• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21163

English Turkish Film Name Film Year Details
I should warn you, Seni uyarmalıyım, pek iyi göremiyorum. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Come stand by the fire. Ateşin yanında dur. Game of Thrones-2 2011 info-icon
It's warmer. No, that's all right. I'm fine. Üşümezsin. Hayır, sorun değil, iyiyim. Game of Thrones-2 2011 info-icon
You're not. You're freezing. Değilsin. Donuyorsun. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I don't like high places. Yüksek yerleri sevmem. Game of Thrones-2 2011 info-icon
You can't fight. Dövüşemezsin. ...hepsi bardağının içinde bir sinek bulur. Game of Thrones-2 2011 info-icon
You can't see. Göremezsin. Game of Thrones-2 2011 info-icon
You're afraid of heights and almost everything else probably. Yüksekten ve muhtemelen her şeyden korkuyorsun. Game of Thrones-2 2011 info-icon
What are you doing here, Sam? Burada ne arıyorsun Sam? Game of Thrones-2 2011 info-icon
On the morning of my 18th Nameday, my father came to me. 18. isim günümün sabahında babam bana geldi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
"You're almost a man now," he said... "Artık neredeyse bir erkeksin" dedi... Game of Thrones-2 2011 info-icon
"But you're not worthy of my land and title. "Lakin toprağıma ve unvanıma layık değilsin" Game of Thrones-2 2011 info-icon
Tomorrow, you're going to take the black, "Yarın miras hakkından vazgeçip siyaha bürüneceksin ve... Game of Thrones-2 2011 info-icon
"Then we'll have a hunt "Aksi halde bir gün ormanda ava çıktığımızda atın tökezleyecek ve eyerinden düşüp öleceksin" Game of Thrones-2 2011 info-icon
Or so I'll tell your mother. "Annene böyle söyleyeceğim, hiçbir şey beni daha mutlu edemez" Ne? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Ser Alliser's going to make me fight again tomorrow, isn't he? Sör Alliser yarın yine dövüştürecek değil mi beni? Game of Thrones-2 2011 info-icon
I'm not going to get any better, you know? Daha iyi olacağım filan yok biliyorsun değil mi? Game of Thrones-2 2011 info-icon
You can't get any worse. Daha kötüsü de olamazsın. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I hear you're reading a boring book. Sıkıcı bir kitap okuduğun duydum. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Pycelle talks too much. Pycelle'in ağzında bakla ıslanmıyor. Şimdi sen babamın... Game of Thrones-2 2011 info-icon
Oh, he never stops. Asla konuşmayı kesmez. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Do you know Ser Hugh of the Vale? Vale'li Sör Hugh'u tanıyor musun? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Not surprising. Until recently, Pek şaşırmadım. Şimdiye dek sadece yardımcıydı. Jon Arry'in yardımcısı idi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
He was knighted almost immediately Efendisinin ölümünün ardından hemen şövalye yapıldı. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Knighted for what? Neyin şövalyesi oldu? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Why are you telling me this? Neden bunu bana anlatıyorsun? Game of Thrones-2 2011 info-icon
I promised cat that I'd help you. Cat'e sana yardım edeceğime söz verdim. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Where is Ser Hugh? Sör Hugh nerede? Game of Thrones-2 2011 info-icon
I'll speak to him. A singularly bad idea. Onunla konuşacağım. Tamamen kötü bir fikir. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Do you see that boy there? Şuradaki oğlanı görüyor musun? Game of Thrones-2 2011 info-icon
One of Varys's little birds. Varys'in küçük kuşlarından birisi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
The spider has taken a great interest in your comings and goings. Örümcek, gelişlerinize ve gidişlerinize meraklanmış. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Now look there. Şimdi şuraya bak. Game of Thrones-2 2011 info-icon
That one belongs to the Queen. Şuradaki kraliçeninki. Game of Thrones-2 2011 info-icon
And do you see that septa pretending to read her book? Kitabını okuyormuş gibi yapan şu kadını görüyor musun? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Varys or the Queen? Varys'in mi yoksa kraliçenin mi? Game of Thrones-2 2011 info-icon
No, she's one of mine. Benimki. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Is there someone in your service whom you trust completely? Kendisine tamamen güvendiğin birisi var mı hizmetinde? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Yes. The wiser answer was no, My Lord. Var. Yok cevabı akıllıca olurdu lordum. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Get a message to this paragon of yours Bu kişiye bir mesaj gönderin. Gizlice Sör Hugh'u sorgulasın. Game of Thrones-2 2011 info-icon
After that, you might want him to visit a certain armorer in the city. Sonrasındaysa ondan şehirdeki belli bir... Game of Thrones-2 2011 info-icon
He lives in a large house at the top of the Street of Steel. Çelik sokağının yukarısında geniş bir evde yaşıyor. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Why? I have my observers, as I said, Neden? Söylediğim gibi gözlemcilerim var... Game of Thrones-2 2011 info-icon
and it's possible that they saw Lord Arryn ...ve Lor Arryn'in ölmeden önceki haftalarda bu silahçıyı birçok kez ziyaret etmesi olası Game of Thrones-2 2011 info-icon
Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you. Lord Baelish sana güvenmemekte hata etmişim sanırım. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Distrusting me was the wisest thing Bana güvenmemeniz atınızdan indiğinizden beri yaptığınız en akıllıca işti. Game of Thrones-2 2011 info-icon
...Two, three, 22, 23... Game of Thrones-2 2011 info-icon
24, five, ...24, 25... Game of Thrones-2 2011 info-icon
six, 27, ...26, 27... Game of Thrones-2 2011 info-icon
28, 29 Ser Hugh? 28, 29 Sör Hugh? Game of Thrones-2 2011 info-icon
30, 31, 32 ...30, 31, 32. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Ser Hugh! As you can see, I'm busy. Sör Hugh! Gördüğün gibi meşgulüm. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I'm here on behalf of Lord Eddard Stark, Burada Kral'ın Sağ Kolu Lord Eddard Stark adına bulunuyorum. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I'm the Captain of his guard. Korumalarının yüzbaşıyım. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I'm sorry, I didn't catch your name, Ser... Üzgünüm isiminiz neydi Sör... Game of Thrones-2 2011 info-icon
No "Ser." I'm not a knight. Sör yok. Bir şövalye değilim. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I see. Well, it just so happens that I am. Anlıyorum. Lakin ben şövalyeyim. Game of Thrones-2 2011 info-icon
He said he'd be glad to talk to the hand himself. Sağ kol, birebir görüşmekten memnun olacağını söyledi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
He's a knight, you see. O bir şövalye gördüğünüz gibi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Ah, a knight. Bir şövalye. ...ama Krallık'a karşı isyan çıkarmanın sonuçları olur. Game of Thrones-2 2011 info-icon
They strut around like roosters down here. Şuradaki horozlar gibi böbürlenerek dolaşıyorlar. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Even the ones who've never seen an arrow coming their way. Hayatında kendine doğru gelen bir ok görmemiş olanları bile. Game of Thrones-2 2011 info-icon
You shouldn't be out here, My Lord. Orada durmamalısınız lordum. Game of Thrones-2 2011 info-icon
There's no telling who has eyes where. Let them look. Kimin nereye bakmasının gerektiğini söylemenin lüzumu yok. Bırak baksınlar. Game of Thrones-2 2011 info-icon
The former Hand did call on me, My Lord, several times. Bir önceki sağ kol beni birçok kez çağırdı lordum. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I regret to say he did not honor me with his patronage. Efendiliği ile beni maalesef onore etmedi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
What did Lord Arryn want? Lord Arryn ne istedi? Game of Thrones-2 2011 info-icon
He always came to see the boy. Hep çocuğu görmeye geldi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I'd like to see him as well. Ben onu görmek isterim. Game of Thrones-2 2011 info-icon
As you Gendry! My lord. Gendry! Lordum. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Here he is. İşte karşınızda. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Strong for his age. He works hard. Yaşına göre kuvvetli. Sıkı çalışır. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Show the hand the helmet you made, lad. Yaptığın başlığı göster evlat. Game of Thrones-2 2011 info-icon
This is fine work. It's not for sale. Güzel işçilik. Satılık değil. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Boy, this is the King's Hand! Oğlum, bu kralın sağ kolu. Game of Thrones-2 2011 info-icon
If his lordship wants the helm I made it for me. Kendileri başlığı istiyorsa Onu kendim için yaptım. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Forgive him, My Lord. There's nothing to forgive. Bağışlayın onu lordum. Bağışlanacak bir şey yok. Game of Thrones-2 2011 info-icon
When Lord Arryn came to visit you, what would you talk about? Lord Arryn seni ziyarete geldiğinde ne konuşurdunuz? Game of Thrones-2 2011 info-icon
He just asked me questions is all, My Lord. Bana sorular sorardı hepsi bu lordum. Game of Thrones-2 2011 info-icon
What kind of questions? Ne tür sorular? Game of Thrones-2 2011 info-icon
About my work at first, İlk başta işim hakkında... Game of Thrones-2 2011 info-icon
if I was being treated well, if I liked it here. ...bana iyi davranılıyor mu, keyfim yerimde mi... Game of Thrones-2 2011 info-icon
But then he started asking me about my mother. Fakat sonrasında annem hakkında sormaya başladı. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Your mother? Who she was, what she looked like. Annen mi? Kim olduğu nasıl göründüğü? Game of Thrones-2 2011 info-icon
What did you tell him? Ona ne anlattın? Sonra yine deneyebiliriz. Game of Thrones-2 2011 info-icon
She died when I was little. Ben küçükken öldü. Nasıl istediğinize siz karar verin... Git. Game of Thrones-2 2011 info-icon
She had yellow hair. Sarı saçları vardı. Game of Thrones-2 2011 info-icon
She'd sing to me sometimes. Bazı zamanlar bana şarkı söylerdi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Get back to work, lad. İşine dön evlat. Game of Thrones-2 2011 info-icon
If the day ever comes when that boy Çocuk, dövmekten ziyade kılıcı kullanmaya başladığında onu bana gönder. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Find anything? Bir şey buldunuz mu? Game of Thrones-2 2011 info-icon
King Robert's bastard son. Kral Robert'ın piç oğlu. Game of Thrones-2 2011 info-icon
He likes that. Hoşuna gidiyor. Game of Thrones-2 2011 info-icon
This is for the King from Lord Stark. Bu, Lord Stark'tan, krala. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Should I leave it with Bunu bırakıp Game of Thrones-2 2011 info-icon
Do you hear them? Onları duyuyor musun? Game of Thrones-2 2011 info-icon
How many do you think are in there with him? Yanında kaç tane kadın var sence? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Guess. Three? Tahminde bulun. Üç? Game of Thrones-2 2011 info-icon
He likes to do this when I'm on duty Ben nöbetteyken bilerek yapıyor Game of Thrones-2 2011 info-icon
he makes me listen as he insults my sister. Kız kardeşimi aşağılarken benim dinlememi istiyor. Game of Thrones-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21158
  • 21159
  • 21160
  • 21161
  • 21162
  • 21163
  • 21164
  • 21165
  • 21166
  • 21167
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact