• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21278

English Turkish Film Name Film Year Details
When Darish was to be born.. Darish dogana kadar.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..nine months passed away. ..dokuz ay gecti. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Even after his birth, one month passed just like that. Dogumundan bir ay sonra, yine aynisi gerceklesti. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
And now she's carrying again. simdi yine hamile kaldi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
C'mon, the food is ready. Hadi, yemegin hazir mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What do we do? Ne yapacagiz? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Should we live life or not? Hayatimizi yasamali mi ya da yasamamali mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
We too have lived that way. Biz de bu sekilde yasamistik. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Wonder how you lived. Nasil yasadiginizi merak ediyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You want to quench your thirst.. Sen susuzlugunu gidermek istiyorsan.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..you can go anywhere you want. ..istedigin herhangi bir yere gidebilirsin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Don't bring anyone home. Otherwise, l'll kill her. Kimseyi eve getirme. yoksa,Onu öldürürüm. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
And wherever you go, take a bath before you leave. Nereye gidersen git, ayrilmadan önce bir dus alin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Who's going out? Kim gidiyor? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Eat your food. Ye yemegini. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You'll get power. Güç alacaksin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Don't bring me shame outside. Bana disardan utanç getirmeyin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Vote for! Brother Shetty! Oylariniz Kardes Shetty için Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Vote for! Brother Shetty! Oylariniz Kardes Shetty için. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Get the jeep tank full. Cipin deposunu fulleyin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
And fix monthly charges if you want. isterseniz aylik ücretlerinizi düzeltebilirim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You can fill the tank from my pump. Benim pompadan deponu doldurabilirsin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lf you don't need the jeep.. Eger cipe ihtiyaciniz yoksa.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..can l use it on rent? ..kirayla kullanabilir miyim? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Also fill this one. Okay? Bunuda doldur olur mu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Asgar took contract of driving jeep. Asgar ciplerin kullanim izinlerini aldi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He used to get the tanks full.. Dolu tanklari alip kullanmaya basladi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..and sell it to the truck drivers on cheap rates. . ..onu ucuz fiyata karaborsada satiyordu.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
And Sardar used to drive for him. And Sardar onun söförlügünü yapiyordu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Uncle.. Amca.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Did you read this? l couldn't even believe. Bunu okudun mu? gözlerime inanamadim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
All these five petrol pumps are in the names of Radmadhir Singh's wife.. Tüm bu bes benzin pompalari Radmadhir Singh'in esi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..and his daughters and sons in law. ..ve onun kizi ve damadinin üzerine kayitliydi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Eat it first and then talk. Önce ye ve sonra konus. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Asgar! Asgar! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Shall we go and fill the tank? Gidip depoyu doldururalim mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Listen! Fill the tank. Dinle,doldur depoyu Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Where shall l fill it?. There's no tank mouth. Nereyi doldururayim?. Tankin agzi yok. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You need to turn thejeep this side. Cipi bu tarafa çevirmen gerekiyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
How many trucks would usually come here? Kaç tane kamyon genellikle buraya geliyor? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Around 100 or 200? Yaklasik 100 veya 200 Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
500! 500! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
ls it? Really? Öyle mi? sahi mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Hey! 500 trucks fill the tanks from here. Hey! 500 kamyon deposunu buradan dolduruyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
My God. Aman Allahim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What are you doing, sir? Ne yapiyorsunuz, beyefendi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
This is Ramadhir singh's pump. Bu Ramadhir Singh'in pompasi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Ramadhir singh's pump. Ramadhir Singh'in pompasi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt's politician's petrol pump. Bu politikacinin benzin pompasi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Hey, you're lucky. Petrol is filled for free. Hey, talihlisin,Petrol bugün bedavaya dolduruluyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Take as much as you want. Istedigin kadar al. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l said take it. Al dedim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Did you kill him? Öldürdün mü O'nu? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Start the jeep. Cipi calistir. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l dropped the dagger. Hançeri düsürdüm. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
C'mon, let me go first. Hadi, ilk önce ben çikayim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Yes, get in. Evet, atla. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
C'mon, start. Hadi ama, çalistir. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
The last compartment of the goods train is in my name. Yük treninin vagonu benim adima. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
My men will load it with iron. Adamlarim onu demir ile yükleyecek. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
We'll unload it here. Bizde burada bosaltiyoruz. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You look after the documents. Siz evrak isini halledin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Sure! Tabii. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Slowly! Yavas! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Come, let's sit here. Gel, buraya oturalim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Hello, Guard. Hello! Merhaba, Bekçi. Merhaba! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He's a guard.. O yük treninin.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..of that goods train. ..bekçisi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Don't move. Kimildama. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Or else l'll kill you. Yoksa seni öldürürüm. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Switch on the light and l'll kill him. Isiklari açarsan öldürürüm seni. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
C'mon.. Hadi.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..it's our train. ..bu bizim trenimiz. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Start unloading it. Bosaltmaya baslayin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Quick! Hizli! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
C'mon, hurry up. Hadi, acele et. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Want some water. Take it. Biraz su ister misin? Al bunu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Open it. Onu aç. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Can you see there? Orayi görüyor musun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
From there to the entire mine.. Oradan tüm maden ocaklari.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..belongs to Ramadhir Singh. ..Ramadhir Singh'e ait. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt's enough for you to understand. senin anlaman için yeterli. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Someone is.. Birileri.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..illegally capturing the land. ..yasadisi araziyi ele geçiriyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Who's he? Kim bu? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
The one who drives Asgar's jeep at the station. Istasyonunda Asgarin'in cip sürücülerinden biri. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He drops our passengers. O bizim yolculari kapiyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
From when did he get that power? Ne zamandan beri O bu gücü aldi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Call him to my office. Ofisime çagir onu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He won't come. Gelmeyecektir. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l told him. Anlattim sana. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
But he said you must come to him if you want to make a deal. Eger bir anlasma yapmak istiyorsan ona gelmen gerektigini söyledi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
And what will he do if we ploy men here? Buralarda onun gibilere neler yaptigimizi biliyor mu? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Till now, he was our driver. Simdiye kadar O bizim sürücümüzdü.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
And now he'll deal with us? ..ve simdi bizimle anlasmami yapacak? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Vini! l'll kill him. Vini. Vini! Onu gebertecegim. Vini. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Small man wants to do something. Let him do it. Küçük adam bir seyler yapmak istiyor.Birak yapsin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lf he wants to enjoy, let him enjoy. Keyif almak istiyorsa birak keyfini cikarsin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Will it suit you arguing with him? Onunla bu sekilde mi kapisacaksin? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
So, what do we do? Peki, ne yapacagiz? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21273
  • 21274
  • 21275
  • 21276
  • 21277
  • 21278
  • 21279
  • 21280
  • 21281
  • 21282
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact