Search
English Turkish Sentence Translations Page 21274
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He is in Wasseypur. | O Wasseypur'da. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
and british is still looking for him.. | Ingiliz'ler hala onu ariyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..and he's still robbing their trains | ..Ve O hala onlarin trenlerini soyuyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Get in! | Içeri gir! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
We have removed the tracks | Raylari yerlerinden söktük. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lf you will drive lt then you will be stuck | Eger treni sürmek istiyorsaniz o zaman takilip kalirsiniz. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
There is nothing ln train but food bags | Gida torbalari disinda trenin içinde hiçbir sey yok. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
We are also businessmen | Biz ayni zamanda isadamlariyiz. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
We are not dacoits who came to rob the money | Para soymaya gelen haydutlar degiliz. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
We have quit rob the treasure... | Sadece gida torbalarini ganimet olarak alacagiz... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Now Sultana robs the food bags | Artik Sultana erzak çuvallarinida soyacak. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
May l go? | Gidebilir miyimiz? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
You have train. | Senin trenin var, | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
and l have bull cart. | benimse öküz arabam. Fark açilmasin diye.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
So until l don't return and ask you to leave | ..ben geri dönene ve gitmenizi isteyene kadar.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
till then sit here... | ..burada oturun. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Quick! Hurry up! | Çabuk!Acele et! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Be quick! C'mon! | Hizli olun!Haydi! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Fast! | Elinizi cabuk tutun! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Where is the car? l don't know | Araba nerede? Bilmiyorum | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Open the box l will check... Okay. | Kutuyu açin,kontrol edecegim... Tamam. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Why did you stop the train? | Neden treni durdurdun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Train is empty | Tren bos. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Why all boxes are empty? | Bütün kutular neden boslar? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Sultana dacoit came... | Haydut Sultana geliyor... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
he robbed all the food... | Bütün yiyecekleri gaspediyor... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
There is someone who is robbing the train with my name | Benim adim ile tren soyan bir kisi var. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Who could he be? | Bu kim olabilir? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Shahid Khan! | Shahid Khan! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He is only person who have horse | O atlara sahip olan tek kisidir. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Salutation! Salutation! | Selam! Selam! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
But his horse used for commercial purpose | Ama O atini ticari amaçla kullaniyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lt was... | öyleydi... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..but now he sell food... | ..ama simdi yiyecek satiyor... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
How is your business? | Islerin nasil gidiyor? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Entire market is finished... | Tüm pazarin isi bitti... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He is selling the food in cheap prices | O ucuz fiyatlarla gida satiyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lf we will try to fight So we will be finish... | Eger mücadele etmeyi denemek istersek,yine biz bitmis olacagiz.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
5.. 6.. 7.. | 5.. 6.. 7.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
And Shahid! | Ve Shahid! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
When your younger brother will come? | Bebek ne zaman geliyor? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He should have come in 2 months | O iki ay içinde dogacak. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Rest is upto God. | Gerisi Allaha kalmis. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Train track passes from the Qureshi neighbourhood | Tren yolu Qureshi mahallesinin yakinindan geciyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
only qureshi lives both side of the track | Tren yolunda Kureysliler oturuyor | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
So Qureshi have right on every train | Yani Her trenden payini almayi önce Qureshiler hakediyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..nor any pathan. | .. pathanlar degil. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
l just want to tell you one thing | Ben sadece tek bir sey söylemek istiyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Whatever you do.. | Ne yaparsan yap.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..but don't do blood bath. | ..ama kan davasi yapmayin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Shahid is also belongs to this Wasseypur | Shahid Wasseypur'a ait. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
But he doesn't belongs to our caste... | Fakat o bizim kasta ait degil... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lf we will be caught so we appologize to Mukhtar Sahab | Eger yakalanirsak Muhtar Sahab'tan özür dileriz. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He won't kill us | Bizi öldürmez. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lf he will kill us then... | Eger sonradan bizi öldürmek isterse... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He won't do it | Bunu yapmayacaktir. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
l know him | Onu taniyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Dog never change it's breed | Köpek cinsini asla degistirmez. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lf you don't beat the horse so he never run | Sayet ati kirbaçlamazsan o asla kosmaz. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Shahid was stubborn like that | Shahid böyle inatçinin tekiydi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
His life was in danger | Hayati tehlikedeydi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Everyone knew that who is robbing the trains... | Trenleri onun soydugunu herkes farkindaydi... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
But how do he listen to anyone | Ama nasil birilerini dinleyebilir ki. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Robbing was in our blood. | Soygunculuk onun kaninda vardi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Thought dark clouds were raising.. | Kara bulutlar gittikce büyüyordu.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..it had to rain. | Yagmur yagmak zorundaydi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Do you know who is Shareef Qureshi? | Kim bu Shareef Qureshi? biliyor musun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
You are using his name | Ve sen onun adini kullaniyorsun | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Sultana dacoit died in black water | Haydut Sultana bir adada öldü. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
and the rest are stories... | Ve geri kalanin hepsi hikaye.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He is butcher So what will he do? | O bir kasap Yani ne yapar? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
We pathans keep thousand butchers in our houses | Hepsi pacavralar icinde yasiyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
They are weak like their goats | Onlar kendi keçileri gibi zayiflar. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
And tomorrow l will remove the train from the tracks | Ve yarin treni raydan kaldirmak istiyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Hit it hard. | Vurmak icin cok sert. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lt's not coming out. | Hicbirsey gelmiyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Here they come! | Iste geliyorlar! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Run for your lives | Kaçip hayatinizi kurtarin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Don't spare anyone alive. | Kimseyi sag birakmayin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Let everyone know. | Herkese haber verin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
How are you feeling? | Nasil hissediyorsun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Better. Lie down! | Daha iyi. Uzan! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Chief! | Reis! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Only l'm alive | Sadece ben hayattayim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
They have killed all of them | Onlar herkesi öldürdü. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
You said that they won't do anything | Sen bize onlarin hiçbir sey yapamayacagini söylemistin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
tell him to leave Wasseypur with his family | Ailesiyle birlikte Wasseypur'u terk etmesini söyleyin Ona. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
We will go... | Biz gidecegiz... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
but ask him how l will feed them | Ama ben onlari nasil doyuracagim sor bakalim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
and by the way what have l done with him | ve bu arada ben ona ne yapmisim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
You're using my name to rob trains. | Trenleri soymak için ismimi kullaniyorsun. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Tell him to leave. | Gitmesini söyle. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
One food bag | Bir çuval tahil.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
will reach to your home from every train | ..her trenden evine gönderilecek. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Okay.. okay. | Tamam.. tamam. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Don't give him any food bag | Ona hicbir yiyecek torbasi vermeyin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Shahid khan must Escaped for his life. | Shahid Khan hayatini kurtarmak icin kaçmak zorundaydi.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
but he was not a coward | Ama O ödlek biri degildi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He knew that Qureshi won't spare him | Qureshilerin canini bagislamayacagini biliyordu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
We settled down in Dhanbad. | Bizde Dhanbad'a yerlestik. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |