Search
English Turkish Sentence Translations Page 21484
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You have no idea what I had to go through | Ne yaşadığıma dair hiçbir fikrin yok | Genius-1 | 2016 | ![]() |
to get to where i am now. | Åu anda olduğum yerde olmak için. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
So I can look at you | O yüzden sana bakabiliyorum | Genius-1 | 2016 | ![]() |
and feel | ve hissettiğim | Genius-1 | 2016 | ![]() |
You know the way out. | Kapı nerede biliyorsun. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
The last time i saw my father, | Babamı en son gördüğümde, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I was standing at a train window, | Bir trenin penceresinde duruyordum, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
when I went north to college. | kuzeye koleje gittiğimde. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
He just got smaller and smaller | Küçülüyordu daha küçülüyordu | Genius-1 | 2016 | ![]() |
as we pulled away, | tren uzaklaşırken, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
until I couldn't see him anymore. | ta ki onu göremeyene kadar. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
That train carried me to my life. | O tren hayatımı taşıdı. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Beyond the hills and over the rivers. | Tepelerin ve nehirlerin ötesine. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
And always, the rivers run. | Ve her zaman, nehirler akar. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Sometimes they flow away from my father | Bazen babamdan uzaklaştılar | Genius-1 | 2016 | ![]() |
and sometimes they flow back to his door. | ve bazen kapısına döndüler. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I have to prove i can do it by myself. | Bunu tek başıma yapabileceğimi kanıtlamalıyım. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Then prove it. | O zaman kanıtla. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I know it was a while ago but I'm sorry. | Biliyorum bu kısa zaman önceydi ama özür dilerim. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I was a damn brute. | Çok kabalaştım. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I wouldn't blame you if you slammed the door in my face. | Eğer kapıyı suratıma çarparsan seni suçlayamam. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
You don't know how sorry i am for talking to you and Zelda like that. | Zelda ve seninle öyle konuştuğum için ne kadar üzgün olduğumu bilmiyorsun. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Please, say you forgive me. | Lütfen, beni bağışladığını söyle. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Believe it or not, I've been drunk myself once or twice. | İnanırsın veya inanmazsın, bir iki kez sarhoş oldum. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I'm still a bit of a washout as a screenwriter. | Bir senarist olarak birazcık fiyaskoyum. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I just can't make the grade as a hack. | Niteliksiz bir yazar olarak başaramam. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Even that requires a certain practiced excellence. | Kesin bir deneyimlenmiş mükemmeliyet gerekiyor. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I'm mighty glad to see you, Scott. | Seni gördüğüme çok sevindim, Scott. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I've been rambling around for months now. | Aylardır avare şekilde dolanıyordum. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Haven't had anybody to talk to about work. | Kimseyle iş konusunda konuşamadım. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Ah. Work. | Ah. İş. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I mean, who better to talk to? | Diyorum ki, kim konuşmak için daha iyidir? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
The man who created something immortal. | Ölümsüz bir şey yaratan bir adam. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
More and more, i trouble myself with that. | Daha fazlası, Kendimi bununla sıkıntıya sokuyorum. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"The legacy." | "Miras." | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Will anyone care about Thomas wolfe in 100 years? Ten years? | Kimse Thomas Wolfe'u 100 sene sonra önemseyecek mi? On yıl? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
When I was young, i asked myself that question every day. | Gençken, her gün kendime bu soruyu soruyordum. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Now, I ask myself, "can I write one good sentence?" | Åimdi,kendime sorabildiğim, "acaba güzel bir cümle yazabilir miyim?" | Genius-1 | 2016 | ![]() |
How can you say that? Don't you want to be remembered? | Bunu nasıl söyleyebilirsin? Hatırlanmak istemiyor musun? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
This side of paradise was just put out of print, | This Side of Paradise baskıya girmedi, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
for the first time in 18 years. | 18 yılda ilk kez. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Gatsby will go next. That'll never happen. | Gatsby devam edecektir. Bu asla olmayacak. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
You know how much i made in royalties on gatsby last year? | Gatsby'nin telif haklarından geçen sene ne kadar aldım biliyor musun? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Two dollars and 13 cents. | İki dolar ve 13 cent. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
But I don't mind. I'm working now. | Fakat umrumda değil. Hala çalışıyorum | Genius-1 | 2016 | ![]() |
My next door neighbor is a radio actress. | Kapı komşum bir radyo aktrisi. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
She periodically rehearses her screams and laughter. | Düzenli olarak çığlıklarını ve kahkahalarını prova eder. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
That's a little disquieting. | Bu biraz rahatsız edici. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Oh, the laughing's worse. Trust me. | Oh, gülüşü daha beter. İnan bana. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
You spoken to Max lately? Oh, don't talk about Max. | Son zamanlarda Max'le konuştun mu? Oh, Max'ten bahsetme. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Why not, tom? | Neden, Tom? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I know he's your friend, but you have no idea. | Biliyorum o senin arkadaşın, fakat hiçbir fikrin yok. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
He crippled me. | O beni sakatladı. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
He deformed my work. | Çalışmamı bozdu. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
He as much admitted it. | Bunu olduğu gibi kabul etti. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
And then he tried to take all the credit for my success. | Ve daha sonra başarımın bütün itibarını kendi üstüne almaya çalıştı. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
He did no such thing. Do you know how much you hurt him? | O hiçbir şey yapmadı. Sen onu ne kadar kırdığının farkında mısın? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
We hurt each other. | Birbirimizi karşılıklı kırdık. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Don't be glib with me, tom. | Benimle üstünkörü konuşma, Tom. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
You don't know what he did to me. | Bana ne yaptığını bilmiyorsun. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
What he did to you? Uh huh. | Sana ne yaptı? Uh huh. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
What did he do? He made all your dreams come true. | Ne mi yaptı? Senin bütün hayallerinin gerçek olmasını sağladı. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
He gave you a career. A life! | Sana bir kariyer verdi. Bir yaşam! | Genius-1 | 2016 | ![]() |
There. The scribner party line. I expected more from you. | İşte. Scribner'in sınır çizgisi. Senden daha fazlasını beklerdim. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
That decent man believed in you when nobody else would. | O nazik adam sana hayatta kimsenin inanmadığı kadar inandı. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
He poured all his hopes and dreams into you. | Bütün umutlarını ve hayallerini sana yığdı. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
All the things he would never do, all the books he would never write. | Yapmayacağı her şeyi, asla yazmayacağı kitapları. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
And now you repay him with ugly accusations and brutality. | Ve şimdi ona karşılığını iğrenç ithamlar ve gaddarlıkla veriyorsun. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
You ought to be ashamed of yourself! | Kendinden utanmalısın! | Genius-1 | 2016 | ![]() |
That man has a genius for friendship | O adam dostluk için bir dahi | Genius-1 | 2016 | ![]() |
and you've squandered it. | ve sen onu boşa harcadın. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
There will come a day when you're not the success you are now. | Åimdi olduğun kadar başarılı olmadığın bir zaman gelecek. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
It's a long road then, believe me. | Çok uzun bir yol olacak o zaman, inan bana. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Why hurt the one man who will walk on that road with you? | Neden seninle bu yolu yürüyecek bir adamı incitiyorsun? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Hello, puppet. | Merhaba, kuklam. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Why doesn't tom come around anymore? | Neden artık Tom uğramıyor? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Oh, Nancy. | Oh, Nancy. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Tom needs some time for himself. | Tom'un kendine zaman ayırmaya ihtiyacı var. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Is he coming back? | Geri gelecek mi? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I don't think so. | Sanmıyorum | Genius-1 | 2016 | ![]() |
See, tom's the kind of fellow who needs to make his own way through life. | Bak, Tom kendi yolunu çizmeye ihtiyacı olan türden bir arkadaş. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Is he mad at us? No, honey. | Bize kızgın mı? Hayır, tatlım. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
No, sometimes people just go away. | Hayır, bazen insanlar uzaklaşırlar. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
They have to grow up, leave home. | Olgunlaşmaları gerek, evi terkederek. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
It'll happen to you, too. | Bu sana da olacak. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Poor daddy. I miss him, too. | Zavallı babacığım. Ben de onu özlüyorum. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Tell you what, get me his book. | Sana ne söyleyeceğim, bana onun kitabını getir. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"A destiny that leads the English to the Dutch is strange enough | Yeterince garip bir kader ki İngiliz'den Hollandalı'ya kadar rehberlik eder | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"but one that leads from epsom into Pennsylvania | Ayrıca Epsom'dan Pensilvanya'ya kadar da | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"and thence into the hills that shut in altamont | ve oradan tepelere doğru Altamont'ta durana kadar | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"over the proud coral cry of the cock | Görkemli biçimdedir Horuzun sert çığlığı | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"and the soft stone smile of an angel | Ve mücevher gibidir bir meleğin gülüşü | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"is touched by that dark miracle of chance | o kara talihin etkilediği | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"which makes new magic in a dusty world. | "ve bu tatsız dünyada yeni bir büyü yaratır . | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Each moment is the fruit of 40,000 years. | "Her an 40.000 yıl öncesinin meyveleridir. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"The minute winning days, like flies, buzz home to death | "Her dakikası kazanılmış günler, sineklerin ki gibi,ölüme doğru vızıldamak | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"and every moment is a window on all time. | "ve her an her zaman bir penceredir. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"And like a man who is perishing in the polar night, | "ve kutup gecelerinde donan her adam gibi, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"he thought of the rich meadows of his youth, | "gençliğindeki zengin çayırları düşündü, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"the corn, | "mısır, | Genius-1 | 2016 | ![]() |