• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21285

English Turkish Film Name Film Year Details
Get aside. Bir kenara alin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Make a line and everyone Will get money. C'mon. Siraya geçin, herkes parasini alacak,haydi Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
if someone is not in the line so don't give him the money Birisi siraya gecmezse ona para vermeyin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Dade! Dade! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
How is your mom? Annen nasil? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Where is your brother? Kardesin nerede? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l want to tell you something Sana bir sey söylemek istiyorum Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Come home! l would... Eve gel! isterdim... Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..but l am scared from your mom. ..ama annenden korkuyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Ramadhir couldn't harm me Ramadhir bana zarar vermez. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
But if his mom wants... Ama onun annesi isterse... Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..So she can fry my liver ..benim karacigerimi bile kizartir Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Got it? Father! Baba! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Bring the gun. Silahlari getirin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Get the box. Kutuyu alin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Why you didn't keep the gun here? Neden burada silah bulundurmuyorsun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
They came till here. Burada kadar geldiler. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Rogues! it herifler! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He is been shot. What? O vurulmus. Ne? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He is been shot l am fine! O vurulmus ben iyiyim! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Bring thejeep Cipi getir. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l am fine You are not fine Ben iyiyim. Sen iyi degilsin Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You're not fine. Iyi degilsin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Pick him up. Tutup kaldirin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Nothing happened to me Bana hiçbir sey olmadi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
C'mon, pick him up. Haydi, Tutup kaldirin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
C'mon, quick. Nothing happened to me. Haydi, çabuk. Bana hiçbir sey olmadi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Get the jeep! Jipi getir! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Nothing happened to me. Bana hiçbir sey olmadi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Take him inside. Içeri bindir. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Make him sit down. Onu oturtun oraya. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Key! Where is the key? Anahtar! Anahtar nerede? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Where have you put the keys? Anahtarlari nereye koydun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Now how do we drive? Simdi nasil arabayi sürecegiz? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You had the keys Anahtarlar sendeydi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Doctor! My son has been shot. Check him! Doktor! Oglum vuruldu. Onu kontrol edin! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Where's he? Here. O nerede? Burada. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He is standing here Burada duruyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
ldiot doctor! Stand up! Salak doktor! Ayaga kalk! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You are not doing right. Bunu yapmaya hakkin yok. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Switch on the light. Isigi aç. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Make him lie down. Onu yatir buraya. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He won't lay down from himself, lf he will die? kendin yatma,kendi yatmamamali degil m?i ya o ölürse? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
C'mon, lie down. Hadi, Uzan. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What is this? ASgar, hold him. Remove your shirt! bu da nedir? Asgar,tut onu. Gömlegini çikar! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Remove your shirt! Gömlegini çikar! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What happened? l think electricity is gone Ne oldu? Sanirim elektrik gitti. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
So what? Treat him. Ne olmus yani? Onu tedavi et. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Now nothing can happen in dark. Simdi karanlikta hiçbir sey olmaz. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
ldiot, how can you say that? Aptal,bunu nasil söyleyebilirsin? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
So what if electricity is gone? Operate him. Ne olmus ki elektrik gitmisse?Ameliyat et onu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
There is no tube light in my eyes. Gözlerimde el fenerleri yok ya. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Nothing will happen in dark, Everything will gone wrong Hiçbir sey karanlikta olmaz, hersey ters gidebilir. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lf you do that, l'll kill you. understood? Eger bunu yapazsan, seni öldürürüm. anlasildi mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Now operate him! Simdi onu ameliyat et! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Where is Danish? Danish nerede? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He is in operation theatre... How he is? O ameliyathanede... O nasil? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Go and see.. Git ve Gör.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Where? Straight. Nerde? Düz Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Whats all this? What happened? Bütün bunlarda nedir? Ne oldu? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Do l need to invite you to get down? Asagiya inmen için davet etmem mi gerekiyor? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
That car is parked over there... Yes! Surada parkeden araba... Evet! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Open it's every part. Parçalarina ayirin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Jameel, c'mon. Jameel, hadi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
We are just making your car in pieces Arabani simdi parcalara ayiriyoruz Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lf something would happen to my son.. Eger ogluma birsey olsaydi.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..then l would fire so many bullets.. ..arabani öyle bir kursun yagmuruna tutardim ki.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..that your driver... ..söförün... Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..would become rich to sell bullet holes ..bos kovanlari satsaydi zengin olurdu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Are you enjoying? Egleniyor musun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Smell him and tell what he got in breakfast? Kokla Onu ve Kahvaltida ne yedigini söyle? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Wife's thrash What? Karisindan dayak yemis Ne? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
This is not good. Bu iyi degil. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You brought him here. Onu buraya getirdin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You live on one floor and she will live on another floor. Sen tek birinci katta ve Oda öbür katta yasamak istiyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lf you want you can make separate kitchen. Sayet ayri mutfak yapmak istersen Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Do you want your daddy? Yes! Babani istiyor musun? Evet! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Let's do one thing Söyle yapalim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l will make you in two pieces Ben kendini iki parçaya ayirmani istiyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l will have one leg Ben bir bacagini istiyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
And she will have another. ve Oda öbürünü isteyecek. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Give me one shop. And give her another. Bana bir dükkan ver. ve onada bir baskasini ver Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Let's also cut down everything. Böylece herseyimizi azaltalim Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Durga, listen to me. Durga,Dinle beni. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Get lost from here Kaybol buradan Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You won't come. Never! Gelmeyecek misin. Asla! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Fine! Iyi! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l will come later Ben sonra gelirim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Where is daddy? ln hell.. Babam nerede? Cehennemde.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Give your right to someone else.. Baskasina hakkini verir miydin? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Long live, Amitabh! What a personality! Cok yasa, Amitabh! Ne renkli kisilik! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Get married to me. Evlen benimle. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Vijay! You blast dynamite.. Vijay! Dinamitleri burda patlatip. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..and walk off as if you're strolling in a garden. .. sanki bahçede yürüyüs yapiyormussun gibi davranabiliyorsun. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Aren't you afraid of your death? Kendi ölümünden korkuyor musun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
One who has closely seen his mother meeting death.. benim gibi annesinin ölümünü yakindan gören biri Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..why would he fear death? ..nasil ölümden korkabilir. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Tall hero really makes me crazy. Uzun kahraman gerçekten aklimi basimdan aliyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Let's watch the movie once again. Filmi bir kez daha izleyelim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
C'mon, let's go. Please. Hadi gidelim. Lütfen. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21280
  • 21281
  • 21282
  • 21283
  • 21284
  • 21285
  • 21286
  • 21287
  • 21288
  • 21289
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact