Search
English Turkish Sentence Translations Page 21400
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're… Lee Shin Jeon. | Sen Lee Shin Jeon'sun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you need help? | Yardıma mı ihtiyacınız var? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you have a spare jack? | Krikonuz var mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Coordinators: mily2, ay link | Zamanlama: ltrang | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it free @ d addicts.com | Ekim 2009 İyi Seyirler. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I stole Eun Seol's heart making her a victim, I used friendship and used Joo Won, | Aşkı kullanarak, Eun Seol'ün kalbini çaldım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What utter fate we have that we're seeing each other again. | Ne kötü bir kader ki tekrar karşılaştık. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't blame me, it's a grave your son dig for himself. | Beni suçlama, bu mezarı oğlun kazdı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The day something happens to my son, be aware of your daughter as well. | Oğluma bir şey olduğu gün, kızın her şeyi öğrenir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
We took in custody the former President of Seoul Hotel, President Kang | Yasadışı işler yaptığından şüphelenilen Seul Otel Başkan'ı Kang Jae Ho ifade verdi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
and the current President Lee Shin Jeon for questioning. | Başkan Lee Shin Jeon'un olaylar hakkında sorgulanması bekleniyor. 1 | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kang Eun Seol, the person I love more than my life, you are my wife. | Hayatım üzerine yemin ederim ki, Kang Eun Seol'u seveceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon, the person more valuable than my soul, you are my husband. 1 | Hayatım üzerine yemin ederim ki, Lee Shing Jeon'u seveceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Your father and I were in a relationship. | Babanla ilişkimiz vardı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If I didn't act like I loved you, would you have gone easy on my father? | Sana âşık rolü yapmasaydım, babama karşı seni yumuşatabilir miydim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You started it, but I'm ending it. | Bunu sen başlattın ve ben de bitirdim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This is how you take revenge. | Bu senin intikam alma yolundu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Liar, LIAR! | Yalan, YALAN! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Tell me it's not true! | Bunun doğru olmadığını söyle! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's been five years since I've lived with the front door unlocked, that ruthless child. | Beş yıldır bir umutla yaşadım. Zalim çocuk. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
They've been searching for his body up to now, but nothing has shown up. Let's not give up hope. | Bedeni bulunamadığı için öldüğüne dair hiç bir kanıt yok. Anne endişelenme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The air smells so fresh. | Hava güzel kokuyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're, Lee Shin Jeon. | Sen Lee Shin Jeon'sun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you need help? | Yardım etmemi ister misiniz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you have a spare jack in the trunk? | Krikonuz var mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing right now? | Burada ne yapıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm trying to help you put on your spare tire. You don't want help? | Lastiğinizi değiştirmenize yardım etmeye çalışıyorum. Yardım istemiyor musunuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Look, shouldn't you at least pretend you want to help, after all I'm helping you replace a tire on your car. | Bak, en azından lastiğini değiştirdiğime göre, yardım istemiyor rolü yapmamalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What are you waiting for? Take it. | Ne bekliyorsun? Alsana. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Stop looking at me and at least say thank you. | Bana bakmayı bırak da en azından teşekkür et. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Look here, say thank you. | Bak şöyle, "Teşekkür ederim." | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're quite weird. | Gerçekten tuhafsın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Exactly what happened to you? | Tam olarak sana ne oldu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What could have… | Ne... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
By any chance, do you know me? | Bir ihtimal beni tanıyor olabilir misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You just look like someone I know. | Sadece birisine benzettim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I had my hopes up cause I thought you knew me. | Beni tanıdığını sanıp, umutlanmıştım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You have to take accurate measurements. | Doğru ölçüleri almak zorundasın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aren't you going to run? | Kaçmıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I was injured badly so I can't run well. | Ağır yaralandım bu yüzden iyi kaçamam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hey you, come here. | Hey sen, buraya gel. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't make me talk, I'm tired. | Beni konuşturma, yoruldum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Give me an identification of some sort. | Bana kimliğini ver. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I really don't. | Gerçekten yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't think too deeply about it, I'm not a bad guy. | Bunun hakkında çok derin düşünme, kötü biri değilim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You don't look like a bad guy, but we still have to know your history. | Kötü birine benzemiyorsun ama geçmişini bilmemiz gerekli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you want to eat and live working here, it's a must. | Burada yemek ve çalışmak istiyorsan, bu gerekli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then I guess I have to leave. | Öyleyse sanırım gitmeliyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Couldn't you stand up for me Hyung? | Beni destekleyemez misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
We can't use someone that we don't know anything about. | Hakkında bir şey bilmediğimiz birini kullanamayız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's true, but there's no need to say it so meanly. | Bu doğru, ama böyle sinirli kelimelere gerek yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I helped put in your spare tired a while ago, couldn't you talk more nicely? | Biraz önce tekerleğini değiştirmene yardım ettim, daha nazik davranamaz mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you want to stay here, give me an identification. | Burada kalmak istiyorsan, bir kimlik göstermelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Look here, cold lady, I was in an accident so I don't even know who I am. | Bak, bir kaza geçirdim bu yüzden kim olduğumu bile tanımıyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You really don't even remember your name? | Gerçekten adını bile hatırlamıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm searching for my name right now. | Kim olduğumu bulmaya çalışıyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Your situation is quite sad. I guess I can stand up for you this once. | Durumun çok üzücü. Sanırım bir sefere mahsus olarak kalabilirsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm going home right now. | Şimdi eve gidiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom, I had a lot of fun with Uncle. | Anne, amcamla çok eğlenceli vakit geçirdim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You went to the Botanic Garden and Hal Lah mountain, did you also touch the rock statue of the grandpa's nose? | Botanik Bahçesi'ne ve Hal Lah Dağı'na gittiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Are you going to be late today too? | Bugün de mi geç kalacaksın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom, I love you! | Anne, seni seviyorum! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I love you too. | Bende seni seviyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What am I going to do with you? What am I supposed to do? | Seninle ne yapacağım? Ne yapmalıyım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Where is he right now? | O şimdi nerede? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He's at a construction site. | Şantiye alanında. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom! We found him. | Anne! Onu bulduk. Sadece ben değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Look, it's Shin Jeon. | Bak, bu Shin Jeon. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Jerk. | Serseri. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That jerk…. | Seni serseri... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's go and find him. | Gidip onu bulalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
At least we found out that he's alive, it's only a matter of time until we find him. | En azından onun yaşadığını öğrendik, onu bulmamız an meselesi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's not like this is the first time. | Bu ilk kez olmuyor ki. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is he playing hide and seek with us or what. | Bizimle saklambaç mı oynuyor ne! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom, I'll search every construction site there is starting tomorrow. | Anne, yarın buradaki tüm şantiyeleri arayacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why are you always surprised when you see me? | Beni gördüğün zaman neden şaşırıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Won Dong Hyung told me to bring the draft. | Won Dong Abi çizimleri almamı söyledi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Give me the draft. | Bana çizimleri verin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Isn't this it? It is this one. | Bu değil mi? İşte bu. 1 | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're the Manager? | Sen müdür müsün? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Exactly who looks like me that you keep getting nervous every time you see me? | Beni her gördüğünde sinirleniyorsun, beni tam olarak kime benzetiyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Go on out and work. 1 | İşinin başına dön. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Well either way, thanks for letting me work here without any complications. | Yine de, güçlük çıkarmadan burada çalışmama izin verdiğin için teşekkürler. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you only answer when you feel like it? | Cevap verebileceğin bir şeyse cevap verir misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You were hurt by the person who looks like me, huh? | Beni benzettiğin kişi tarafından incindin, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You feeling better now that we came to see mom? | Anneni görmeye geldiğimize göre daha iyi hissediyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're mom is going to be quite surprised. | Annen çok şaşıracak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hey Boss! Come here. | Hey Patron! Buraya gel. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hey, your mom is in that office over there. | Hey, annenin ofisi o tarafta. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you okay? Does it hurt a lot? | İyi misin? Yaralandın mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
A man isn't supposed to cry even if it hurts. | Acısa bile bir erkek gözyaşlarına izin vermemeli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
My mom said that. | Annem öyle der. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom? | Annen m? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You have to at least give me time to apologize. | En azından bana özür dilemem için zaman verseydin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Apologize? Okay. | Özür mü? Tamam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Cute guy, he doesn't look like his mom…maybe his dad? | Sevimli çocuk, annesine hiç benzemiyor... Belki de babasına benziyordur? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What's wrong? Did something happen? | Sorun ne? Ne oldu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Summer, wait in the car. | Yaz, arabada bekle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oppa, let's talk. | Upa, konuşalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He lost his memory? | Hafızasını mı kaybetmiş? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |