• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20981

English Turkish Film Name Film Year Details
The girl just lays there and says Kız uzanır ve şöyle derdi Funny People-5 2009 info-icon
I should have fucked Jean Claude Van Damme instead of you Seninle değil, sikişmeliydim Jean Claude Van Damme ile Funny People-5 2009 info-icon
Fuck, yeah! Fuck, yeah! Sikiyim be! Sikeyim be! Funny People-5 2009 info-icon
George Simmons soon will be gone George Simmons ölecek yakında Funny People-5 2009 info-icon
And he will not miss you people at all. Ve özlemeyecek hiçbirinizi Funny People-5 2009 info-icon
Our relationship has always been strained. İlişkimiz hep yapmacıktı. Funny People-5 2009 info-icon
You always wanted too much from me, and I'm very mad at you. Benden her zaman çok fazla şey istediniz, bu yüzden size çok kızgınım. Funny People-5 2009 info-icon
Leave me alone. Don't visit my grave, cocksuckers. Rahat bırakın beni. Mezarımı ziyarete de gelmeyin, yavşaklar. Funny People-5 2009 info-icon
Peace! Selametle! Funny People-5 2009 info-icon
IRA: Oh, my God, it's George Simmons! Tanrım Bu George Simmons abi! Funny People-5 2009 info-icon
What are you doing here? What's happening? Ne yapıyorsun burada? Ne oldu? Funny People-5 2009 info-icon
I couldn't sleep. I want to get the Cavaliers game. Uyuyamıyorum. Cleveland Cavaliers'ın maçını izlemek istiyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I can't get this thing ever to work. Bir türlü ayarlayamadım bu şeyi. Funny People-5 2009 info-icon
I was up all night, man. I had a terrible sleep. I was sweating my ass off. Gece boyunca bir türlü uyuyamadım, abi. Funny People-5 2009 info-icon
I'm fucking hot one second and cold one second Bir yanıyorum, bir donuyorum... Funny People-5 2009 info-icon
and the alc don't work for shit. ...ve bu klima da bir boka yaramıyor. Funny People-5 2009 info-icon
It's always going up to the roof. Çatıya üflüyor mübarek! Funny People-5 2009 info-icon
It says 3:00. 3:00. Funny People-5 2009 info-icon
It's 3:00? God damn it! I can't fucking waste time. I gotta... 3:00 mü? Kahretsin! Zamanımı çarçur edemem! İşime bakmalıyım. Funny People-5 2009 info-icon
All right, let's start my goddamn day. Pekâlâ, başlayalım bakalım lanet güne. Funny People-5 2009 info-icon
I don't got time for this shit. Bu saçmalık için hiç vaktim yok. Funny People-5 2009 info-icon
Let me have that stupid clicker. Come on. Ver bakalım şu salak aleti. Hadi. Funny People-5 2009 info-icon
They keep telling me that I gotta dial an extension. Dahili numarayı aramamı söyleyip durdular. Funny People-5 2009 info-icon
I don't even have the fucking number to dial for the fucking extension! Elimde bir numara bile yok ki arayayım siktiğimin dahilisini! Funny People-5 2009 info-icon
Do you want me to try calling them? Onları aramamı ister misin? Funny People-5 2009 info-icon
You should have fucking called them! Onları çoktan araman gerekirdi! Funny People-5 2009 info-icon
Where the fuck were you last night? Dün gece aklın neredeydi lan? Funny People-5 2009 info-icon
You'll call them. Ara onları. Funny People-5 2009 info-icon
I'm sorry, man. Kusuruma bakma, abi. Funny People-5 2009 info-icon
Just tell me what you need, I'll get it done, okay? Sadece bana neye ihtiyacın olduğunu söyle, hemen hallederim, tamam mı? Funny People-5 2009 info-icon
You pay for all of this stuff and none of it ever works! Bu dandik şeye bir dünya para ödüyorsun ama tek bir kanal dahi çekmiyor! Funny People-5 2009 info-icon
Nothing! I don't even think I'm sick! Tek bir kanal dahi! Bu kadar hasta olacağımı tahmin etmemiştim! Funny People-5 2009 info-icon
These guys are trying to fucking kill me! Bu herifler beni öldürecekler! Funny People-5 2009 info-icon
I want to go to the doctor. I gotta see this guy. Doktora gitmek istiyorum. O herifi görmeliyim. Funny People-5 2009 info-icon
What the fuck is happening? Neler oluyor bana böyle? Funny People-5 2009 info-icon
This medicine does not work. It makes it worse! İlaçlar bir işe yaramıyor. Aksine kötüleştiriyor! Funny People-5 2009 info-icon
Okay. I'll call them right now. I'll tell them we're coming, okay? Tamam. Şimdi ararım onları. Arayıp geleceğimizi söyleyeceğim, tamam mı? Funny People-5 2009 info-icon
Now. We gotta go now. Hemen. Hemen gitmeliyiz. Funny People-5 2009 info-icon
I'll call them right now, okay? Hemen arıyorum, tamam mı? Tamam. Aşağıda buluşuruz. Funny People-5 2009 info-icon
Please put away the video game. Don't do that. Don't be rude. Kaldır şunu lütfen. Yapma şöyle. Kabalık etme. Funny People-5 2009 info-icon
I'm sorry. Kusuruma bakma. Funny People-5 2009 info-icon
Fucking playing Centipede? Siktiğimin Centipede'sini falan mı oynuyorsun sen? Ne sikim oynuyorsun? Funny People-5 2009 info-icon
Just a driving game. Araba yarışı. Funny People-5 2009 info-icon
Hello, Mr. Simmons. Merhaba, Bay Simmons. Selam, Doktor, sizi görmek ne hoş. Funny People-5 2009 info-icon
How are you? I brought my friend. Nasılsınız? Funny People-5 2009 info-icon
How are you? What's going on? How we doing? Nasılsınız? Neler oluyor? Ne yapacağız? Funny People-5 2009 info-icon
Well, your immune system is in the middle of a very serious battle. Bağışıklık sisteminiz şu an ciddi bir savaş veriyor. Funny People-5 2009 info-icon
The medicine is trying to combat the disease, İlaç hastalığı öldürmeye çalışıyor... Funny People-5 2009 info-icon
and disrupts healthy functioning of your organs ...organların fonksiyonlarını ve lenf sistemlerini bozuyor. Funny People-5 2009 info-icon
so you're getting attacked on two levels. Yani çift yönlü saldırıya uğruyorsunuz. Funny People-5 2009 info-icon
And we hope the disease is vanquished Hastalığın, ilaç kontrol altına alınamayan hasarlar yaratmadan önce... Funny People-5 2009 info-icon
Your accent is very thick. Aksanınız çok ağır. Funny People-5 2009 info-icon
You ever notice your accent Hiç aksanınız yüzünden bazı şeylerin kulağa olduğundan da kötü geldiğini.. Funny People-5 2009 info-icon
You could give good news, and I'd still be like, Siz iyi haberler verseniz bile, ben yine... Funny People-5 2009 info-icon
"What happened? Am I still dying?" ..."Ne oldu? Ölecek miyim?" derdim. Funny People-5 2009 info-icon
I'm just trying to help you. Ben sadece size yardımcı olmak istiyordum. Funny People-5 2009 info-icon
I know you sound like a regular Joe where you come from, Geldiğin yerde bu aksan size Regular Joe konuşuyormuş gibi gelebilir... Funny People-5 2009 info-icon
but here I keep thinking you're gonna be torturing James Bond later. ...ama burada James Bond'a yapılabilecek bir işkence olacağını düşünüyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I'm sure your sense of humor will serve you well in this situation. Eminim ki espri anlayışınız bu şartlarda sizi ayakta tutacaktır. Funny People-5 2009 info-icon
There he goes again. All so terrifying because it came out of your mouth. İşte yine yaptı! Bu sözler senin ağzından çıktığı için o kadar dehşet verici ki. Funny People-5 2009 info-icon
You are a very funny man. Çok matrak birisisiniz. Funny People-5 2009 info-icon
Are you mad that you died at the end of Die Hard? Zor Ölüm filminin sonunda ölen kaçık değil misin sen? Funny People-5 2009 info-icon
I don't understand the reference. Neyi kastettiğinizi anlamadım. Funny People-5 2009 info-icon
He kind of looks like those two guys in the second Matrix movie. Matrix 2'deki o iki herife çok benziyor. Funny People-5 2009 info-icon
I assure you I was not in The Matrix. Matrix'de rol almadığımdan emin olabilirsiniz. Funny People-5 2009 info-icon
Why did you eat Bjorn Borg? What did he do to you? Neden Björn Borg'u yemedin ki? Sana ne yaptı? Funny People-5 2009 info-icon
If you have no other questions, I do have other patients. Başka sorunuz yoksa, ilgilenilecek başka hastalarım var. Funny People-5 2009 info-icon
You have other patients that you have to frighten by the end of the day? Uzun bir günün sonunda korkutulacak başka hastalarınız da var demek? Funny People-5 2009 info-icon
How many patients do you frighten a day? Bir günde kaç hastayı korkutuyorsun? Funny People-5 2009 info-icon
And I am slowly getting a little bit annoyed Sizin yaptığınız bu tür espriler yüzünden... Funny People-5 2009 info-icon
by these humorous activities from you guys. ...hafiften içerlemeye başladım. Funny People-5 2009 info-icon
So, I think you and... Sizinle durumunuzu konuştuk ve iyileşmenizi canı gönülden istiyorum. Funny People-5 2009 info-icon
and I hope we will succeed with what we are doing. Uygulayacağımız tedavi ile hastalığın üstesinden geleceğimizi ümit ediyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I've been trying to build this cabinet I bought from you guys Odamı sizden aldığım mobilyalarla döşemeye çalışıyorum... Funny People-5 2009 info-icon
for, like, six months and I gotta... ...tam altı aydır ve Funny People-5 2009 info-icon
IKEA? That's very funny. IKEA, ha? İyi espriydi. Funny People-5 2009 info-icon
Hey. Yo, Teach. Hey. Selam, hocam. Selam. Funny People-5 2009 info-icon
How's... How was the taping? Çekim nasıl geçti? Funny People-5 2009 info-icon
Great. Great, yeah. I'm happy with it. Harika, harika. Gayet memnunum. Funny People-5 2009 info-icon
I think the ending really murdered. Sanırım sonu resmen katledildi. Funny People-5 2009 info-icon
Was it a very special episode? Özel bir bölüm müydü? Funny People-5 2009 info-icon
You remember Daisy, right? Daisy'i hatırlıyorsun, değil mi? Funny People-5 2009 info-icon
MARK: I'm sorry. Kusura bakma. Funny People-5 2009 info-icon
I didn't know you'd be coming home tonight. Bu gece eve geleceğini bilmiyordum. Funny People-5 2009 info-icon
I thought maybe you'd be spending the night at George's and... Geceyi George'da geçirirsin diye düşündüm ve Funny People-5 2009 info-icon
Guess it's been more than 10 days, huh? Sanırım 10 günü geçti, ha? Funny People-5 2009 info-icon
(SOFTLY) Yeah, I gave you an extra 11. Evet, ilaveten de 11 gün verdim. Funny People-5 2009 info-icon
What are you guys talking about? Neden bahsediyorsunuz çocuklar? Funny People-5 2009 info-icon
Nothing. Doesn't matter. It's cool. Bir şey yok. Önemli değil. Sorun yok. Funny People-5 2009 info-icon
Don't give a shit. Totally fine. Çok da tın. Ne haliniz varsa görün. Funny People-5 2009 info-icon
Hey. I saw the new Harry Potter movie. Selam. Yeni Harry Potter filminden geliyorum. Funny People-5 2009 info-icon
Harry's getting old. Harry yaşlanıyor yahu. Babamdan yaşlı gözüküyor, abi. Funny People-5 2009 info-icon
They should call him Harold Potter. Artık ona Harold Potter demeliler. Funny People-5 2009 info-icon
That Hermione's got some big, old titties. Hermione'nın göğüsleri de büyümüş, köhneleşmiş. Funny People-5 2009 info-icon
Did you two just bone? I'm getting a little vibe here. Siz ikiniz mercimeği fırına mı verdiniz? Öyle bir durum seziyorum sanki. Funny People-5 2009 info-icon
This is exciting. Think I'm getting a quarter chub. Heyecan verici. Düşüncesi bile ufaklığıma can vermeye yetti. Funny People-5 2009 info-icon
Why is lra so upset? Ira niye bu kadar üzgün? 10 günden sonra olacağı buydu. Funny People-5 2009 info-icon
He can't call dibs on every girl he meets. Tanıştığı her kızla aşk oyunu oynayamaz. Funny People-5 2009 info-icon
We were supposed to go out on a date together. Çıkıyor olmamız gerekiyordu. Funny People-5 2009 info-icon
We are going out on a date. I thought so. Çıkıyoruz zaten. Ben öyle sanıyordum. Artık çıkmıyoruz! Hayır! Funny People-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20976
  • 20977
  • 20978
  • 20979
  • 20980
  • 20981
  • 20982
  • 20983
  • 20984
  • 20985
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact