Search
English Turkish Sentence Translations Page 20841
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There's at least ten of those places in this county alone. | Bu kasada,bu tarz yerlerden en az on tane var. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Well, she also said there was a van outside. | Dışarıda bir kamyonet olduğunu da söyledi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Does that help at all? | Bunun yardımı olur mu? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Not really. | Pek sanmıyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
They can't have gotten that far on foot, | Yürüyerek pek uzaklaşmış olmazlar, | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
and the truck is... where'd you find it again? | peki ya araba... Onu yine nerede buldun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Meridian Way. Out. | Meridian yolunun dışında. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You heard that, right? | Duydun değil mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Yep. Hang on. | Evet.Sıkı tutun! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
We're not gonna get stuck, are we? | Kara saplanmayız değil mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Frank Vannick. | Frank Vannick. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Do you remember Frank Vannick? | Frank Vannick'i hatırlıyormusun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
He the guy who used to be the bartender at The Red Line a few years back? | Birkaç yıl önce The Red Line'da barmenlik yapıyordu. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
He's bald, kind of stocky? | Kel,tıknaz biriydi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Used to come on to you quite a bit? | Senin üstüne yürümüştü değil mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
And you used to encourage him? | Ve sen onu korumuştun değil mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No, I didn't. | Hayır,korumamıştım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you did. | Evet,korumuştun. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Uh, can we not get into this? | Bunu geçebilirmiyiz? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No, but I think he had a van. Didn't he? | Hayır,ama sanırım bir kamyoneti vardı,değil mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No, remember? He had a van. 1 | Olamaz,hatırlamıyormusun? Bir kamyoneti vardı. 1 | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
It used to break down all the time. | Sürekli arızalanırdı. 1 | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I think he got a job out at Camp Castanoan, | Sanırım,Castanoan Kampında işe girmişti. 1 | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
and he was a caretaker or something. | Bekçi gibi bir şeydi. 1 | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
How how many times did you sleep with him? | Onunla kaç kere yattın? 1 | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I didn't sleep with him. | Onunla yatmadım. 1 | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
But I think that's where they are. | Ama sanırım oradalar. 1 | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I bet they're at Camp Castanoan. | Kesin,Castanoan Kampındalar. 1 | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Can I use your phone? | Telefonunu kullanabilirmiyim? 1 | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Why, so you can call him? | Niye,onu mu arayacaksın? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No, smart ass, so I can call the sheriff. | Hayır gerzek,şerifi arayacağım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Let me see. | Gidip bakayım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no, no, just stay there. Stay there. | Hayır,hayır,hayır,hayır.Yerinde kal. Dur orada. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
We're surrounded! We gotta get out of here! Come on! | Etrafımız sarılmış! Buradan gitmeliyiz! Hadi! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Freeze! You're under arrest. | Kımılda! Tutuklusun. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Bruce! Hush. | Bruce! Sessiz ol. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Bruce, oh my god, I'm so glad to see you. | Bruce,Aman Tanrım, Seni gördüğüme sevindim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Ryan, baby, baby! Baby! | Ryan,bebeğim, bebeğim! Bebeğim! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Look, you see? You see what you did to me? | Bak,görüyormusun? Bana ne yaptığını görüüyormusun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No. No. No! | Hayır.Hayır.Hayır! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Shelley! Hey! Come on! | Shelley! Hey! Hadi! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
What? Oh! No! Did to me! | Ne? Hayır! Bana ne yaptın! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No! Ryan! Ryan! | Hayır! Ryan! Ryan! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Look, you see? | Bak,görüyormusun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
They were here, but they're not here now. | Buradaydılar ama şimdi yoklar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Oh my god. Oh my god. | Aman Tanrım.Aman Tanrım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
She's been drinking. | İçiyordu. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Shut up! My daughter's gonna freeze to death | Kapa çeneni! Kızım donup ölecek | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
and you're giving me crap about drinking? | ve sen kalkmış içkiden mi bahsediyorsun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Geez, why would they leave? | Niye gitmiş olabilirler ki? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, but they're on foot so they couldn't have gotten far. | Bilmiyorum ama yürüyerek fazla uzaklaşamazlar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. This is all my fault. | Evet.Bu tamamen benim hatam. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You know, you're really not helping, Gayle. | Biliyormusun,hiç yardımcı olmuyorsun Gayle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You have no idea what I'm going through. | Ne yaptığımın farkında değilim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I know better than you do, Gayle. | Ne yaptığını iyi biliyorum Gayle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You know what else? | Bir şey duymak istermisin? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
She wouldn't be in this mess if she'd stayed with me. | Ona engel olsaydın,bu olmazdı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You were the one that came between me and Shelley. | Shelley'le arama sen girdin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You did everything you could to break us up. | Her şey senin başının altından çıktı. Bizi ayırdın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You did everything you could. | Elinden geleni ardına koymadın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I like that kid. | Bu çocuğu seviyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Give me a second. | Dur biraz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Just give me a second. | Dur biraz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I'm burning up. | Ateş bastı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Suddenly... so tired. | Birden tıkandım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Have no choice. | Hiç şansımız yok. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry? | Üzgünüm? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You said you weren't gonna arrest me, but you are. | Beni tutuklayacağınızı söylemediniz ama tutuklayacaksınız. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You're with them. | Onların tarafındasın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
With who? | Kimin? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
The skinheads, my wife, Bruce, you're all in this together. | Dazlakların.Karım,Bruce... Hepiniz birliksiniz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Ryan, listen to me. | Ryan,beni dinle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No! You listen to me. | Hayır! Sen beni dinle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
We do not need your help anymore. | Artık yardımınıza ihtiyacımız yok. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
We'll find our way out ourselves. | Başımızın çaresine bakarız. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Ryan, please, we're just trying to get the state to. | Ryan,lütfen,Yerinizi saptamaya çalışıyoruz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Don't call anymore. | Bir daha arama. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Hey, come on. | Hey,hadi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No, Ryan. I need to sleep. | Hayır, Ryan.Uyumalıyım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I know. I do, okay. | Biliyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
We can't sleep. | Uyumamalıyız. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
They're gonna find us. | Bizi bulurlar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Just a little longer. No. | Biraz daha yürüyelim. Hayır. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Ryan, there's snow up here. There's more. | Ryan,burası karla kaplı. Çok fazla kar var. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. I got you. | Hadi.Hadi.Hadi.Hadi. Hadi.Hadi.Tamamdır. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Just... Okay. Just trust me. | Güven bana. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I'll get you out of here. | Seni buradan götüreceğim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Come on. | Hadi.Hadi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Just help me out. Stand up. Almost done. | Bana yardımcı ol. Kalk.Başarıyorsun. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
He's right, you know. | Doğru söylüyor. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Who's right? | Kim? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Bruce. I did come between him and Shelley. | Bruce.Shelley'le arasına ben girdim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I'm the one who set her up with Keith. | Keith'e onu ben ayarladım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I remember. Never quite understand that one. | Evet hatırlıyorum. Hiç anlaşamazdım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I mean, Keith was a... well, | Demek istediğim,Keith... iyi biriydi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
let's just say he wasn't exactly gonna set the world on fire. | Dünya yansa umrunda olmazdı diyebiliriz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Exactly. He wasn't going anywhere. | Kesinlikle.Hiçbir yere gitmezdi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Just a small town boy, you know? | Küçük kasaba çocuğuydu. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
But with Bruce, Shelley had him wrapped around her little finger, | Ama Bruce... Shelley onu parmağında oynatırdı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
and I... guess I was afraid one day she'd talk him into leaving. | Ondan ayrıldığını söylediği gün korkmuştum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |