• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21333

English Turkish Film Name Film Year Details
Out of the closet myself. çıkarmam gerekse bile. Gbf-1 2013 info-icon
Soledad, I don't want you conducting Soledad, bir çeşit eşcinsel avı Gbf-1 2013 info-icon
Some sort of a gay witch Hunt. düzenlemeni istemiyorum. Gbf-1 2013 info-icon
No, of course not, Ms. Hoegel. Give it time. Tabii ki hayır, Ms. Hoegel. Biraz zaman tanıyın. Gbf-1 2013 info-icon
One day you will meet the gay of your dreams, Bir gün siz de hayallerinizin geyiyle tanışacaksınız, Gbf-1 2013 info-icon
And it will be the happiest, Ve o gün hayatınızın en mutlu, Gbf-1 2013 info-icon
Most fulfilling day of your life. en doyurucu günü olacak. Gbf-1 2013 info-icon
Then it's all downhill from there. Ve sonrası keder ve gözyaşı. Gbf-1 2013 info-icon
Hi, there, Soledad. Or whatever. Selam, Soledad. Ya da her neysen. Gbf-1 2013 info-icon
You're prez of the school's currently gay Less Şu an okulun geysiz Geylere Destek Gbf-1 2013 info-icon
G.S.A., Right? Yeah, something like that. Kulübünün başısın değil mi? Evet, ona benzer bir şey işte. Gbf-1 2013 info-icon
Couldn't help but overhear your dilem. İçine düştüğün çıkmazı duymadan edemedim. Gbf-1 2013 info-icon
I might have an idea that could help you out. Sana yardımcı olacak bir fikrim var. Gbf-1 2013 info-icon
Keep up. Yürü. Gbf-1 2013 info-icon
The Wi Fi password is "lilo." İnternet şifresi "lilo." Gbf-1 2013 info-icon
Oh, hey, guys. Where's the fire? Oh! Hi, mom. Ah, selam çocuklar. Yangın mı var? Selam anne. Gbf-1 2013 info-icon
Um, we just got this really tough math assignment, so... Çok zor bir matematik ödevimiz var, o yüzden... Gbf-1 2013 info-icon
Oh. Math. Matematik. Gbf-1 2013 info-icon
It's gonna be, like, a really tough nut to bust. Gerçekten zorlu olacak. Gbf-1 2013 info-icon
T T Y L! Sonra konuşuruz! Gbf-1 2013 info-icon
Later, Mrs. Van camp. Görüşürüz, Mrs. Van camp. Gbf-1 2013 info-icon
Be safe! W With your math. Korunmayı unutmayın! S soru çözerken. Gbf-1 2013 info-icon
Your mom totally knows and also thinks we're doing it. Annen her şeyi biliyor ve seks yaptığımızı sanıyor. Gbf-1 2013 info-icon
Why don't you just tell her? Söylesene işte? Gbf-1 2013 info-icon
Oh, she's so smug, dropping her little hints. Kendinden çok memnun, öyle alttan alttan dokundurmalar falan. Gbf-1 2013 info-icon
I'm not gonna give her the satisfaction. Anneme o tatmini yaşatmayacağım. Gbf-1 2013 info-icon
Maybe when she gets the balls to ask me. Belki bana direk soracak kadar cesur olursa. Gbf-1 2013 info-icon
Maybe she's just respecting your privacy. Belki özeline saygı duyuyordur. Gbf-1 2013 info-icon
She wants to milk this for all the drama it's worth. Durumu olabildiğince dramatikleştirmeye çalışıyor. Gbf-1 2013 info-icon
Trust. I am her son, after all. Güven bana. Oğluyum sonuçta. Gbf-1 2013 info-icon
Do we have to listen to this heinous pop dance crap? Bu iğrenç pop/dans müziğini dinlemek zorunda mıyız? Gbf-1 2013 info-icon
Shut up. You know you love it. Kes. Seviyorsun gayet. Gbf-1 2013 info-icon
Knock, knock! Tık, tık! Gbf-1 2013 info-icon
What?! What do you want?! Ne?! Ne istiyorsun?! Gbf-1 2013 info-icon
Everybody decent? Herkesin kıyafeti üzerinde mi? Gbf-1 2013 info-icon
No, I'm serious. Yes, we're decent! Hayır, ciddiyim. Çıplak değiliz! Gbf-1 2013 info-icon
Oh, god. Okay, good. Whew! Just checking. Tanrım. Tamam, iyi. Sorayım dedim. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, o M G! This be my jam. Whoo! Aman tanrişkom! Benim şarkım bu ya! Gbf-1 2013 info-icon
Hey, you boys have any poppers? Hey, uyuşturucunuz var mı? Gbf-1 2013 info-icon
A popper would really hit the spot right about now. Ne güzel giderdi şimdi. Gbf-1 2013 info-icon
Mom, um, yeah, this, um, dance party is invitation Only, so... Anne bu parti sadece davetliler için o yüzden... Gbf-1 2013 info-icon
I simply came up to tell you boys Ben sadece en az bir saat yukarıya çıkmayacağım Gbf-1 2013 info-icon
That I won't be back up here for at least one hour or so. demek için geldim. Gbf-1 2013 info-icon
Relax. Do your thing. Get crazy. Rahatlayın. N'apıyorsanız yapın. Çılgınlaşın. Gbf-1 2013 info-icon
Thanks. I'm good with it. Teşekkürler. Benlik sıkıntı yok. Gbf-1 2013 info-icon
Thank you. All right. Bye! Yeah. Great. All right. Teşekkürler, iyi. Hoşçakal! Evet. Harika. İyi. Gbf-1 2013 info-icon
Now that we've banished the beast, Şimdi canavarı def ettiğimize göre, Gbf-1 2013 info-icon
Let's download that app and find us some mens. hadi uygulamayı indirip kendimize erkek bulalım. Gbf-1 2013 info-icon
What if we see someone we know on there Ya tanıdığımız birini görürsek? Gbf-1 2013 info-icon
Or someone finds my phone? Ya da biri telefonumu bulursa? Gbf-1 2013 info-icon
It's my ass on the line. Beni riske atıyorsun. Gbf-1 2013 info-icon
Tan, please, Tan, lütfen, Gbf-1 2013 info-icon
If I don't at least get my makeout on before college, Üniversiteden önce en azından yiyişmezsem, Gbf-1 2013 info-icon
I'll be playing sexual catch Up for years. yıllarca yeşıtlarıma yetişmeye çalışacağım. Gbf-1 2013 info-icon
I just want to find out if there are Sadece etrafta başka eşcinsel var mı Gbf-1 2013 info-icon
Any other gay guys there that, you know, aren't you. bakmak istiyorum, sen hariç. Gbf-1 2013 info-icon
You know, no offense. Yani, alınma. Gbf-1 2013 info-icon
But we're gonna need a profile picture first. Ama profil resmi lazım. Gbf-1 2013 info-icon
Say "cheese." Cheddar! "Peynir." de. Çedar! Gbf-1 2013 info-icon
Th... Hey! Hey! Gbf-1 2013 info-icon
Relax. You'll just be another headless torso Rahatla. Sen de kendine güvensizlik denizinde Gbf-1 2013 info-icon
In a sea of low self Esteem. bir başka kafasız torso olacaksın. Gbf-1 2013 info-icon
P. S... Your abs ain't too bad, Mr. Four Pack. Bu arada kasların çok kötü değil. Dört baklava. Gbf-1 2013 info-icon
Now let's see what the filthy gays of north gateway think of them. Şimdi North Gateway'in azgın geyleri beğenecek mi bakalım. Gbf-1 2013 info-icon
You sure this is a good idea? Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin? Gbf-1 2013 info-icon
Was drake on "Degrassi"? The answer is yes. Gök mavi mi? Cevap, evet. Gbf-1 2013 info-icon
Bad Ass rapper drake Koskoca rapçi Drake bile, Gbf-1 2013 info-icon
Was on a wholesome Canadian after School soap opera. Kanadalı bir okul sonrası dizisinde rol aldı. Gbf-1 2013 info-icon
Never forget. Asla unutma. Gbf-1 2013 info-icon
We had little luck O gece şansımız yerindeydi, Gbf-1 2013 info-icon
Chatting up dudes on guydar that night, Guydar'da bir kaç kişiyle sohbet ettik. Gbf-1 2013 info-icon
But the next day, Soledad and her swarm Ama sonraki gün Soledad ve eşcinsel aşığı yandaşları, Gbf-1 2013 info-icon
Of blossoming fruit flies were preparing uygulamayı kendileri için Gbf-1 2013 info-icon
To put the app to much better use. kullanamaya hazırlanıyordu. Gbf-1 2013 info-icon
Okay, ladies, somewhere in this school, Tamam hanımlar, bu okulda bir yerlerde Gbf-1 2013 info-icon
There's a sexually confused boy gidecek kimsesi ve hiçbir yeri olmayan Gbf-1 2013 info-icon
With no one to turn to and nowhere to go. Cinsel yönelim konusunda kafası karışık bir çocuk var. Gbf-1 2013 info-icon
So we must hunt him down... To help him, of course. Onu bulmalıyız... Yardım etmek için tabii. Gbf-1 2013 info-icon
According to a very knowledgeable source Önemli bir kaynağa göre, Gbf-1 2013 info-icon
On what's in style, this guydar thing Bu Guydar denen şey çok moda. Gbf-1 2013 info-icon
Is all the rage with the gays, especially the closet cases. Özellikle gizli geyler arasında. Gbf-1 2013 info-icon
So, we all got our Faux Mo avatars ready, right? Hepimizin sahte profilleri hazır değil mi? Gbf-1 2013 info-icon
Yep. Mine's of Robert Pattinson's air Brushed torso. Evet benimki Robert Pattinson'ın vücudu. Gbf-1 2013 info-icon
That's what they like, right? Totally. Severler değil mi? Kesinlikle. Gbf-1 2013 info-icon
And you've got Zac Efron. Perfect. Seninki Zac Efron. Mükemmel. Gbf-1 2013 info-icon
And Persephone’s rocking Adam Lambert. Ve Persephone’ninki Adam Lambert. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, great. I think we got all our bases covered. Harika, hepimizinki hazır. Gbf-1 2013 info-icon
Let the manhunt begin! Erkek avı başlasın! Gbf-1 2013 info-icon
Oh, shit! Sıçayım! Gbf-1 2013 info-icon
Oh, um, nothing. Hiçbir şey. Gbf-1 2013 info-icon
Just stating the obvious in here. Naptığımı söylüyorum işte. Gbf-1 2013 info-icon
Ew. Let's go. İğrenç, hadi gidelim. Gbf-1 2013 info-icon
Shit. Shit, shit, shit. Siktir, siktir, siktir. Gbf-1 2013 info-icon
Tanner! Hand it over. Tanner! Ver şunu. Gbf-1 2013 info-icon
You'll get it back at the end of the day. Günün sonunda alacaksın. Gbf-1 2013 info-icon
Come on. Come on. Come on. Come on. Shit! Hadi, hadi! Siktir! Gbf-1 2013 info-icon
Montag. *Almanca bir şey* Gbf-1 2013 info-icon
Dienstag. *Almanca başka bir şey* Gbf-1 2013 info-icon
Mittwoch. *Almanca* Gbf-1 2013 info-icon
Donnerstag. *Almanca bir şeylere devam* Gbf-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21328
  • 21329
  • 21330
  • 21331
  • 21332
  • 21333
  • 21334
  • 21335
  • 21336
  • 21337
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact