• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20980

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, you don't have to make fun of it. Pekâlâ, dalga geçmen gerekmezdi. Funny People-5 2009 info-icon
Yes. Everything is gonna be all right. You're right, lra. Evet. Her şey yoluna girecek. Haklısın, Ira. Funny People-5 2009 info-icon
Bob Marley had cancer. Everything wasn't all right for Bob Marley. Bob Marley de kanserdi ama Bob Marley için her şey yolunda gitmedi. Funny People-5 2009 info-icon
He dead now. Toprağı bol olsun. Başka ne yükledin benim için bakalım? Funny People-5 2009 info-icon
I really don't want to do this, George. Bunu yapmak hiç içimden gelmiyor, George. Boş verelim Unut gitsin bu yaptığımı. Funny People-5 2009 info-icon
Ignore it. I'll erase it, okay? Salla, abi. Silerim şimdi, tamam mı? Funny People-5 2009 info-icon
No, no, no, don't do that. Let's hear what's gonna cheer me up! This is good. Hayır, hayır, sakın silme. Bırak keyfim yerine gelsin! Harika bu. Funny People-5 2009 info-icon
Come on. What else you got? Hadi. Başka hangi şarkılar var? Funny People-5 2009 info-icon
Okay, here's the next one. Tamam, işte sıradaki. Funny People-5 2009 info-icon
(MOUTHlNG) Now I've had the time of my life Hayatımın en güzel anını geçirdim Funny People-5 2009 info-icon
No, I never felt like this before Hiç böyle hissetmemiştim Funny People-5 2009 info-icon
I don't know what to say to that one. Şarkı karşısında küçük dilimi yuttum. Bu beşinci sınıf şarkım. Funny People-5 2009 info-icon
Showing me your cock was embarrassing, but this is okay? Sikini açıp sallasan mahcup olurdum ama oldu mu bu şimdi? Funny People-5 2009 info-icon
Oh, God. That's a good song. Yapma ama! Çok sağlam bir parça bu. Funny People-5 2009 info-icon
(LAUGHS) Yeah, what else? Give me more. This is... This is unbelievable. Peki, başka ne var? Devam et. Harika bir şey bu. Funny People-5 2009 info-icon
(SlGHS) You sure you want to hear another one? Başka bir şarkı daha dinlemek istediğinden emin misin? Yeter bence. Funny People-5 2009 info-icon
This is fun to be cheered up. İnsanın gözünün gönlünün açılması ne kadar zevkli böyle. Kusuruma bakma. Funny People-5 2009 info-icon
(SINGING) Shadows are falling And I'm running out of breath Oyunun perdeleri kapanıyor ve benim nefesim tükeniyor Funny People-5 2009 info-icon
Keep me in your heart for a while Bir süreliğine daha yaşat beni kalbinde Funny People-5 2009 info-icon
If I leave you, it doesn't mean I love you any less Bırakıp gidersem seni, sanma ki sana olan sevgim bitti Funny People-5 2009 info-icon
When you get up in the morning And you see that crazy sun Sabah uyanıp, divane güneşi gördüğünde Funny People-5 2009 info-icon
Just write me some jokes, you stupid, fucking idiot. Sen bana espri yazdığınla kal bence, siktiğimin salağı. Funny People-5 2009 info-icon
So, I'm not married. I don't think I'm ever gonna get married. Evli değilim. Evleneceğimi de hiç sanmıyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I just... I can't find a reason to do it, you know? Evlenmek için bir neden göremiyorum, anladınız mı? Funny People-5 2009 info-icon
Like, I got friends, like, Hani şöyle konuşan arkadaşlar vardır ya... Funny People-5 2009 info-icon
"You gotta get married. My wife. "Artık evlenme vaktin geldi. Karım... Funny People-5 2009 info-icon
"My wife is a... She's the best cook. "Karım... O çok iyi aşçıdır. Funny People-5 2009 info-icon
"My wife's the... You gotta. " "Eşim var ya... Görmelisin." Funny People-5 2009 info-icon
And I'm like, "My cook's the best cook. " Ben de şöyle derim: "Aşçım da çok iyi bir aşçıdır." Funny People-5 2009 info-icon
"But my wife, she's my best friend. " "Ama karım çok iyi de bir dosttur." Funny People-5 2009 info-icon
"Yeah, my cook's actually a pretty good guy. " You know? "Aşçım da çok iyi bir adamdır." Anlarsınız ya? Funny People-5 2009 info-icon
This could be funny. Bak bu çok komik olur. Funny People-5 2009 info-icon
Like, your dad didn't like you, so he named you and your dog George. Baban senden hoşlanmıyordur ve köpeğine de sana da George ismini koymuştur. Funny People-5 2009 info-icon
He'd be like, "Hey, George, come in here! Ve şöyle der: "George, gel buraya! Funny People-5 2009 info-icon
"Not you, the dog. " "Sen değil, köpek." Funny People-5 2009 info-icon
"George, l... Look at this awesome book I just got!" "George, az önce aldığım şu kitaba baksana!" Funny People-5 2009 info-icon
And then you come in, it's like, "Not you, the dog." Sen gelirsin ve şöyle der: "Sen değil, köpek." Funny People-5 2009 info-icon
That's funny. Yeah. Komikmiş. Funny People-5 2009 info-icon
"Hey, George, I made a nice steak for you. " "Hey, thanks, Dad. " "George, sana leziz bir biftek pişirdim." "Sağ ol, baba." Funny People-5 2009 info-icon
"Not you, the dog. " "Sana değil, köpeğe." Funny People-5 2009 info-icon
"Hey, George, I just put some peanut butter on my balls. Come lick it up. You. " "George, taşaklarıma fıstık ezmesi sürdüm. Gel yala." Funny People-5 2009 info-icon
Fuck him. Koyayım babama. Funny People-5 2009 info-icon
I miss the dry hump as a concept in my life. It just doesn't... Yaşamımdaki sürtünme konseptini özledim. Bazen ağırlık kaldırmayı özlüyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I miss the dry hump 'cause you don't need a big dick to be a good dry humper. Özledim çünkü iyi bir sürtünücü olman için koca bir sikin olmasına gerek yok. Ayağımla ağırlık kaldırmayı özlüyorum, çünkü büyük bir sike sahip olmak gerekmiyor. Funny People-5 2009 info-icon
You just need a big thigh, that's all you need. Tek ihtiyacın olan kocaman bir bacak, başka bir şeye gerek yok. Tek ihtiyacın olan şey kalın bir bacak. Funny People-5 2009 info-icon
Be able to get your thigh in there real good. Kukunun üstünde sürtünen bir bacak, gerçekten iyi yahu. Bacağını bir yere sokmak zorunda kalmıyorsun. Funny People-5 2009 info-icon
I can thigh the hell out of a girl. Bir kızı doyana kadar bacaklayabilirim. Bacağımla bir kızı etkileyebilirim sanırım. Funny People-5 2009 info-icon
Sexually, I'm completely terrible, but I could do this all day. Seks yapma konusunda felaketimdir ama bunu tüm gün yapabilirim. Cinsel açıdan, gerçekten çok kötüyüm, ama bütün gün bunu yapabilirim. Funny People-5 2009 info-icon
I'm very rich, by the way. I know that makes you feel good about your life. Yeri gelmişken, ben çok zenginim. Çok zenginim bu arada. Biliyorum bu kendinizi harika hissetmenizi sağlıyor. Funny People-5 2009 info-icon
I got so much. Çok param var. Mal varlığım çok fazla. Funny People-5 2009 info-icon
(IN HUSKY VOICE) "You have so much. Why not me?" "Sen zenginsin, ben niye değilim?" Sen çok zenginsin, neden ben değilim? Funny People-5 2009 info-icon
I have people stop me on the streets sometimes, just go, İnsanlar sokakta beni durduruyor ve soruyor: Bazen insanlar beni sokakta durduruyor ve... Funny People-5 2009 info-icon
"You have so much!" "Yes, yes." "Why not me?" "Çok zenginsin!" "Evet." "Neden ben değilim?" Sen çok zenginsin. Evet, evet. Neden ben değilim? Funny People-5 2009 info-icon
Like, "I don't know. " "Bilmiyorum." Ben de, ne bileyim ben diyorum. Funny People-5 2009 info-icon
(IN HUSKY VOICE) "Why you? I came out here to do what you do. " "Neden sen? İstesem ben de senin yaptıklarını yapardım." Neden sen? Ben de senin yaptığını yapabilirim. Funny People-5 2009 info-icon
"Well, you're not doing it. " "Yapamazsın." Evet ama yapmıyorsun. Funny People-5 2009 info-icon
"No, I'm not! "Evet, yapamam!" Hayır yapmıyorum. Funny People-5 2009 info-icon
"Fuck you! I want all your money and all your whores. " "Siktir git! "Paranı ve fahişelerini istiyorum." Siktir git! Bütün paranı ve orospularını istiyorum. Funny People-5 2009 info-icon
Airplanes are the last public place Uçaklar ne kadar sesli osurursanız osurun... Funny People-5 2009 info-icon
They just don't know it's you. Senden çıktığını anlamazlar bile. Funny People-5 2009 info-icon
Like, you could literally be talking to someone you just met Abartısız anlatıyorum, insanlarla burun buruna oturmuşsun... Funny People-5 2009 info-icon
and be sitting this far away from them ...yeni tanıştığın birisiyle sohbet ediyorsun. Funny People-5 2009 info-icon
and look them dead in the eye as they talk about their grandson İnsanlar torunu hakkında konuşurken onlara ölü gibi görünüyorsun... 1 Funny People-5 2009 info-icon
and just fart as loud as you humanly can. Just... ...ve işte o vakit insani bir şekilde istediğin kadar gürültülü osur. Funny People-5 2009 info-icon
"Yeah? Where's your grandson from?" "Haaa? Torunun nereli ki?" Funny People-5 2009 info-icon
My asshole's been open this whole time. It's just still... Bu arada götümden salıyorum tabii. Hâlâ salıyorum. Funny People-5 2009 info-icon
Hey, can you help me with some of my jokes when l... When I drop you off later? Uyuman için yatağının başında beklerken şakalarımı hazırlamama yardım eder misin? Funny People-5 2009 info-icon
Help you with some of your bits? Yeah. Kendi kullanacağın esprilere mi? Evet. Funny People-5 2009 info-icon
No. I'm not gonna help you, man. Hayır. Yardım etmem, abi. Funny People-5 2009 info-icon
No, okay. You're right, you're right. Evet, tamam. Haklısın. Haklısın. Funny People-5 2009 info-icon
There is always the one girl out there, though. The one that got away. Oysa, aranızda topukları yağlamış bir kız daima vardır. Funny People-5 2009 info-icon
Guys have that and serial killers have that. The one that got away. Acayip heriflere ya da seri katillere denk gelmiş, topukları yağlamış bir kız. Funny People-5 2009 info-icon
"I had her, the trunk was lined with garbage bags "Onu aldım, bagaj çöp torbalarıyla doluydu... Funny People-5 2009 info-icon
"and then she got away. " "...ve sonra tabanları yağladı." Funny People-5 2009 info-icon
I'm sick of rap songs telling me what to do. Rap şarkılarında bana emir verilmesine sinir oluyorum. Funny People-5 2009 info-icon
"Bend over. Slap your ass, girl. Drop it like it's hot. " "Eğil, kız. Şaplat kıçına bir tane, kız. Çıldırtırcasına çıkar şunu kız." Funny People-5 2009 info-icon
Yeah, I'm gonna write a song back. Ben de karşılık olarak bir şarkı yazacağım. Funny People-5 2009 info-icon
I'm gonna be, like, "Boy, brush your teeth! Diyeceğim ki, "Oğlan, fırçala şu dişlerini! Funny People-5 2009 info-icon
"Yeah, boy, bump that jacket off your back. I'm fucking cold as shit!" "Oğlan, çıkar şu sırtındaki ceketi. Soğuktan dondum resmen!" Funny People-5 2009 info-icon
I masturbate so much with hand cream, El kremiyle o kadar çok otuzbir çekiyorum ki... Funny People-5 2009 info-icon
I forget people use it for shit other than masturbating. ...insanların otuzbir çekmekten başka işler için de kullandığını unutuyorum. Funny People-5 2009 info-icon
Literally, when I'm in public and I see someone pull out hand cream, Abartısız, dışarıdayken el kremini çıkaran birisini gördüğümde... Funny People-5 2009 info-icon
I'm like, "This guy's about to jerk off!" ..."Aha şimdi çıkarıp asılacak" diye düşünüyorum. Funny People-5 2009 info-icon
Is your act just designed to make sure no girl will ever sleep with you again? Oyunculuğun seninle bir daha hiçbir kızın beraber olmaması üzerine mi dayalı? Funny People-5 2009 info-icon
All you fucking talk about is jacking off and farting. Bütün sikindirik esprilerin otuzbir çekmek ve osurmak üzerine. Funny People-5 2009 info-icon
You think a girl's gonna come up to you after the show, Bir kızın şovdan sonra gelip de... Funny People-5 2009 info-icon
It's fucking insane! Do you want to get laid, ever? Sıçıp batırmak diye buna derler! Biriyle yatmak istemez misin sen hiç? Funny People-5 2009 info-icon
(SINGING) How will you people live without me? İnsanlar bensiz ne yapacaklar ki Funny People-5 2009 info-icon
Who will bring you joy when I'm gone? Kim güldürecek ben ölünce sizi Funny People-5 2009 info-icon
'Cause I'm one funny man Çünkü matrak bir adamım Funny People-5 2009 info-icon
I bring the comedy Güldürür, eğlendiririm Funny People-5 2009 info-icon
I am the one you go to, to get cheered up Keyfinize keyif katmak için gideceğiniz tek kişiyim Funny People-5 2009 info-icon
Put in my movies Atın filmlerimi Funny People-5 2009 info-icon
Escape, if you will To a land of loveliness Kaçın kaçabiliyorsanız Güzellik diyarına Funny People-5 2009 info-icon
He doesn't have patience Sabrı tükenmişti Funny People-5 2009 info-icon
He hates so many people He's mad when others do well Birçok insandan nefret ediyordu Başkaları iyi olduğunda çıldırırdı Funny People-5 2009 info-icon
He hates himself Fuck George Simmons Sevmezdi kendisini Sikeyim George Simmons'ı Funny People-5 2009 info-icon
He has a medium sized penis Penisi ortalama boydaydı Funny People-5 2009 info-icon
He fucked so many girls And yet no one remembers Bir sürü kız sikmişti Ve hiçbirinin adını hatırlamıyordu Funny People-5 2009 info-icon
when he's done fucking them Ne zaman bir kız sikse Funny People-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20975
  • 20976
  • 20977
  • 20978
  • 20979
  • 20980
  • 20981
  • 20982
  • 20983
  • 20984
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact