• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21388

English Turkish Film Name Film Year Details
It must be very cold. Mutlaka çok soğuktur. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Dad. How will you? Baba. Nasıl yapacaksın? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
For being born as my daughter. ...benim kızım olarak doğduğun için. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Thank you, Eun Seol. Teşekkür ederim, Eun Seol. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
For not being able to do anything for you. Senin için yapabileceğim bir şey yok. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's enough that you're right beside me. Benim yanımda olman yeterli. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If he wanted to be forgiven by me, Benim tarafımdan affedilmek istiyorsa,... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
he should have forgiven my dad first. ...ilk olarak babamı affetmeli. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I was foolish for believing someone who was once unscrupulous. Vicdansız birine inandığım için aptalım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Give me the car keys. Arabanın anahtarlarını ver. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I won't send my ill dad to that cold place. Hasta babamı o soğuk yere göndermeyeceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Pick up. Aç. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Lee Shin Jeon, pick up. Lee Shin Jeon, telefonu aç. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Get in! Get in! Bin! Bin! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Give it to me. My dad's file. Bana ver. Babamın dosyasını. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
This kind of threat is not right. Bu tür bir tehdit doğru değil. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
This is the only way to beat you. Seni yenmek için tek yol bu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I was shaken by you. Senin yüzünden ne hale geldim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But you can't see anything except for yourself. Ama sen kendinden başka hiçbir şeyi göremiyorsun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
This is truly the end. Bu gerçekten son. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I won't be tricked twice. İkinci kez kandırılmayacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I will take vengeance even after death. Öldükten sonra bile intikam alacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol ... are you nuts? Eun Seol ... delirdin mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's die together! Haydi, birlikte ölelim! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it free @ d addicts.com Zamanlama: kiss the rain, victory Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Can you forgive them? Ekim 2009 İyi seyirler. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Give it to me, my dad's file. Bana ver. Babamın dosyasını. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Hand it over. Ver onu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
With a guy like you, this is the right way to do it. Seni yenmek için tek yol bu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Lee Shin Jeon, don't think I'm so weak. Lee Shin Jeon, beni hafife alma. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I was shaken up. Senin yüzünden ne hale geldim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I can only see your sincerity. Ama sen kendinden başka hiçbir şeyi göremiyorsun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
This must really be the end. Bu gerçekten son. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm not going to fall for it twice. 1 İkinci kez kandırılmayacağım. 1 Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm going to have my revenge even if it means dieing. Öldükten sonra bile intikam alacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Kang Eun Seol, are you crazy?! Eun Seol... delirdin mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Wake up, WAKE UP! Arabayı durdur! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's die together, DIE TOGETHER! Haydi, birlikte ölelim! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You bastard! You're not worthy to be human. Serseri! Sen insan olamazsın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Are you human? Are you even human at all? İnsan mısın? Söylesene insan mısın? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's been a while since I've given up being human. İnsan olmayı uzun süre önce bıraktım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't expect anything from a guy like me anymore. Benim gibi birinden insanca davranışlar bekleme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You can't go, you can't go like this. Gidemezsen, böyle gidemezsin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's stop this, I'm tired of it. Vazgeç artık, bundan yoruldum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
No, you can't go, don't go. Hayır, gidemezsin, gitme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Please save my dad. Lütfen babamı kurtar. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Please lose to him. Lütfen, onun için kaybet. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I can't send my dad to such a cold place. Babamı o soğuk yere gönderemem. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Please, just forgive him. Lütfen, onu bağışla. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't do this. DON'T DO THIS! Bunu yapma. Yapma! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The Lee Shin Jeon I know, the man I loved, is not a bad man. Lee Shin Jeon, biliyorum aşık olduğum adam kötü biri değil. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're not someone who would want to hurt me. Beni incitmek isteyen biri değilsin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Kang Eun Seol, have you forgotten? I used you to get to your father. Kang Eun Seol, unuttun mu? Baban yüzünden seni kullandım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then say it. Say it, tell me that you've never once loved me. Öyleyse söyle. Beni hiç sevmediğini söyle. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Tell me that you don't love me. Beni sevmediğini söyle. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You still do. Even now, you still love me. Seviyorsun. Şu anda bile beni seviyorsun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, I love you. I love you. I LOVE YOU! Evet, seni seviyorum. Seviyorum. Seviyorum! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm crazy in love with you. Do you know how frustrated I am with myself for not being able to leave you? Aşkından çıldırıyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
DO YOU KNOW HOW HARD IT IS?! Ne kadar zor olduğunu? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What should I do? What should I do? What are we going to do? Ne yapmalıyım? Ne yapmalıyım? Ne yapacağız? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm sorry that I love you. I'm sorry that I can't let you go. Seni sevdiğim için özür dilerim. Gitmene izin veremediğim için özür dilerim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm sorry... I'm sorry... Özür dilerim... Özür dilerim... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I've lost... Yapacağım... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I've lost to you. Senin için yapacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Probably nothing happened, Sir. Muhtemelen bir şey olmamıştır, efendim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What is going on? If the marriage is called off, then it's the end. Neler oluyor? Evlilik iptal edildiyse bu bitmiş demektir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Why did she go to see him? Neden onu görmeye gitmiş ki? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
We're really funny, very amusing. Gerçekten tuhafız, hem çok tuhafız. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, I'm funny and you're really funny too. Evet. Ben tuhafım, sen de tuhafsın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What are we supposed to do now? Şimdi ne yapmalıyız? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I don't know. What do you think we should do? Bilmiyorum. Ne yapmamız gerektiğini düşünüyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The moment hatred ends, they say love ends too. Nefretin sonsuz olduğu gibi aşkın da sonsuz olduğunu söylerler. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol, don't hate me. Eun Seol, benden nefret etme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'll go first. Önce ben gidiyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'll let you go, so don't leave first. Gitmene izin vereceğim bu yüzden önce sen gitme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The memories you've made, the memories I have with you, Seninle ilgili anılarım var, seninle olan anılarımın hepsini... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
all of them, don't leave until you can make me forget them. ...bana unutturana dek gitme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
From now on, don't listen to this song. Artık bu şarkıyı dinleme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't come and eat in this restaurant again. Bu restorana tekrar gelip yemek yeme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I love you... Beni seviyor... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I don't love you... Sevmiyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I love you... Seviyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I love you… Seviyor... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, there is no love. Evet, aşk yok. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
We don't love each other. Birbirimizi sevmiyoruz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's the end after we drink the wine that we left behind for ourselves. Bu şarabı bitirdikten sonra birbirimizi geride bırakalım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's toast. Sağlığa içelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Time, I hope that it would go slower. Zamanın, yavaş geçmesini umuyordum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Your appearance, I'm trying to look at it slowly through time. Görünüşün! Yavaş geçen zamanda ona bakmaya çalışıyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Seriously now, let's just go somewhere cheaper to have a drink, yeah? Cidden, daha ucuz içki alabileceğimiz bir yere gidelim mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Sir, it doesn't hurt to buy your daughter a drink. Kızına bir içki ısmarlamak seni incitmez. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What fun will it be to drink with you at such an expensive place? Böyle pahalı bir yerde içmenin nesi eğlenceli ki? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Drinking with you is no fun. Seninle içmek eğlenceli değil. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Are you worried about the calories? Kaloriler hakkında mı endişeleniyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You, you're trying to get me drunk again and steal money from me, aren't you? Beni tekrar sarhoş edip benden para koparacaksın, öyle değil mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're so devious… Çok hilecisin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're partner Lee Shin Jeon, he's in a relationship with Eun Seol? Ortağın Lee Shin Jeon'un, Eun Seol'la ilişkisi mi var? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's deadly to keep a girl in business. İşin içine bir kadın girdiğinde bu ölümcüldür. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Huh, what did you say? Ne? Ne söyledin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I said it's death. Bu öldürücü dedim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21383
  • 21384
  • 21385
  • 21386
  • 21387
  • 21388
  • 21389
  • 21390
  • 21391
  • 21392
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact