Search
English Turkish Sentence Translations Page 21481
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"who stuck to the writer of this book | "kim bu kitabın yazarına tutunduysa | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"through times of bitter hopelessness. | "acı bir ümitsizlik içinde | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"The author hopes | "yazar ümit eder ki | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"this book will prove worthy of him." | "bu kitap yazarın işe yaradığını kanıtlasın." | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I wish you wouldn't. Oh. | Yapmamanı dilerim. Oh. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Why? Editors should be anonymous. | Neden? Editörler anonim olmalı. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
More than that, | Bundan fazlası, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
there's always the fear | her zaman korktuğum şey | Genius-1 | 2016 | ![]() |
that I deformed your book. | kitabını bozmak. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Who's to say it wasn't the way it was meant to be | Ne kastettiğini gösterir bir yol olmadığını kim söyleyebilir | Genius-1 | 2016 | ![]() |
when you first brought it in? | İlk kez ne zaman kazandın? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
War and peace. | Savaş ve Barış'ta. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Not just war. | Sadece savaş değil. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
That's what we editors lose sleep over, you know? | İşte biz editörler neden sabahlıyoruz, biliyor musun? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Are we really making books better? | Gerçekten kitapları daha iyi yapabilir miyiz? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Or just making them different? | Veya onları farklı yapabilir miyiz diye? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Morning, Mr. Perkins. | Günaydın,Bay Perkins. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Miss wyckoff, where would we find Mr. wolfe at the moment? | Bayan Wyckoff, Mr. Wolfe'u şu an nerede bulabiliriz? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
He's in Paris, sir. | Paris'te, efendim. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Magnificent reviews. Full of praise. | "Muhteşem eleştiriler. Övgü dolu. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Congratulations, you've done it again. Max." | "Tebrikler, tekrar başardın. Max." | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"I can face blunt fact better than damnable incertitude. | "Kör hakikatle yüzleşeceğime lanet olası kararsızlıkla yüzleşirim dahi iyi. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Give me the damn straight plain truth right now, damn you! | "Kahrolası sade gerçeği ver bana, seni lanet olası! | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Tom." | "Tom." | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Talked of everywhere as a truly important book. | "Her yerde gerçekten önemli bir kitap diye konuşuluyor. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"All comparisons with greatest writers. | En büyük yazarlarla kıyaslamalar. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Even James Joyce." | "James Joyce'la bile." | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Hell, Joyce wishes he was so good." | "Lanet olsun, Joyce çok iyi olmayı istedi." | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Had to rush out five editions of the book. | "Kitabının beş tane baskısını dağıtmıştı. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Thirty thousand copies. | "Otuz bin kopya. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Never seen a book so talked about. | "Bu kadar konuşulan bir kitap asla görmedi. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"They're calling you a genius again, god help you. | "Sana tekrardan dahi diyorlar, tanrı yardımcın olsun. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Come home soon. Max." | "Çok geçmeden evine dön. Max." | Genius-1 | 2016 | ![]() |
It's rather what can I do for you, Mr. Perkins. | Daha doğrusu ben sizin için ne yapabilirim, Bay Perkins. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I couldn't help noticing tom dedicated his new book to you. | Tom'a yeni kitabını sana ithaf etmek gerektiğini farketmesi konusunda yardımcı olamadım. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
He dedicated his first book to me, you will recall. | İlk kitabını bana ithaf etti, hatırlarsın. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
It was a lovely sentiment | Hoş bir duyarlılıktı | Genius-1 | 2016 | ![]() |
but what he was actually saying was, "thank you and goodbye." | fakat aslında demek istediği şuydu ki, "teşekkürler ve hoşçakal." | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I had served my purpose. | Amacımı yerine getirdim. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
And now, you have served yours. | Ve şimdi, sen getirdin. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
"Thank you and goodbye, Mr. Perkins." | "Teşekkürler ve hoşçakal, Bay Perkins." | Genius-1 | 2016 | ![]() |
With respect, Mrs. Bernstein, | size saygı duyuyorum, Bayan Bernstein, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
you haven't the slightest notion of my relationship with tom. | ama Tom'la yakınlığım konusunda en ufak bir fikriniz yok. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
you never thought you'd do. He liberates you. | Åunu göz önünde bulundurursak... O senin bazı şeyler başarmanı sağladı, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
And just when you have come to depend upon that, | Ve buna bağlı olarak başardığı zaman, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
he will leave you. | seni terkedecek. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
And you will never feel so alive again. | Ve bir daha asla yaşadığını hissedemeyeceksin. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I'm sorry, Mrs. Bernstein. I know this has been hard on you. | Üzgünüm, Bayan Bernstein. Biliyorum ki bu sizin için çok zor olmuştu. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Whatever pain he's caused you, | Size verdiği ne kadar acı varsa, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I can only hope he didn't mean it. | Sadece öyle olmasını istemediğini umut edebilirim. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Can you give me his address in Europe? | Bana Avrupa'daki adresini verebilir misiniz? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
He asked me not to. | Vermememi istemişti. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Can you tell me when he's coming home? | Evine ne zaman döneceğini söyler misiniz? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I don't exist anymore. | Artık yaşayamam. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I've been edited. | Gözden geçirdim. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I haven't quite decided who I'm going to shoot yet. | Kimi vuracağıma karar veremedim. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
myself | kendim | Genius-1 | 2016 | ![]() |
or you. | veya sen. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Have you a suggestion? | Bir önerin var mı? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Suicide seems a bit extreme. | İntihar birazcık aşırılık. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
And killing tom won't help much. | Ve Tom'u öldürmek pek işe yaramaz. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
So I suppose that leaves me. | O yüzden beni atladığını farzediyorum. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I suppose it does. | Atlamadığımı farzediyorum. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
You're overwriting the scene, Mrs. Bernstein. | Bu sahneyi baştan yazıyorsunuz, Bayan Bernstein. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
We shall see, Mr. Perkins. | Görüşürüz, Bay Perkins. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I am very sorry for what's going to happen to you. | Size ne olacağı hakkında çok üzgünüm. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Truly, I am. | Gerçekten, ben de. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Enjoy the time with tom while you have it | Tom'la birlikteyken zamanını iyi geçir | Genius-1 | 2016 | ![]() |
because after him... | çünkü ondan sonra... | Genius-1 | 2016 | ![]() |
...there is a great hush. | ...büyük bir suskunluk oluyor. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Hey, good to see you. | Hey, seni görmek güzel. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Wonderful to see you, tom. | Seni görmek harika, Tom. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
But we need to talk. I have a taxi waiting. | Fakat konuşmalıyız. Taksi bekliyor. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Heck, no! Taxi can take my luggage. | Kahretsin, hayır! Taksi valizimi alabilir. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
No taxis or trains or buses or automation. | Taksiler,trenler,otobüsler veya otomasyon istemiyorum. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I have to ambulate. | Gezmeliyim. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I have to feel my country again. | Ülkemi tekrardan hissetmeliyim. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
You go ahead. Thank you, sir. | Devam edin. Teşekkürler, efendim. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
You don't know how much I missed you. | Seni ne kadar özlediğimi bilmiyorsun. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Oh, I missed you too, tom, but this is important. | Oh, ben de seni özledim, Tom, fakat bu önemli. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Aline came to the office and she has a gun. | Aline ofise geldi ve silahı vardı. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
An actual gun. | Gerçek bir silah. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Hell with her. | Ona lanet olsun. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I've been away so long, | Çok uzun zamandır uzaktaydım, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
we have to celebrate my return to the greatest of nations | Dönüşümü ulusların muhteşemliği adına kutlamalıyız | Genius-1 | 2016 | ![]() |
with all things American. | Amerikan olan her şeyle birlikte. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I have to eat some wieners and, and walk the city | Biraz sosis yemeliyim ve, ve şehirde yürümeliyim | Genius-1 | 2016 | ![]() |
and drink us some serious liquor. | ve kaliteli likörlerden içmeliyiz. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I mean, can one man do it? | Demek istediğim, tek bir adam bunları yapabilir mi? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Write his whole life story fairly? | Kendi hayat hikayesini dürüstçe yazabilir mi? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Honestly? Like proust, | Sahiden mi? Proust gibi, | Genius-1 | 2016 | ![]() |
without all the upholstery. | süslemeler olmadan. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Well, sure. | Yani, elbette. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Now, of time and the river stopped when I met aline. | Åöyle, Aline ile tanıştığım zaman Of Time and The River durdu. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
I'll have to write about that next. | Bunu bir sonraki olarak yazmalıyım. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
She won't like it. She'll love it! | Sevmeyecektir. Bayılacaktır! | Genius-1 | 2016 | ![]() |
It'll make her immortal. | Bu onu ölümsüz yapacak. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
Oh, Max, look at this. | Oh, Max, şuraya bak. | Genius-1 | 2016 | ![]() |
What's happening to our country, Max? | Ülkemize ne oluyor, Max? | Genius-1 | 2016 | ![]() |
It's so frivolous. What? | Bu çok uçarı. Ne? | Genius-1 | 2016 | ![]() |