Search
English Turkish Sentence Translations Page 21386
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You shouldn't drink any more. | Daha fazla içmemelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why? You think I'm going to die or something? | Neden? Öleceğimi mi düşünüyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I, Kang Jae Ho! | Ben, Kang Jae Ho! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Won't budge even if the world comes to an end! | Dünyanın sonu gelse bile bu olmayacak! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll be sure to finish him off first. | Önce onun mahvolduğundan emin olacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even if I die, it will be after that. | Ölsem bile, bu daha sonra olacak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
However you threatened my mother, I don't care. | Annemi tehdit ettin ama umurumda değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Since your daughter tearfully begged me, | Kızın ağlayarak bana yalvardıktan sonra... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I even thought of forgiving you. | ...ben bile seni affetmeyi düşündüm. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Being careful may have been a better way. | Dikkatli olman iyi bir yol olabilirdi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But you lost the chance. | Ama şansını kaybettin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And I feel sorry for your daughter. | Ve bu yüzden kızın için üzgünüm. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why'd you go see him? | Neden onu görmeye gittin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Did my words not make sense to you? | Sözlerim sana bir anlam ifade etmiyor muydu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If I told you to just turn a deaf ear to it, you should've listened to me. | Sana kulak ardı etmeni söylediysem, beni dinlemeliydin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why did you go see him without my permission? | Neden iznim olmadan onu görmeye gittin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I asked for forgiveness on behalf of my unfaithful father. | Sadakatsiz babam adına af dilemek istedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is there anything wrong with that? Is there? | Bunda yanlış olan ne? Bu yanlış mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If I did something wrong. | Yanlış bir şey yaptıysam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
My poor dad. | Benim zavallı babam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Only one in this world. | Bu dünyada sahip olduğum tek kişisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It was your fault. | Bu senin hatandı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You did some bad things. | Bazı kötü şeyler yaptın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm your daughter. | Ben senin kızınım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If I'm born again, I still want to be your daughter. | Yeniden dünyaya gelsem, yine senin kızın olmak isterim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I really do. | Gerçekten isterim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't cry, dad. | Ağlama, baba. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
For my dad, I can beg even ten times. | Babam için, onlarca kez yalvarabilirim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
No... even hundred or thousand times. | Hayır... yüzlerce binlerce kez. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
A tumor in the cerebral artery? | Beyninde bir tümör mü var? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please help us. | Lütfen bize yardım edin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
President Kang, we can't see what will happen in the future. | Gelecekte ne olacağını bilemeyiz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Father in law, let them breathe. | Babacığım, lütfen onları biraz rahatlatalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If there's a will, there's a way. | Eğer bunlar yapılırsa, bir yol var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Look... In this world, | Bak....bu dünyada,.... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There's something called an unconquerable mountain. | ...buna yutulamayan lokma denir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Sorry to tell you, but I don't have the power to help President Kang. | Bunu sana söylediğim için üzgünüm ama Başkan Kang'a yardım edecek gücüm yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I did some research on that CEO friend. | O yönetici arkadaşı biraz araştırdım. Benim kalbimin acıması önemli değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It turns out he's extremely cruel and heartless when it comes to money. | İş paraya geldiğinde çok zalim ve kalpsiz biri oluyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Well, he came to a run down hotel with investment funds. | Yatırım fonlarıyla birlikte harap olmuş otele geldi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But President Kang got in his way. Even I wouldn't have been able to stand that. | Ama Başkan Kang onun oyununa geldi. Ben bile buna dayanamayabilirdim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's not the whole story. | Bu hikâyenin tamamı değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There's a hidden story. | Gizli bir hikaye var? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
A hidden story? | Gizli bir hikâye mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't try to get me involved in that complex story. | Bu karmaşık hikâyenin içine beni karıştırmayı deneme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It doesn't seem like a forgivable enmity. | Bu unutulacak bir düşmanlık gibi görünmüyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Would we be able to stop it? | Bunu durdurabilir miyiz sanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And until when are you going to be so crazy about that family's problems? | Ayrıca ne zamana kadar bu ailenin problemleri hakkında kafanı yoracaksın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
They don't even treat you well. | Onlar sana iyi bile davranmıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
My husband! | Kocacığım! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you drink every day? | Her gün içiyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The world makes me drunk. | Beni bu dünya sarhoş ediyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There's nothing that goes according to my will. | Bana göre yolunda giden hiçbir şey yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't stay up so late. | Bu kadar geç vakte kadar dışarıda kalma. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You... want to live with me again? | Tekrar benimle yaşamak ister misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's just be friends. | Biz sadece arkadaş olalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Just drink together sometimes. | Bazen birlikte içelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is it that hard for you to forget Eun Seol? | Senin için Eun Seol'u unutmak çok mu zor? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you love her that much? | Onu çok mu seviyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Fine! I'll tell her for you! | Pekâlâ! Senin için ona söyleyeceğim! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That you love her to death! | Onu ölesiye seviyorsun! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
At least have some class. | En azından biraz kaliteli ol. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Fine! This is my class! | İyi! İşte bu benim kalitem! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon, come out! | Lee Shin Jeon, çık dışarı! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon! | Lee Shin Jeon! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You bastard, come out at once! | Lanet olası serseri, hemen dışarı çık! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you want, I'll take some beating. | İstiyorsan, biraz yumruk yerim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Come out, now! | Çık dışarı, hemen! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Fucker. | Serseri. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Give me some more. | Daha hızlı vur. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hit me again! | Tekrar vur! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're not even a man! | Sen adam bile değilsin! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Pitiful bastard. | Zavallı serseri. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't live so heartlessly. | Bu kadar kalpsiz olma. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Eun Seol! Eun Seol! President! | Eun Seol! Eun Seol! Başkan! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He didn't even say anything! | Bir şey bile söylemedi! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How can I live without him? | Onsuz nasıl yaşayabilirim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aunt. Dad won't go like this. | Teyze. Babam böyle gitmeyecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He'll wake up. I know he will. | Uyanacak. Uyanacağını biliyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hey president, what's the reason for this emergency meeting? | Hey müdür bey, bu acil toplantının nedeni ne? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The mood's so dark, do you know why? | Atmosfer çok karanlık, nedenini biliyor musunuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Perhaps, is President Kang getting fired because of President Lee? | Başkan Lee yüzünden Başkan Kang kovuluyor olabilir mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Watch what you say. | Söylediklerinize dikkat edin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Supervisor. | Müdür Bey. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I, Park Choon Bae, | Ben, Park Choon Bae... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Made my living by acting. | ...yaşamımı böyle davranarak sürdürüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And came all the way here through prediction and risk. | Ve buraya öngörü ve riskle geldim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The way I see it, this is war. | Bu yolda gördüğüm ise savaş. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I sense a typhoon between President Kang and President Lee. | Başkan Kang ve Başkan Lee arasında bir fırtına olduğunu hissediyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Supervisor, are you attacking or defending? | Müdür bey, siz saldıran taraf mı yoksa savunan taraf mısınız? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
We just need to do our job. | Biz sadece kendi işimizi yapmalıyız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The reason I called for an emergency meeting today is the following. | Sizi bugün acil bir toplantı için çağırdım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Although he stepped down already, | Her ne kadar adım atmış olsa da,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
our company's shareholder President Kang Jae Ho, | ...şirketimiz ortaklarından Başkan Kang Jae Ho... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
seems to be linked to a management fraud. | ...bir yönetim sahtekârlığıyla bağlantılı görünüyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Tell the nurse to plug this out. | Hemşireye şu fişi çıkarmasını söyle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Just wait a little more. | Biraz daha bekle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I know that you really don't want to, | Bunu istemediğinizi biliyorum... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But it's good for your health. | ...ama bu sağlığınız için önemli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please think about Eun Seol's feelings, and for mine too. | Lütfen Eun Seol'un hislerini düşünün, ayrıca benimkini de. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |