• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20983

English Turkish Film Name Film Year Details
Fuck it in the ass with a Chinese monkey! Çin maymunuyla götüne daya! Funny People-5 2009 info-icon
I wish I wasn't so fucking angry with you right now. Keşke şu an sana çok sinirlenmeseydim. Funny People-5 2009 info-icon
Well, I'm sorry. I'm sorry I wasn't a good brother. Üzgünüm. İyi bir kardeş olamadığım için üzgünüm. Funny People-5 2009 info-icon
You were a terrible brother. Sen çok kötü bir kardeş oldun. Funny People-5 2009 info-icon
You just left us and you didn't care. Bizi öylece terk ettin. Kafana bile takmadın. Funny People-5 2009 info-icon
You don't even give a... You moved to Kansas. Bunun yanında... Kansas'a taşınmıştın. Funny People-5 2009 info-icon
Am I supposed to visit you in Kansas? Yes. Kansas'a mı gelecektim? Evet. Funny People-5 2009 info-icon
I thought that's why you moved there, so you didn't get visitors. Oraya kimse seni ziyaret etmesin diye taşındığını sanıyordum. Funny People-5 2009 info-icon
You're so fucking selfish. Ne kadar bencilsin. Funny People-5 2009 info-icon
You've only seen my son, like, three times. Oğlumu şu ana kadar sadece 3 kez gördün. Funny People-5 2009 info-icon
I send him fucking DVDs all the time. Ona sürekli DVD gönderdim. Funny People-5 2009 info-icon
He doesn't want your DVDs. Senin DVD'lerini istemiyor. Funny People-5 2009 info-icon
He wants you to be a part of his life. Onun hayatında yer almanı istiyor. Funny People-5 2009 info-icon
He wants to be a part of yours. O da senin hayatında yer almak istiyor. Funny People-5 2009 info-icon
Wow. This has been great. Vay be. Bu harika oldu. Funny People-5 2009 info-icon
I want to call Dad now and just have more family time. Babamı da arayayım bari, ailecek kucaklaşmaya devam edelim. Funny People-5 2009 info-icon
What did we ever do to you? I'm not Dad. Biz sana ne yaptık? Ben baban değilim. Funny People-5 2009 info-icon
You're very, very nice, and I'm sorry I don't know your son. Sen çok iyisin ve oğlunu tanımadığım için üzgünüm. Funny People-5 2009 info-icon
I'm sorry I don't know you anymore. Artık seni tanımadığım için üzgünüm. Funny People-5 2009 info-icon
I'm glad you don't know me. Beni tanımadığın için memnunum. Funny People-5 2009 info-icon
I wish I did. Keşke tanısaydım. Funny People-5 2009 info-icon
You'd be let down, believe me. İnana bana hayal kırıklığına uğrardın. Funny People-5 2009 info-icon
Oh, man. Of be abi. Funny People-5 2009 info-icon
Who's that? Kim bu? Kim o? O, evleneceğim kızdı. Funny People-5 2009 info-icon
That's the girl I was gonna marry... Evleneceğim kızdı. Funny People-5 2009 info-icon
...but then she smartened up. Sonra aklı başına geldi. Funny People-5 2009 info-icon
So, she's 10 and she's six. Kızın biri 10, diğeri de 6 yaşında. Bu kızım 10 yaşında, bu da 6. Çok tatlılar. Funny People-5 2009 info-icon
GEORGE: So cute. Çok şekerler. Funny People-5 2009 info-icon
Jeez, she looks like you, the little one, huh? Şuna baksana, küçük olan sana benziyor, değil mi? Funny People-5 2009 info-icon
What's the matter? Your guy doesn't have any DNA in him? Sorun ne? Erkeğinin DNA'sı mı yok? Funny People-5 2009 info-icon
That's all Laura. İkisi de Laura'ya çekmiş. Funny People-5 2009 info-icon
They fight a lot, but they're cute. Çok kavga ederler ama çok da tatlıdırlar. Funny People-5 2009 info-icon
Yeah. Thank you so much for coming here. Geldiğin için çok teşekkür ederim. Funny People-5 2009 info-icon
I wanted to come. I wanted to see you. Gelip seni görmek istedim. Funny People-5 2009 info-icon
You didn't have to come here. Buraya gelmen gerekmiyordu. Funny People-5 2009 info-icon
You didn't have to. I know it's stressful for you. Gelmesen de olurdu. Senin için can sıkıcı olduğunu biliyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I'm just... I'm just... I'm so sorry. Çok üzgünüm. Funny People-5 2009 info-icon
I'm so sorry about everything I did. Yaptığım her şey için çok özür dilerim. Funny People-5 2009 info-icon
You don't have to be sorry. That was 1 2 years ago. Üzülmene gerek yok. 12 yıl önceydi. Funny People-5 2009 info-icon
Everything worked out for the best. Hayırlısı neyse o oldu. Funny People-5 2009 info-icon
It's good. Look at your life. This is great. Şu yaşadığın hayata baksana. Harika. Funny People-5 2009 info-icon
Yes. It's the best life. I hate it. I hate it all. Bu hayattan iyisi yok. Bundan nefret ediyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I haven't been... You don't hate it. Daima... Nefret etmiyorsun. Funny People-5 2009 info-icon
I'm addicted to it, I guess. I keep doing it. Bağımlısı oldum herhalde artık. Aynen devam ediyorum. Funny People-5 2009 info-icon
Hello, Wayne. This is lra. I'm calling to say Merhaba, Wayne. Ben Ira. Seni aradım çünkü... Funny People-5 2009 info-icon
I don't think today is a good day for you to come by and see George. ...bugün George'u görmeye gelmek için uygun bir gün değil. Funny People-5 2009 info-icon
Maybe tomorrow. So, I'll give you a call when I know what the schedule looks like. Yarın olabilir. Programı öğrendiğimde seni ararım. Funny People-5 2009 info-icon
Thank you. I'll talk to you soon. Teşekkür ederim. Sonra görüşürüz. Funny People-5 2009 info-icon
You have a family now. You have a family now. Artık bir ailen var. Artık bir ailen var. Funny People-5 2009 info-icon
I'm so happy. You did the right thing. You moved on. Senin adına çok mutluyum. Doğru olanı yaptın. Geçmişe takılıp kalmadın. Funny People-5 2009 info-icon
You got a good life. İyi bir hayatın oldu. Funny People-5 2009 info-icon
And... And I just got nothing, Laura. I hate that. Benim ise hiçbir şeyim olmadı, Laura. Bundan nefret ediyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I hate that it could have been me with you. Seninle beraber olabilme şansını teptiğimi düşündükçe kendimden nefret ediyorum. Funny People-5 2009 info-icon
Don't do that, please? Yapma lütfen. Funny People-5 2009 info-icon
I'm sorry. I just fucking... Çok üzgünüm. Lanet Funny People-5 2009 info-icon
You... I could have had those kids with you. Onlar bizim çocuklarımız olabilirdi. Funny People-5 2009 info-icon
How could you cheat on me? I was so hot. Beni nasıl oldu da aldatabildin? Çok seksiydim. Funny People-5 2009 info-icon
You were. You were so hot. I don't know. Öyleydin. Seksiydin. Bilmiyorum yani. Funny People-5 2009 info-icon
I was hot! Çok seksiydim! Funny People-5 2009 info-icon
I don't even know what the fuck I was doing. Ne bok yediğimin farkında bile değildim. Funny People-5 2009 info-icon
I was just a stupid idiot. I don't remember anybody else. Öküzün tekiydim. Başka kimseyi hatırlamıyorum. Funny People-5 2009 info-icon
What was wrong with you? I don't remember anybody else. Derdin neydi? Kimseyi hatırlamıyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I only remember you. I don't know. Sadece seni hatırlıyorum. Bilmiyorum yani. Funny People-5 2009 info-icon
I don't even know who they were, who fucking ruined us. Bizi kim mahvetti onu bile bilmiyorum. Funny People-5 2009 info-icon
They're not in my brain, ever. It's like it didn't happen. Aklımdan çıktı hepsi. Sanki hiç olmamış gibi. Funny People-5 2009 info-icon
The only thing that happened was us. Sadece biz vardık. Funny People-5 2009 info-icon
And you ran away 'cause you had to. Sen de kaçman gerektiği için kaçtın. Funny People-5 2009 info-icon
I had to go. Gitmek zorundaydım. Funny People-5 2009 info-icon
At the time, I just couldn't do it anymore. O zamanlar daha fazlasını kaldıramayacak durumdaydım. Funny People-5 2009 info-icon
Yeah. But you know what I realized? Ama neyin farkına vardım biliyor musun? Funny People-5 2009 info-icon
I love my husband, Kocamı sevdiğimin... Funny People-5 2009 info-icon
but it's just not the same. ...ama şu an eskisi gibi değil artık. Funny People-5 2009 info-icon
And I loved you so much and... Seni çok sevdim. Funny People-5 2009 info-icon
I know, I know, I know, I know. Biliyorum, biliyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I have the same thing. I have the same thing. Ben de aynı şeyleri hissediyorum. Funny People-5 2009 info-icon
Don't feel bad. Don't feel bad. Sıkma canını. Funny People-5 2009 info-icon
I love you. I love you. I always loved you. Seni seviyorum. Seni seviyorum. Daima sevdim. Funny People-5 2009 info-icon
And the crazy thing is he cheats on me, too. Ne tuhaftır ki o da beni aldatıyor. Funny People-5 2009 info-icon
I hate... Nefret ediyorum Funny People-5 2009 info-icon
He's like an Australian you. O da senin gibi bir Avustralyalı. Funny People-5 2009 info-icon
I fucking hate this guy. Is he crazy? O heriften nefret ediyorum. Manyak mı lan bu? Funny People-5 2009 info-icon
It's just that you were the one. Bir tek sen oldun. Funny People-5 2009 info-icon
Just you are... Were... Are the love... Hayatımın tek aşkı... Funny People-5 2009 info-icon
Love of my life. And I just love you. ...sadece sen oldun. Ve sadece seni seviyorum. Funny People-5 2009 info-icon
Yeah, the hug was a mistake, wasn't it? Sarılmak bir hataydı, değil mi? Funny People-5 2009 info-icon
You're just doing that to get me down here, huh? Beni buraya getirtmek için yaptın. Funny People-5 2009 info-icon
There are those hands again. İşte yine o eller. Funny People-5 2009 info-icon
My big hands. Benim büyük ellerim. Funny People-5 2009 info-icon
Always made my penis look small. Penisimi hep küçük gösterdi. Funny People-5 2009 info-icon
Thank you, hands, for that complex. Kafa karışıklığı için teşekkürler sana eller. Funny People-5 2009 info-icon
Yes. Jeez. Evet. Vay be. Funny People-5 2009 info-icon
The two of them together, it was a guaranteed dwarfing. Okay. İkisi bir araya gelince malafatım bamya kadar kalırdı. Funny People-5 2009 info-icon
That was worth it. Buna değdi ama. Funny People-5 2009 info-icon
We're into overtime now, just so you know. Bildiğiniz gibi ekstra mesaiye geçiyoruz. Funny People-5 2009 info-icon
(LAUGHS) Jeez, that came quick. Vay be, vakit çabuk geçti. Funny People-5 2009 info-icon
I wish that you guys were really my friends Keşke arkadaşlarım olsaydınız. Funny People-5 2009 info-icon
and I didn't have to pay you to jam with me. Benimle çalmanız için size para vermek zorunda kalmazdım. Funny People-5 2009 info-icon
All right, so let's keep going then. Pekâlâ, o halde devam edelim. Funny People-5 2009 info-icon
(SINGING) All my little plans and schemes Bütün küçük planlarım ve entrikalarım Funny People-5 2009 info-icon
Lost like some forgotten dream Unutulmuş bir rüya gibi kayboldular Funny People-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20978
  • 20979
  • 20980
  • 20981
  • 20982
  • 20983
  • 20984
  • 20985
  • 20986
  • 20987
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact