• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21250

English Turkish Film Name Film Year Details
You want to go back to prison? Should I call the cop? Hapse girmek ister misin? Polisi arayayım mı? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Kim Soo jin... Kim Soo jin... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You intentionally dragged me into this and you croaked. Adamın karısı olduğunu söylemiştin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Even pretending to be someone else's wife. Bu işe beni bilerek soktun. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Visit your friend tomorrow and make up an alibi. Yarın arkadaşlarını görmeye git ki şahidin olsun. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Don't forget to act naturally. Doğal davranmayı unutma. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
And keep calling your husband. Ve kocanı aramaya devam et. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
So you can tell the cops you kept trying to reach him. Böylece polise kocana ulaşmaya çalıştığını söyleyebilirsin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Then about a week later you file for a missing person. Bir hafta dolunca kayıp ihbarıyla polise başvur. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hello? I want to call the police. Alo? Polisi aramak istiyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why should I hide it? Bunu niçin saklayayım ki? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
There is no other suspect. Ortada bizden başka şüpheli yok. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
We were the only ones at the scene Cinayet mahallinde cesetlerle baş başa olan bizdik! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Even if the police doubt us for now we must report to find the truth. Polis bizden şüphe etse bile doğruyu söylemeliyiz. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Do you think they'll believe what we tell them? Sence söylediklerimize inanacaklar mı? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I will catch the killer before that, okay? Bundan önce ben katili yakalayacağım, tamam mı? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That should work, right? Oldu mu? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
...Hello? Fuck! Bu nedenle... Alo? Lanet olsun. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
He used to call 2, 3 times a day even when he's in Singapore. Singapur'dayken bile günde iki ya da üç kez arardı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I can't reach him for 2 days. Ona iki gündür ulaşamıyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Maybe he didn't subscribe for the roaming plan... Belki de planlamadığı bir işi çıkmıştır. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
The location tracking based on his mobile phone Telefonundan alınan en son sinyal Ga pyung'dan. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Does he know anybody there? Orada bir tanıdığı var mı? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Ah, I get it now. Şimdi anladım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
There are many golf clubs in Ga pyung, right? Ga pyung'da bir sürü golf kulübü var, değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Business tycoons such as your husband Eşiniz gibi iş adamları ara sıra gözden kaybolup buralara gidebilir. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Not to brag about myself Övünmek gibi olmasın ama 13 yıldır polis kuvvetlerindeyim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I can figure out these things. Artık bu işleri kaptım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Coffee's nice... Kahveniz güzelmiş. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
In fact... the reason why he visited Ga pyung was... Aslında... Eşimin Ga pyung'a gitmesinin nedeni... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
wow, nice house. It's surrounded with glasses. Ne güzel ev! Devasa camlarla çevrili kale gibi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hey! Long time no see. Uzun zaman oldu! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It's my first day back today. Çalışmaya döndüm bugün. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I must work the scene if I'm back. Döndüğüme göre bu davayla başlayayım diyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
How big is this house? Ne büyük ev değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why, did you miss me? I didn't. Ne oldu, beni özledin mi? Ben seni özlemedim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Anyway, did you rest well? Neyse, iyi dinlendin mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Yes, I rested well for 2 years Tabii, iki yıldır ense yapıyordum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I rested too long I began to smell. O kadar çok dinlendim ki artık kokmaya başladım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Don't I smell? Kokamaz mıyım? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Are you a detective? Yes... why? Polis misiniz? Evet... Ne oldu? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You don't look like one. Öyle görünmüyorsunuz. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Gees... That's a big deal if a detective dosen't look like one. İyi de... Polis tipine uymuyorsam ne yapabilirim? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You were saying... your husband visited Ga pyung because? Eşinizin Ga pyung'a gitme sebebi... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
When he returned, he sometimes visited Ga ptung to play golf. Singapur'dan döndüğü zaman birkaç kez Ga pyung'a golf oynamaya gitmişti. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Recently, he was under a lot of stress Filipinler'deki kumarhane işi yüzünden son dönemde fazla stresliydi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
So... he kept saying he wanted to rest for a while. Bu nedenle... Dinlenmeye ihtiyacı olduğunu söylüyordu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Bingo! That must be it. He went to play golf a lot. Bingo! İşte bu! Eşiniz golf oynamaya gitti. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You called us crying and reported Bizi ağlayarak aradınız ve kocanıza ulaşamadığınızı söylediniz. Birden ne oldu? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I think I overreacted. Sanırım biraz abarttım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You were acting as if something serious has happened. Bizi aradığınızda çok telaşlıydınız. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I think I'll wait few more days. Birkaç gün daha bekleyebilirim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
No, we're sorry. Hayır, siz kusura bakmayın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What a waste of time. Vaktimizi bu kadına harcadık. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What the hell is he about? Bunun nesi var? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Making wrinkles on the face of a such a beautiful woman. Güzelim kadının suratında kırışık oluşturacak. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I want him to go missing. Bazen yanımda olmasa ne güzel olurdu diyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I want him to evaporate. Buharlaşıp uçsa güzel olur. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Anyway, from the look of it isn't it a fuck case? Baksana bu dava kaktırma davası değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Of course it's a fucka doodle do case. Elbette ittirme kaktırma davası. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Oh, damn. Can you put than horn on vibrate? Lanet herif şu kornayı öttürmese ne olur sanki? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I want to put it on silent. Right? Bu herifi sessize alsak ne iyi olur. Değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Detective Kang. Yes? Yes... Memur Kang. Evet? Evet... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Sign this papers and get your ID back. Evrakları imzala ve polis kimliğini geri al. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Wow, you sure look good in uniforms. Üniforma içinde harika görünüyorsun. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That's why I fell in love with you. Bu nedenle sana aşık olmuştum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I gotta go my sexy Hye young. Gitmem gerek benim seksi Hye young'um. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You only had 2 year suspension this time, Bu sefer 2 yıl uzaklaştırma ile kurtuldun. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
But I will end your career next time. Bir dahakine işini ben bitireceğim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hey, hey... why are you saying that? Niye böyle konuşuyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You're scaring me on my first day back. İlk günümde beni ürkütüyorsun. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why do you keep doing that? Niye bunu yapmaya devam ediyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Did you want to show off this time? Gösteriş yapmaya mı çalışıyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Is that why you answered my call while you're doing that? Seks yaparken niye telefona cevap veriyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That's a misunderstanding what happened that day was... O gün olanlar bir yanlış anlaşılmaydı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
A phone call. Hold on. Telefonum çalıyor, bir dakika. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Yes, chief... Now? Okay, I'll be right there. Evet, şef. Şimdi mi? Tamam, hemen geliyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm right here Is that a joke? İşte geldim. Dalga mı geçiyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Is this Mr. Nam's residence? Yes... Bay Nam'ın evi mi? Evet... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
This is Yang pyong police. Yang pyong polisi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Your husband's car was found. Eşinizin aracı bulundu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I killed him. What? Onu öldürdüm. Ne? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
My husband is dead and I pretended nothing has happened. Kocam öldü ve sonra hiçbir şey olmamış gibi davrandım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It's the same as me killing him. Bu, onu öldürmekle aynı şey. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Are you playing a game with me? Benimle oynamaya mı çalışıyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
My husband's car was found. What? Kocamın arabası bulunmuş. Ne? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
If they can't reach him by today, Ona bugün ulaşamazlarsa... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
they're going to start investigation. ...soruşturma başlatacaklar. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I can't take it anymore. I'm too scared. Buna daha fazla katlanamam. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Mercedes... Fuck! Poong, that son of a bitch... Mersedes... Siktir! Poong, orospu çocuğu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
She said her husband is missing She was just consulting me. Bayanın kocası kaybolmuş. Durumu bana danışıyordu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I think my husband was having an affair. Kocamın bir ilişkisi olduğunu düşünüyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I saw him talking on the phone Onu geceleri biriyle telefonda konuşurken duyduğum olurdu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why didn't you say that yesterday? Niçin bunu dün söylemediniz? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It's degrading... for a woman. Bu, benim için onur kırıcı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Now this case is officially filed. Şimdi dosya resmi olarak açıldı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
We'll start investigation. Soruşturmaya başlayacağız. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Don't worry too much. Please find my husband. Fazla kafanıza takmayın. Lütfen kocamı bulun. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Well... if you need any help related to adultery... Şey... Zina ile bağlantılı bir durum varsa... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Please consult Detective Kang. ...memur Kang'a danışabilirsiniz. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21245
  • 21246
  • 21247
  • 21248
  • 21249
  • 21250
  • 21251
  • 21252
  • 21253
  • 21254
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact