• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21336

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sure they can give you something butchy Eminim sana erkeksi ve Rihannamsı Gbf-1 2013 info-icon
And Rihanna Esque. bir saç modeli yaparlar. Gbf-1 2013 info-icon
I think he just needs a trim, sweetie, Bence sadece kesime ihtiyacı var, Gbf-1 2013 info-icon
Not a full Blown weave. Peruğa değil. Gbf-1 2013 info-icon
These are clips, boo. Bunlar hep kaynak, canikom. Gbf-1 2013 info-icon
Um, I I have a gift card Benim de Banana Republic'ten Gbf-1 2013 info-icon
To banana republic that's half full. yarısı dolu bir hediye kartım var. Gbf-1 2013 info-icon
Well, perf. I guess we'll see you both there. İyi, sanırım sizinle de buluşacağız. Gbf-1 2013 info-icon
None of them wanted to share Hiç kimse okulun kısıtlı sayıdaki Gbf-1 2013 info-icon
The school's newest limited Edition status symbol, Statü sembolünü paylaşmak istemiyordu, Gbf-1 2013 info-icon
And if that meant pretending to play nice with each other, Ve bu birbirlerine iyi davranacakları anlamına geliyorsa, Gbf-1 2013 info-icon
Game on. Hepsi hazırdı. Gbf-1 2013 info-icon
That weekend, I quickly discovered that if I was O hafta sonu anladım ki, Gbf-1 2013 info-icon
Going to accept the protection of the "in" crowd, Eğer popüler kesimin korumasını istiyorsam, Gbf-1 2013 info-icon
I had some major catching Up to do. Onlara yetişmem gereken çok konu vardı. Gbf-1 2013 info-icon
Where have you been? Neredesin? Gbf-1 2013 info-icon
I thought we were meeting at the food court. Yemek katında buluşacağız sanıyordum. Gbf-1 2013 info-icon
That was like four texts ago. Come on! Dört mesaj önceydi o. Hadi! Gbf-1 2013 info-icon
My texts Per Minute average was extremely subpar. Dakikada gelen mesaj sayısı ortalamam çok yüksekti. Gbf-1 2013 info-icon
I had about 200 completely unacceptable photos of myself Facebook'ta etiketli olduğum 200 Gbf-1 2013 info-icon
Tagged on facebook. kabul edilemez fotoğraf vardı. Gbf-1 2013 info-icon
Ooh. Fat face. De Tag. Yüzün şişman çıkmış. Sil. Gbf-1 2013 info-icon
De Tag. De Tag. De Tag! Sil. Sil. Sil! Gbf-1 2013 info-icon
Oh, my god. De Friend whoever put that one up! Aman tanrım, bunu kim koyduysa arkadaşlıktan çıkar! Gbf-1 2013 info-icon
And I was about three months behind Ve tüm jargonu, kısaltmaları üç ay Gbf-1 2013 info-icon
On all of the latest abbreves. geriden takip ediyordum. Gbf-1 2013 info-icon
Incredsies. H R K. Gbf-1 2013 info-icon
Ugh, fug, in the good way. MTHŞ, iyi anlamda. Gbf-1 2013 info-icon
Ohh! This one is tally "feroshe" Balls. Ay çok yırtıcı.. Gbf-1 2013 info-icon
"Feroshe" Balls? Yırtıcı? Gbf-1 2013 info-icon
That's what we're calling it. Artık öyle diyoruz. Gbf-1 2013 info-icon
Here, sweetie. Selam tatlım. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, my god. Aman tanrım.. Gbf-1 2013 info-icon
Praising the leather god. Deri Tanrısına şükürler olsun. Gbf-1 2013 info-icon
How do we look together? Birlikte nasıl görünüyoruz? Gbf-1 2013 info-icon
It was a straight Up makeover Montage situation, Resmen tarzım yenileniyordu, Gbf-1 2013 info-icon
And all I could think of was how much Brent Ve tek düşünebildiğim Brent'in, Gbf-1 2013 info-icon
Would have lived for every second of it. Tüm bunları ne kadar seveceğiydi. Gbf-1 2013 info-icon
With Brent, Sophie, and Glenn, it was always so easy. Brent, Sophie ve Glenn'le her şey çok kolaydı. Gbf-1 2013 info-icon
I never worked so hard just to have friends. Sırf arkadaşlarım olsun diye hiç bu kadar uğraşmamıştım. Gbf-1 2013 info-icon
But without Fawcett and the other clique queens Ama Fawcett ve diğer sosyal kraliçeler Gbf-1 2013 info-icon
Watching my back, I was a sitting duck. Kanatlarının altında değilken savunmasızdım. Gbf-1 2013 info-icon
Good morning, ladies. Hey. Günaydın hanımlar. Hey. Gbf-1 2013 info-icon
So, you speak to traitor... Bu hafta sonu hainle... Gbf-1 2013 info-icon
Excuse me, I mean tanner... This weekend? ...Pardon Tanner demek istemiştim... hiç konuştun mu? Gbf-1 2013 info-icon
Well, no, actually. Hayır. Gbf-1 2013 info-icon
I called him like 50 times, and no responses. Elli kere falan aradım ama cevap vermedi. Gbf-1 2013 info-icon
You two really need to work it out. I mean, it's like... Cidden barışmanız lazım. Yani... Gbf-1 2013 info-icon
Uh, ladies... Kızlar bakın... Gbf-1 2013 info-icon
He united them. I can't believe this. Kızları birleştirdi. Buna inanamıyorum. Gbf-1 2013 info-icon
I can't believe how tight his pants are. Ben pantolonunun darlığına inanamıyorum. Gbf-1 2013 info-icon
And is he wearing bronzer? Bronzlaştırıcı mı sürmüş? Gbf-1 2013 info-icon
He's spray Tanner now. Havalandı artık. Gbf-1 2013 info-icon
Before, I could move through this school Önceleri bu okulda fark edilmeden, Gbf-1 2013 info-icon
Unnoticed, invisible. görünmeden yürüyebilirdim. Gbf-1 2013 info-icon
But as the G.B.F., Well, I was kind of indestructible. Ama G.K. olarak yenilmezdim. Gbf-1 2013 info-icon
The up Close view of 'topher, 'Shley's hot Mormon boyfriend, Ve 'Topher'ı, 'Shley'nin seksi Mormon sevgilisini yakından görmek de, Gbf-1 2013 info-icon
Wasn't bad, either. Fena sayılmazdı. Gbf-1 2013 info-icon
For once, I was actually kind of enjoying the spotlight. İlgilerin odağı olmanın keyfini ilk defa çıkarıyordum. Gbf-1 2013 info-icon
What do you think you're doing with that... N'apıyorsun sen o ho... Gbf-1 2013 info-icon
That ho... Ho... Ho... O ho... Ho... Ho... Gbf-1 2013 info-icon
Ho Ho? This is a Twinkie. Ho Ho? Bu bir Çıtır Gofret. Gbf-1 2013 info-icon
Homosexual. Homoseksüelle. Gbf-1 2013 info-icon
I'm talking about that other Twinkie, Öbür çıtırdan bahsediyorum, Gbf-1 2013 info-icon
Your new apparent B.F.F. Yeni arkadaşın. Gbf-1 2013 info-icon
Tanner? He's super nice, actually. Tanner? Çok iyi biri aslında. Gbf-1 2013 info-icon
Like not pure evil at all, really. Hiç de öyle şeytani biri değil. Gbf-1 2013 info-icon
I mean, maybe we're wrong. Belki de biz haksızdık. Gbf-1 2013 info-icon
'Shley, this is not god's plan. 'Shley, tanrı bunu onaylamıyor. Gbf-1 2013 info-icon
I think that means "time Out." O elinle yaptığın "mola verin" demek. Gbf-1 2013 info-icon
This is part of the polygamists' plot, isn't it? Bu çok eşlilerin bir planı değil mi? Gbf-1 2013 info-icon
The pastor always said it's a slippery slope. Rahip her zaman ince bir çizgi var derdi. Gbf-1 2013 info-icon
First come the gays. Then next thing we know, Önce eşcinseller. Sonra bir bakmşısın, Gbf-1 2013 info-icon
You people will want multiple sister Wife prom dates. Mezuniyet balosu partnerinize kuma getirmek isteyeceksiniz. Gbf-1 2013 info-icon
Well, I'm taking a stand. Ben buna dur diyorum. Gbf-1 2013 info-icon
Consider this my resignation from the o M G club. Aman Tanrımız kulübünden de istifa ediyorum. Gbf-1 2013 info-icon
I can't be a part of a group Sodomistlerle haşır neşir olan bir Gbf-1 2013 info-icon
Whose leader is in league with sodomites. bir liderin grubunda yer alamam. Gbf-1 2013 info-icon
What's a sodomite? Sodomist ne demek? Gbf-1 2013 info-icon
I think it's like dust mite, but with sod. Sanırım soda seven insanlara deniyor. Sodam ist. Gbf-1 2013 info-icon
In times of crisis, I turn to lilo. Kriz anlarımda Li Lo'ya dönerim. Gbf-1 2013 info-icon
I mean, I know he's angry at me, but, like... Biliyorum bana kızgın ama... Gbf-1 2013 info-icon
how could he do this? bunu nasıl yapar? Gbf-1 2013 info-icon
Tanner's just doing his best Tanner sadece dayak yememek için Gbf-1 2013 info-icon
Trying not to get his ass kicked. Elinden geleni yapıyor. Gbf-1 2013 info-icon
I mean, aren't we all? Hepimiz öyle yapmıyor muyuz? Gbf-1 2013 info-icon
I'm not letting him off that easy. Ben onu öyle kolayca affedemem. Gbf-1 2013 info-icon
This literally could not get any worse. Durum daha kötü hale gelemezdi. Gbf-1 2013 info-icon
Actually, it can. Aslında gelebilir. Gbf-1 2013 info-icon
You know how the paper Bildiğin gibi okul gazetesi Gbf-1 2013 info-icon
Has its prom Court preview issue coming up? Mezuniyet balosu için özel sayı çıkartıyor? Gbf-1 2013 info-icon
I got a proof. Elimde bir sayısı var. Gbf-1 2013 info-icon
Tanner is the undisputed front Runner Tanner tartışılmaz bir şekilde Gbf-1 2013 info-icon
For prom king this year. Mezuniyet Kralı seçilmek üzere. Gbf-1 2013 info-icon
And it's... It's not even close, really. Hem de açık ara. Gbf-1 2013 info-icon
What offends me more than anything Beni en çok sinirlendiren Gbf-1 2013 info-icon
Is the hypocrisy and sexism of it all. Tüm bu ikiyüzlülük ve cinsiyetçilik. Gbf-1 2013 info-icon
If I were to come out as a lesbian, Eğer ben lezbiyen olduğumu söylesem, Gbf-1 2013 info-icon
Would I all of a sudden be a top candidate for prom queen? Kraliçeliğe aday olur muydum? Gbf-1 2013 info-icon
Congratulations, your majesty. Tebrikler majesteleri. Gbf-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21331
  • 21332
  • 21333
  • 21334
  • 21335
  • 21336
  • 21337
  • 21338
  • 21339
  • 21340
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact