Search
English Turkish Sentence Translations Page 21278
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| When Darish was to be born.. | Darish dogana kadar.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..nine months passed away. | ..dokuz ay gecti. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Even after his birth, one month passed just like that. | Dogumundan bir ay sonra, yine aynisi gerceklesti. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| And now she's carrying again. | simdi yine hamile kaldi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| C'mon, the food is ready. | Hadi, yemegin hazir mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| What do we do? | Ne yapacagiz? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Should we live life or not? | Hayatimizi yasamali mi ya da yasamamali mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| We too have lived that way. | Biz de bu sekilde yasamistik. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Wonder how you lived. | Nasil yasadiginizi merak ediyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You want to quench your thirst.. | Sen susuzlugunu gidermek istiyorsan.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..you can go anywhere you want. | ..istedigin herhangi bir yere gidebilirsin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Don't bring anyone home. Otherwise, l'll kill her. | Kimseyi eve getirme. yoksa,Onu öldürürüm. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| And wherever you go, take a bath before you leave. | Nereye gidersen git, ayrilmadan önce bir dus alin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Who's going out? | Kim gidiyor? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Eat your food. | Ye yemegini. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You'll get power. | Güç alacaksin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Don't bring me shame outside. | Bana disardan utanç getirmeyin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Vote for! Brother Shetty! | Oylariniz Kardes Shetty için | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Vote for! Brother Shetty! | Oylariniz Kardes Shetty için. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Get the jeep tank full. | Cipin deposunu fulleyin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| And fix monthly charges if you want. | isterseniz aylik ücretlerinizi düzeltebilirim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You can fill the tank from my pump. | Benim pompadan deponu doldurabilirsin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| lf you don't need the jeep.. | Eger cipe ihtiyaciniz yoksa.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..can l use it on rent? | ..kirayla kullanabilir miyim? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Also fill this one. Okay? | Bunuda doldur olur mu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Asgar took contract of driving jeep. | Asgar ciplerin kullanim izinlerini aldi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| He used to get the tanks full.. | Dolu tanklari alip kullanmaya basladi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..and sell it to the truck drivers on cheap rates. . | ..onu ucuz fiyata karaborsada satiyordu.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| And Sardar used to drive for him. | And Sardar onun söförlügünü yapiyordu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Uncle.. | Amca.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Did you read this? l couldn't even believe. | Bunu okudun mu? gözlerime inanamadim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| All these five petrol pumps are in the names of Radmadhir Singh's wife.. | Tüm bu bes benzin pompalari Radmadhir Singh'in esi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..and his daughters and sons in law. | ..ve onun kizi ve damadinin üzerine kayitliydi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Eat it first and then talk. | Önce ye ve sonra konus. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Asgar! | Asgar! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Shall we go and fill the tank? | Gidip depoyu doldururalim mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Listen! Fill the tank. | Dinle,doldur depoyu | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Where shall l fill it?. There's no tank mouth. | Nereyi doldururayim?. Tankin agzi yok. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You need to turn thejeep this side. | Cipi bu tarafa çevirmen gerekiyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| How many trucks would usually come here? | Kaç tane kamyon genellikle buraya geliyor? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Around 100 or 200? | Yaklasik 100 veya 200 | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| 500! | 500! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ls it? Really? | Öyle mi? sahi mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Hey! 500 trucks fill the tanks from here. | Hey! 500 kamyon deposunu buradan dolduruyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| My God. | Aman Allahim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| What are you doing, sir? | Ne yapiyorsunuz, beyefendi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| This is Ramadhir singh's pump. | Bu Ramadhir Singh'in pompasi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Ramadhir singh's pump. | Ramadhir Singh'in pompasi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| lt's politician's petrol pump. | Bu politikacinin benzin pompasi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Hey, you're lucky. Petrol is filled for free. | Hey, talihlisin,Petrol bugün bedavaya dolduruluyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Take as much as you want. | Istedigin kadar al. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l said take it. | Al dedim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Did you kill him? | Öldürdün mü O'nu? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Start the jeep. | Cipi calistir. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l dropped the dagger. | Hançeri düsürdüm. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| C'mon, let me go first. | Hadi, ilk önce ben çikayim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Yes, get in. | Evet, atla. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| C'mon, start. | Hadi ama, çalistir. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| The last compartment of the goods train is in my name. | Yük treninin vagonu benim adima. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| My men will load it with iron. | Adamlarim onu demir ile yükleyecek. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| We'll unload it here. | Bizde burada bosaltiyoruz. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You look after the documents. | Siz evrak isini halledin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Sure! | Tabii. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Slowly! | Yavas! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Come, let's sit here. | Gel, buraya oturalim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Hello, Guard. Hello! | Merhaba, Bekçi. Merhaba! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| He's a guard.. | O yük treninin.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..of that goods train. | ..bekçisi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Don't move. | Kimildama. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Or else l'll kill you. | Yoksa seni öldürürüm. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Switch on the light and l'll kill him. | Isiklari açarsan öldürürüm seni. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| C'mon.. | Hadi.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..it's our train. | ..bu bizim trenimiz. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Start unloading it. | Bosaltmaya baslayin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Quick! | Hizli! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| C'mon, hurry up. | Hadi, acele et. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Want some water. Take it. | Biraz su ister misin? Al bunu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Open it. | Onu aç. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Can you see there? | Orayi görüyor musun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| From there to the entire mine.. | Oradan tüm maden ocaklari.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..belongs to Ramadhir Singh. | ..Ramadhir Singh'e ait. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| lt's enough for you to understand. | senin anlaman için yeterli. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Someone is.. | Birileri.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..illegally capturing the land. | ..yasadisi araziyi ele geçiriyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Who's he? | Kim bu? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| The one who drives Asgar's jeep at the station. | Istasyonunda Asgarin'in cip sürücülerinden biri. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| He drops our passengers. | O bizim yolculari kapiyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| From when did he get that power? | Ne zamandan beri O bu gücü aldi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Call him to my office. | Ofisime çagir onu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| He won't come. | Gelmeyecektir. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l told him. | Anlattim sana. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| But he said you must come to him if you want to make a deal. | Eger bir anlasma yapmak istiyorsan ona gelmen gerektigini söyledi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| And what will he do if we ploy men here? | Buralarda onun gibilere neler yaptigimizi biliyor mu? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Till now, he was our driver. | Simdiye kadar O bizim sürücümüzdü.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| And now he'll deal with us? | ..ve simdi bizimle anlasmami yapacak? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Vini! l'll kill him. Vini. | Vini! Onu gebertecegim. Vini. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Small man wants to do something. Let him do it. | Küçük adam bir seyler yapmak istiyor.Birak yapsin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| lf he wants to enjoy, let him enjoy. | Keyif almak istiyorsa birak keyfini cikarsin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Will it suit you arguing with him? | Onunla bu sekilde mi kapisacaksin? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| So, what do we do? | Peki, ne yapacagiz? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 |