • 21484
  • 21485
  • 21486
  • 21487
  • 21488
  • 21489
  • 21490
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact