• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21247

English Turkish Film Name Film Year Details
Byun Ji Sook! Byun Ji Sook! Gamyeon-1 2015 info-icon
Min Woo. You're awake! Min Woo. Uyanmışsın! Gamyeon-1 2015 info-icon
Where have you been? I was worried. Nerelerdeydin! Çok endişelendim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I went out to get something that will make you handsomer. 1 Seni daha yakışıklı yapacak bir şeyler almaya çıkmıştım. 1 Gamyeon-1 2015 info-icon
See? This grew out this much just in one day. Gördün mü? Sadece bir günde ne kadar uzamış. Gamyeon-1 2015 info-icon
Are you sure you can do this? Bunu yapabileceğinden emin misin? Gamyeon-1 2015 info-icon
Of course! Haven't you seen me with knives when I was cooking? Ne sandın? Yemek pişirirken bıçağı nasıl kullandığımı görmedin mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
What's wrong? Are you scared? Ne oldu? Korkuyor musun? Gamyeon-1 2015 info-icon
Should we head out then? Hold on. Öyleyse yola koyulalım mı? Bekle. Gamyeon-1 2015 info-icon
I'll button you up. Düğmelerini ilikleyeyim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I'm all done. Let's go. Bitti işte. Gidelim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I'll ask you for the last time. Sana son kez soracağım. Gamyeon-1 2015 info-icon
It won't take long. I'll be back soon. Uzun sürmeyecek. Yakında dönerim. Gamyeon-1 2015 info-icon
Let's just run away to a faraway place. What's the point of doing this now? Suk Won bu meseleyi tedbirli bir şekilde halledecek onun için... sakın endişelenme. Uzaklarda bir yerlere kaçalım. Bunu şimdi yapmanın ne anlamı var? Gamyeon-1 2015 info-icon
Let's just run away and live together. Just the two of us. Kaçalım ve birlikte yaşayalım. Sadece ikimiz. Gamyeon-1 2015 info-icon
In a place where no one could find us. Hiç kimsenin bizi bulamayacağı bir yere. Gamyeon-1 2015 info-icon
What about our families? Peki ya ailelerimiz? Gamyeon-1 2015 info-icon
How are we going to pay back for all the pain we've put them through? Onlara çektirdiğimiz acıların bedelini nasıl ödeyeceğiz? Gamyeon-1 2015 info-icon
I can't just disregard my wrongdoings Yaptığım yanlışları yok sayıp... Gamyeon-1 2015 info-icon
and live happily with you. ...seninle mutlu bir şekilde yaşayamam. Gamyeon-1 2015 info-icon
You know this as well, Min Woo. Min Woo, bunu sen de biliyorsun. Gamyeon-1 2015 info-icon
I know. I do... Biliyorum. Biliyorum... Gamyeon-1 2015 info-icon
[Final Episode Our House] Final Bölümü Yuvamız Gamyeon-1 2015 info-icon
I'll find him before the police does Onu polisten önce bulacak ve itiraf etmesi için ikna etmeye çalışacağım. Gamyeon-1 2015 info-icon
Yes. I can convince him. Evet. Onu ikna edebilirim. Gamyeon-1 2015 info-icon
If I were in his shoes, I would want to too. Yerinde olsam ben de aynısını yapardım. Hiçbir şey olmayacak. Gamyeon-1 2015 info-icon
If he had remembered killing his wife with his own hands Karısını kendi elleriyle öldürdüğünü hatırlamak... Gamyeon-1 2015 info-icon
that would be hard for anyone to handle. ...üstesinden kolayca gelinecek bir şey değildir. Gamyeon-1 2015 info-icon
My opinion doesn't really matter. Benim ne düşündüğüm önemli değil. Gamyeon-1 2015 info-icon
Sister in law is Byun Ji Sook. Yengem aslında Byun Ji Sook. Gamyeon-1 2015 info-icon
And Seo Eun Ha is dead. Seo Eun Ha ise öldü. Gamyeon-1 2015 info-icon
The person behind this scheme is Ayrıca bunları plânlayan kişi de... Gamyeon-1 2015 info-icon
Suk Hoon. ...Suk Hoon. Gamyeon-1 2015 info-icon
What's wrong? Yapma, Ji Hyuk! Sorun ne? Gamyeon-1 2015 info-icon
Tell me. What have you told your mother? Kim o? Gamyeon-1 2015 info-icon
What you're trying to do. Will you stop it? Yapmaya çalıştığın şey. Duracak mısın? Gamyeon-1 2015 info-icon
Once Min Woo becomes a murderer who killed Eun Ha Min Woo yengemi öldüren katil olunca... Gamyeon-1 2015 info-icon
what happens then? ...daha sonra ne olacak? Gamyeon-1 2015 info-icon
If I'm getting in the way of your plans, do I need to disappear as well? Yoluna çıkarsam benim de mi ortadan kaybolmam gerekecek? Gamyeon-1 2015 info-icon
Min Woo is my younger brother. Min Woo benim küçük kardeşim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I can't just stand by and watch you frame Min Woo as a murderer. Min Woo'yu katil olarak göstermeni oturup izleyecek değilim. Gamyeon-1 2015 info-icon
It is a fact that Min Woo killed Eun Ha. There's proof. Min Woo'nun yengemi öldürdüğü doğru. Kanıtı var. Gamyeon-1 2015 info-icon
Stop right here, Suk Hoon. Burada dur artık, Suk Hoon. Gamyeon-1 2015 info-icon
If you don't, I'm going to expose everything. Durmazsan her şeyi ortaya dökerim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I need to say bye to them before I leave. İsminizi alabilir miyim lütfen? Gamyeon-1 2015 info-icon
This is everything I wanted to apologize to you about. Min Woo. Gamyeon-1 2015 info-icon
Eun Ha. Are you all right? Gerçekten de gidecek misin? Gamyeon-1 2015 info-icon
I can't stop. O zaman söyleyeceğim. Gamyeon-1 2015 info-icon
can you tell me one thing? İstediği parayı ver ona. Karısının hasta olduğunu söyledi. Gamyeon-1 2015 info-icon
It's okay even if it's a lie. Önemli değil. Utangaçlık ediyor. Durumu gayet iyi izah ettin. Gamyeon-1 2015 info-icon
What happened? You said she was slim and pretty. Anladım. Bir an evvel orada olacağım. Gamyeon-1 2015 info-icon
Because of this position... Bunu nasıl... Nasıl...? Gamyeon-1 2015 info-icon
Chang Soo, you so deserve to be favored. Oğlum olduğun için. Gamyeon-1 2015 info-icon
I pity myself for having to live Yatakta berbat olan bir boynuzluyla yaşadığım için kendimi kötü hissediyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
So you sleep with him out of pity? Acıdığın için mi onunla sevişiyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
But you're more than enough Should I go down on you? Bu kadar yeter, üstüne çıkmamı ister misin? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Oh, please. I'll do the same for you. Lütfen, ben de senin için aynısını yapacağım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Darling, I'm already so wet. Tatlım neredeyse kıvama geldim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
There! More! İşte! Daha fazla! 1 Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm better than your wife, right? 1 Karından daha iyiyim değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why do you bring up that pig? O domuzu nereden çıkardın şimdi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Okay. Then you don't mention that bastard either. Tamam, sen de kocam olacak o pislikten bahsetme artık. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Okay. Faster... Tamam, daha hızlı... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm... Sorry. Özür dilerim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
So... Baksanıza... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
The horny bastard they're talking about is me, isn't it? Bahsettiği boynuzlu ben mi oluyorum? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Unfortunately you're the horny bastard. Ne yazık ki, o boynuzlu sizsiniz. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why do you think young werther was sad? Genç Werter'in neden acı çektiğini biliyor musunuz? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Because he loved his friend's wife. Çünkü sevdiği kadın, arkadaşının eşiydi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why did sad werther die? Genç Werter neden öldü peki? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
He killed himself because he couldn't commit adultery. Gönlü zina yapmaya el vermediği için intihar etti. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Anyway, that was the phone conversation Her neyse, sizin karınızla sizin kocanız arasında geçen konuşmaları dinlediniz. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What do you want to do now? Şimdi ne yapmak istersiniz? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'll do it. Ben... Bunu yapacağım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'll pay you whatever you want Kaç para isterseniz size veririm. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Just have them arrested. Yeter ki onları yakalayın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
This job is not about arresting people. Biz, bu işte insanları yakalamıyoruz... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
This job is about arresting the scene. ...durumu yakalıyoruz. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I don't care what you arrest Just have them arrested for adultery. Ne yaparsanız yapın onları zinadan içeri tıktırın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Who is it? You son of a bitch! Kim o? Seni orospu çocuğu! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Do you have a light? Who the fuck are you? Ateşiniz var mı? Kimsin sen? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Who are you calling a fuck? Beni tanımıyor musun pislik? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
The Scent Koku Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hey, Poong. Yes? Poong. Evet? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What you are collecting them for? Niçin onları koleksiyon yapıyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm not collecting them. Koleksiyon yapmıyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm creating a scientific and logical database. Adli veri tabanı oluşturuyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What data? You dumb son of a... Veri tabanı mı? Salak çocuk... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That must be damn difficult. Zor olsa gerek. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Once this office catches fire, Bu ofise ufak bir kıvılcım düşse... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Damn blaze of glory with those damn motel lighters. Lanet motel çakmaklarıyla oluşan muhteşem alev gösterisi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Don't look at your phone when I'm talking to you, you punk. Seninle konuşurken telefonuna bakma pislik. Serseri! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Young ones these days don't have any respect. Gençlerde saygı denen bir şey kalmamış. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
And you're too tall to talk to. Zaten laf anlatmak için fazlasıyla uzunsun. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Bend down, you skinny punk. Kır belini seni süzme. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hello? Yes... Alo? Evet... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm looking for it. So don't worry. Araştıracağım, merak etmeyin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Are you working on side job? Yan iş mi yapıyorsun sen? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Who are you looking for? Come clean with me. Neyi araştıracaksın? Adam gibi söyle bana. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
A horny run away dog... Kaçan azgın köpeği... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21242
  • 21243
  • 21244
  • 21245
  • 21246
  • 21247
  • 21248
  • 21249
  • 21250
  • 21251
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact