• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21480

English Turkish Film Name Film Year Details
That's tom wolfe! Bu Tom Wolfe! Genius-1 2016 info-icon
Feel it, Max! Hisset, Max! Genius-1 2016 info-icon
I see your feet moving. Ayağının hareket ettiğini görüyorum. Genius-1 2016 info-icon
I see your knees moving. Dizlerin hareket ediyor. Genius-1 2016 info-icon
Come on, Max! Feel it! Haydi, Max! Hisset! Genius-1 2016 info-icon
You see those two fine ladies over there? Şuradaki iki güzel bayanı görüyor musun? Genius-1 2016 info-icon
Subtle. Max, be subtle. Tatlı. Max, tatlı ol. Genius-1 2016 info-icon
At the bar? Mmm hmm. Barda? Mmm hmm. Genius-1 2016 info-icon
Let's go over there, say hello. Hadi oraya gidelim, merhaba de. Genius-1 2016 info-icon
Come on! Let's have some fun. I can't. I can't. Haydi!Biraz eğlenelim. Yapamam. Yapamam. Genius-1 2016 info-icon
They're working girls, Max. It doesn't count. Onlar çalışan bayanlar, Max. Önemsiz. Genius-1 2016 info-icon
Yes, tom, it does. Evet, Tom, önemli. Genius-1 2016 info-icon
Well, you don't mind if I... No. Pekala, aldırış etmezsen eğer ben... Hayır. Genius-1 2016 info-icon
Hell, I never know when to stop, do I? Lanet olsun, durmayı bilmiyorum, değil mi? Genius-1 2016 info-icon
Three bourbons! You got it. Üç burbon! Anladın. Genius-1 2016 info-icon
And you, too. Ve sen, tabiki. Genius-1 2016 info-icon
I saw you looking at me. Seni bana bakarken gördüm. Genius-1 2016 info-icon
Don't worry, i ain't gonna leave you out. Endişelenme, seni hariç tutacağım. Genius-1 2016 info-icon
I'm gonna want the both of you. All right? İkinizi birden istiyorum. Tamam mı? Genius-1 2016 info-icon
Let's have a drink. İçelim hadi. Genius-1 2016 info-icon
I'll tell you one thing, my friend. Sana bir şey söyleyeceğim, dostum. Genius-1 2016 info-icon
You wouldn't do this to Hemingway. Bunu Hemingway'e yapamazdın. Genius-1 2016 info-icon
You wouldn't do this to Fitzgerald, not to your two goddamn sacred cows! Bunu Fitzgerald'a yapamazdın, lanet olası o iki eleştirilemez yazarına yapamazdın! Genius-1 2016 info-icon
Every word they write is golden genius! Yazdıkları her söz altından bir deha di mi! Genius-1 2016 info-icon
Stop it! Orada dur! Genius-1 2016 info-icon
I bring you stuff wrenched right from my guts Sana tam bağırsaklarımdan kopan bir şey getirdim. Genius-1 2016 info-icon
and you tell me it doesn't fit. Ve sen uymadığını söylüyorsun. Genius-1 2016 info-icon
That's enough. Go home. Yeterli. Eve git. Genius-1 2016 info-icon
Go home. Go to sleep. Eve git. Gidip yat. Genius-1 2016 info-icon
Please, don't make me go home. Let me come home with you. Lütfen, beni eve gönderme. Senin evine gelmeme izin ver. Genius-1 2016 info-icon
We... we can still make the 9:02. Biz... biz hala 9:02'yi yapabiliriz. Genius-1 2016 info-icon
No, I'm exhausted and you're drunk. Hayır, Ben tükendim ve sen sarhoşsun. Genius-1 2016 info-icon
We'll pick up tomorrow. No. Yarın toplanırız. Hayır. Genius-1 2016 info-icon
You heard him, tom. Onu duydun, Tom. Genius-1 2016 info-icon
I'll pay for the taxi. Taksi parasını ödeyeceğim. Genius-1 2016 info-icon
What the hell are you doing here? Ne halt ettiğini zannediyorsun? Genius-1 2016 info-icon
I can make you dinner. I'll pay for that, too. Sana yemek hazırlayabilirim. Ismarlayabilirim de. Genius-1 2016 info-icon
Get out of here. I'm working. Defol buradan. Çalışıyorum. Genius-1 2016 info-icon
Mr. Perkins has informed you you're not working anymore tonight Bay Perkins sana söyledi bu gece daha fazla çalışmayacaksınız Genius-1 2016 info-icon
so come on, come with me. o halde haydi, benimle gel. Genius-1 2016 info-icon
Mrs. Bernstein... Bayan Bernstein... Genius-1 2016 info-icon
Don't touch me! For heaven's sake. Bana dokunma! Tanrı aşkına. Genius-1 2016 info-icon
You stay there. Jesus, aline! Burada kalıyorsun. Yüce İsa, Aline! Genius-1 2016 info-icon
Come. Aline. Gel. Aline. Genius-1 2016 info-icon
You don't want to see me? Beni görmek istemiyor musun? Genius-1 2016 info-icon
Fine! Güzel! Genius-1 2016 info-icon
You will never have to see me again. Bir daha asla beni göremeyeceksin. Genius-1 2016 info-icon
Hmm? What are you doing? Hmm? Ne yapıyorsun? Genius-1 2016 info-icon
Aline! No! Aline! Hayır! Genius-1 2016 info-icon
Stop it. No! Dur. Hayır! Genius-1 2016 info-icon
Spit 'em! No! Tükür onları! Hayır! Genius-1 2016 info-icon
Spit 'em! Tükür! Genius-1 2016 info-icon
No. You spit 'em out. Spit 'em out. Hayır. Tüküreceksin onları. Tükür onları. Genius-1 2016 info-icon
Spit 'em out! You spit it out. Tükür onları! Tüküreceksin. Genius-1 2016 info-icon
Stop now, aline. My love. Dur artık, Aline. Aşkım. Genius-1 2016 info-icon
My love, my angel. Stop now. Aşkım, meleğim. Dur artık. Genius-1 2016 info-icon
All right. All right. All right. Pekala. Pekala. Pekala. Genius-1 2016 info-icon
Show me your strength, darling. Bana gücünü göster, sevgilim. Genius-1 2016 info-icon
Show me your strength. Bana gücünü göster. Genius-1 2016 info-icon
Hmm? Come on. Come on. Hmm? Haydi. Haydi. Genius-1 2016 info-icon
All right. Come on. Come on. That's it. Tamam. Haydi. Haydi. Budur. Genius-1 2016 info-icon
I know things such as this don't happen here Biliyorum ki burada böyle şeyler olmaz Genius-1 2016 info-icon
on the fifth floor. I apologize. beşinci katta. Özür dilerim. Genius-1 2016 info-icon
That's not necessary. If you'll excuse me. Bu sorun değil. Eğer benden özür diliyorsan. Genius-1 2016 info-icon
Wait up, wait up. I'll be right there. Bekle, bekle. Burada olacağım. Genius-1 2016 info-icon
No, tom, really! Hayır, Tom, saçmalama! Genius-1 2016 info-icon
Just give me a second. Bana sadece bir saniye ver. Genius-1 2016 info-icon
I'll see you at home. All right. Seninle evde görüşürüz. Tamam. Genius-1 2016 info-icon
You were right, about the cut. Haklısın, kestiğimiz yerler hakkında. Genius-1 2016 info-icon
Sorry about being such a bear. Bir ayıya dönüştüğüm için üzgünüm. Genius-1 2016 info-icon
Don't you think you should go with Mrs. Bernstein? Bayan Bernstein'la gitmen gerektiğini düşünmüyor musun? Genius-1 2016 info-icon
Hell, she was just being theatrical. Lanet, sadece tiyatral davranıyor. Genius-1 2016 info-icon
All right, so we forget about the cut. Pekala, o zaman kestiklerimizi unutalım. Genius-1 2016 info-icon
Let's go on to Eugene in London. Eugene'in Londra'da olması üzerinden gidelim. Genius-1 2016 info-icon
"He thought of the huge smoky web of London with the same joy, "Londra'nın devasa dumansı görünüşünü aynı keyifle düşündü, Genius-1 2016 info-icon
"of the suave potent ale he could get in one place there, "bir yerlerde içebileceği kuvvetli hoş aleyi, Genius-1 2016 info-icon
"of its squares and ancient courts..." "meydanlarını ve antika dar sokaklarını..." Genius-1 2016 info-icon
Hi, daddy. Hello, duck. Selam, baba. Merhaba, ördek. Genius-1 2016 info-icon
Daddy, I caught a rainbow trout. Nine inches! Baba, bir tane gökkuşağı alabalığı yakaladım. Dokuz inç! Genius-1 2016 info-icon
You go help your sisters. Sen kız kardeşlerine yardım etmeye git. Genius-1 2016 info-icon
You would not believe the amount... Büyüklüğüne inanamazdın... Genius-1 2016 info-icon
Maxwell, please. Maxwell, lütfen. Genius-1 2016 info-icon
It's done. Tamam. Genius-1 2016 info-icon
Done? Tamam? Genius-1 2016 info-icon
Stop writing. Yazmayı bırak. Genius-1 2016 info-icon
Gather all your papers and bring them in tomorrow. Bütün kağıtlarını topla ve yarın hepsini getir. Genius-1 2016 info-icon
We finish editing this month. We go to press in April. Düzeltmeyi bu ay bitiririz. Nisanda baskıya veririz. Genius-1 2016 info-icon
We publish in October. Ekimde basarız. Genius-1 2016 info-icon
Look at me and say yes. Bana bak ve evet de. Genius-1 2016 info-icon
Hmm. Shoot. Mmm hmm. Hmm. Şerefe. Mmm hmm. Genius-1 2016 info-icon
I think I'll go rambling. Biraz gezintiye çıkmayı düşünüyorum. Genius-1 2016 info-icon
Maybe Europe. Belki Avrupa. Genius-1 2016 info-icon
Don't want to be around when the reviews come out. Eleştiriler gelmeye başladığında etrafta olmak istemezsin. Genius-1 2016 info-icon
There's one paragraph i have to add to the book. Kitaba eklemem gereken bir paragraf var. Genius-1 2016 info-icon
By god! I have to add it. Tanrım! Eklemem lazım. Genius-1 2016 info-icon
One paragraph will lead to two and then we'll be here for another year. Bir paragraf seni ikisinin yanına götürecek o yüzden seneye görüşürüz artık. Genius-1 2016 info-icon
Shall I read it to you? Sana okuyayım mı? Genius-1 2016 info-icon
It goes at the very front. En başta olacak. Genius-1 2016 info-icon
"This book is dedicated to Maxwell evarts Perkins. "Bu kitap Maxwell Evarts Perkins'e ithaf edilmiştir. Genius-1 2016 info-icon
"A brave and honest man "Cesur ve dürüst bir adam Genius-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21475
  • 21476
  • 21477
  • 21478
  • 21479
  • 21480
  • 21481
  • 21482
  • 21483
  • 21484
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact