Search
English Turkish Sentence Translations Page 21318
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
is allowed to see the dead. | ...ölüyü görmeye hak kazanır. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Who would you like to meet? | Kimle karşılaşmak istersin? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Who is it? Shizuka or Douji? | Kimler var? Shizuka ya da Douji mi? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Not telling. | Söylemiyorum. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Tsubasa, you'd better give it all you've got. | Tsubasa en iyisi elinden geleni yap. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Of course. | Elbette yapacağım. Büyü kullanmak yasak. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
But the rules say it's okay | Fakat kurallara göre... | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
as long as you don't use the Magic Brush. | ...Büyülü Çatışma kullanmadığın sürece yasak değil. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Are you kidding? | Benimle kafa mı buluyorsun? Büyü yok o halde. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
But I'll use everything in my power. | Fakat gücümün yettiği her şeyi kullanacağım. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Fine. It'll be a fair fight then. | Peki. Adil bir savaş olacak. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Kouga would've loved to see you both fight. | Kouga sizi dövüşürken izlemek isterdi. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
He'd want to fight with one of us, the winner. | Kazananla, yani ikimizden biriyle dövüşmeyi yeğlerdi. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
You're right. | Lafı ağzımdan aldın. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
A true swordsman like him would think so. | Onun gibi hakiki bir kılıç ustası dediğin gibi yapardı. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Zaruba, is this the Promised Ground? | Zaruba, vâdedilmiş topraklar burası mı? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Stop, I don't mean to fight. | Dur, savaşmak istemiyorum. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
It's pain. | Ay acıdı. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
A close call. | Kıl payı kurtuldum. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Hey, this is a rare sight. | Baksana, alışılmadık bir görüntü. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Are you "human"? | Sen "insan" mısın? Sen değil misin ki? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Of course not. I'm a "thing". | Elbette değilim. Ben bir "eşyayım". | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
A thing? That's right. | Eşya mı dedin? Doğru bildin. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
This is the World of Things. | Eşyalar Dünyası'na hoş geldin. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
What's my name? | Adım neydi benim? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Yes, it's Meru. | Doğru, adım Meru. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Thank god I remembered. | Tanrıya şükür hatırladım. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Tell me, why were you trapped? | Söyle bakalım, neden hapsedildin? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
I was a gift. | Hediye edilmiştim. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Because I'm so pretty. | Çok güzel olduğum için. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
There's a Queen called Judam. | Judam adında bir kraliçemiz var. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
She likes to collect beautiful things. | Güzel eşyaları toplamayı sever. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
To eat. | Midesine indirmek için tabii. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Mister... | Bay... Adım Kouga. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Kouga! | Kouga! | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Why have you come to our world? | Dünyamızda ne işin var? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
To find the Fang of Sorrow. | Kederin Dişini bulmak için geldim. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
The Fang of Sorrow? | Kederin Dişi mi? Bir bilgin var mı? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Not really. | Var denemez. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
You might find out if you go to the Shrine of Wisdom. | Bilgelik Mihrabı'na gidersen nerede olduğunu bulabilirsin. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
You know the place? | Peki bu mihrap neredeymiş? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
But it's dangerous. | Ama tehlikelidir. Farkındayım. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Then follow me. | O halde peşimden gel. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
So you left that beautiful thing behind. | Demek o güzel eşyayı geride bıraktın. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
What a shame. | Vah vah. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
A shame indeed. | Gerçekten yazık oldu. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
I was saving a place for it right here. | Ona tam burada yer ayırmıştım. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
But you left it behind. | Ama sen geride bırakmışsın. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Promise me you won't fail next time. | Gelecek sefer başarısız olmayacağına söz ver. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
You can go now. Thank you. | Çekilebilirsin. Sağ ol. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
There is no next time, fools. | Gelecek sefer diye bir şey yoktur ahmaklar. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Esaruto. | Esaruto. Majesteleri! | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Queen Judam, I'm at your command. | Kraliçe Judam, emrinizdeyim. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Yes, Your Majesty. | Emredersiniz, majesteleri. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
He looks like a human. | Bir insana benziyor. İnsan mı? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
A fierce face. | Vahşi görünen bir yüzü var. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
But beautiful. | Ama aynı zamanda güzel. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
The Shrine of Wisdom lies under that sun. | Bilgelik Mihrabı şu güneşin altında bulunuyor. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
You really going? | Ciddi ciddi gidecek misin? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Yes, don't worry. | Evet, tasalanma. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
You... 1 | Sen... | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
You look strong. | Güçlü görünüyorsun. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Are you what they call, "humans"? | Sen "insan" dediklerinden misin? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
I had a feeling I was being watched. | İzlendiğime dair içimde bir his vardı. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Who are you? | Sen kimsin? Ben mi? Ben kimseyim. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Not even a thing. | Bir eşya bile değilim. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
It was nice talking to a human. Take care. | Seninle konuşmak güzeldi insan. Kendine dikkat et. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Bye, Kakashi. | Güle güle Kakashi. 1 | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
What did you just say? | Demin ne dedin sen? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
I said, "Bye, Kakashi." | Dedim ki, "Güle güle Kakashi." | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Kakashi? | Kakashi mi? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
You looked like one. | Benzettim. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Kakashi, huh? | Kakashi'ye mi? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
It doesn't mean anything. | Bir anlam ifade ettiği yok. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
But it does. | Ama ediyor. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
It means everything. | Çok şey ifade ediyor. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
That's right. My name is... | Doğru dedin. Benim adım... | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Kakashi... | ...Kakashi. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Thanks for giving me a name. | Bana isim taktığın için sağ ol. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Kouga! | Kouga! Ne oldu? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Did you give him a name? | Ona isim mi taktın sen? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
What if I did? | Taktıysam ne olmuş? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
This is a cemetery for things that have no names nor bodies. | Burası ismi ya da bedeni olmayan eşyalar mezarlığıdır. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Give us our names... | Bize de isim ver... | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
I just sliced one. | Az önce birini doğramıştım. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
They're "No names". | Onlara "İsimsizler" deriz. Yani hiçliğe dönüşen eşyalara. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Hey, it's me! I'm home. | Bakın, kim geldi! Evim evim güzel evim. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Kuromaru! | Kuromaru! | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Were you worried? I'm... | Endişelendin mi? Benim adım... | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Kakashi. | Kakashi. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
That's right. It's your master's new name. | Doğru duydun. Sahibinin yeni adı. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Get it? | Kaptın mı? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry, my heart is pumping, too. | Tasalanma yahu benim kalbim de pır pır atıyor. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
By the way, has the Devil Dragon descended? | Bu arada Zalim Ejder semalarda göründü mü hiç? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
That stealing bitch! | Hırsız kahpe! | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
We'll get our Scale back. | Skalamızı geri alacağız! | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
The Black Scale is shining happily! | Kara Skala sevinçten parıldıyor! | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
I know. | Fark ettim. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
We must collect more of these beautiful things. | Bu güzel eşyalardan daha fazla toplamalıyız. | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |
This is the Shrine of Wisdom? | Bilgelik Mihrabı bu mu? | Garo Sokoku no maryu-1 | 2012 | ![]() |