• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20836

English Turkish Film Name Film Year Details
I just thought you might want to know. Bilmek istersin diye düşünmüştüm. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You're gonna leave my daughter stuck in a ditch to get back at me? Beni yine elde edebilmek için kızımı kara saplanmış halde mi bırakacaksın? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Oh, since when do you care about your daughter? Ne zamandır kızınla ilgileniyorsun? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Since when do you care about anybody? Ne zamandır biriyle ilgileniyorsun? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I care about a lot of people. Bir çok kişiyle ilgileniyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Fact, there's just one person I don't care about. Aslında,tek bir kişiyle ilgilenmiyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Always a pleasure, Gayle. Memnuniyetle, Gayle. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Some tow truck driver. Çekici sürücüleri. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Dear God, please keep Shelley safe. Please. Yüce Tanrım,ne olur Shelley'i koru. Ne olur! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Not without protection. Korunmasız olmaz. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I don't want to get pregnant, stuck in this town forever. Hamile kalıp,hayatımı bu kasabada geçirmek istemiyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Are you sure you got the location correct? Adresi doğru aldığına eminmisin? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Because I've been up and down Montpelier two times already. Çünkü,Montpelier'i baştan sona iki kez turladım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I'm not seeing any stranded white jeep. Kara saplanmış beyaz jip falan göremiyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You wanna get some more guys on this? Birkaç kişi yollayayım mı? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah, I think we better, yeah. Evet,sanırım iyi olur. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Wanna hit this? İçmek istermisin? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Don't mind if I do. Yeah. Sakıncası yoksa,elbette. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
It's kind of weird that he hasn't come home yet. Hala eve gelmedi.Çok garip. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I hope he's dead. Ölmüştür umarım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Oh, you don't hope that Böyle konuşma. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
No, I don't. Konuşmam. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
But you know what, I don't really love him anymore. Fakat artık onu hiç sevmiyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
If you woulda asked me that a month ago, I would have said yeah. Bunu bana bir ay önce sorsaydın,evet derdim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
But not now. Ama artık diyeyemem. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I started seeing someone else. Başka birini buldum bile. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
This guy. He really loves me, too. Şu adam.O da beni çok seviyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You want to see a picture of him? Resmini görmek istermisin? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
He is ugly. Çirkinmiş. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
He is, isn't he? Öyle değil mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Hey, yeah. Merhaba,evet. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
This is, uh, this is Ryan Dunbar, the guy who's stranded? Ben,kara saplanan kişiyim,Ryan Dunbar. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I know who you are. Kim olduğunuzu biliyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We've got people out there looking everywhere for you. Arkadaşlarımız sizi arıyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, what's the hold up? Neyi bekliyorlar? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We can't find you. Sizi bulamıyoruz. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Are you sure you gave us the correct location? Adresi doğru verdiğinizden eminmisiniz? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh, yeah yeah. Evet,evet. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Wait, what's she saying? Pretty sure. Ne diyor? Kesinlikle eminim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
They said they can't find us. Bizi bulamadıklarını söylüyorlar. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well then, let's just walk. Çıkıp yürüyelim o halde. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
It's not that far. Fazla uzaklaşmadık. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Wait, Ryan, did I hear her say something about walking? Bekle Ryan.Kız arkadaşın yürüyeli mi dedi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah. Evet,evet. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, that's a very bad idea. Bu kötü bir fikir. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
It's five below right now. Şu an,hava sıcaklığı beş derecenin altında. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Doesn't feel that cold. Bana soğukmuş gibi gelmiyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, it is. Ama öyle. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And I'm not even adding in the wind chill. Buz gibi rüzgarı,işin içine katmıyorum bile. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You you got your heater running, right? Klimanız çalışıyor değil mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah yes. It's on. Evet,çalışıyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And you got plenty of gas? Yeterli benzininiz var mı? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Full tank. Depo dolu. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Then just sit tight. Birbirinize sokulun. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We're gonna find you, you know. Sizi bulacağız. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Don't worry about it. Merak etmeyin. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I wish I I wish I could fall asleep, and wake up in my own bed. Keşke uyusam ve kendimi yatağımda uyanmış olarak bulsam. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You can fall asleep on my shoulder if you want. İstersen,omuzumda uyuyabilirsin. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
No, it's not gonna happen. Hayır,yapamam. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I can't sleep right now. Uyuyamam ki. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
My god. Bruce, how long has it been? Tanrım! Bruce,görüşmeyeli ne kadar oldu? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You're working for the sheriff, what do you know about that. Şerifle çalışıyorsun. Bunun ne demek olduğunu biliyorsun. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah, well, it's been interesting. Evet,tuhaf bir duygu. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Do you mind if I come in? İçeri girebilirmiyim? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh, you're catching me at kind of a weird... Beni uygunsuz bir halde yakaladın. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I've been out looking for her, saw your lights on, Onu çok aradım. Işıklarının yandığını gördüm, Frozen Kiss-1 2009 info-icon
thought I'd come by and see if you knew where she might be. yerini bilip bilmediğini sorayım diye düşündüm. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Me? Oh, she doesn't call me. Ben mi? Beni aramıyor ki. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You know, she stops by once a day to bring me groceries, Günde bir kez bana yiyecek getirir Frozen Kiss-1 2009 info-icon
or help around the house, but she doesn't call unless she has to. ya da evi toplamama yardım eder,o kadar. Zorda kalmadıkça aramaz bile. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
She doesn't really take my calls, either. Aradığımda bile telefonunu açmıyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You know, I honestly think you were pretty lucky, Doğrusunu söylemek gerkirse, Frozen Kiss-1 2009 info-icon
not ending up marrying her. onunla evlenmediğin için çok şanslısın. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, I don't know about that. Bir şey diyemem. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I do. You know about Keith, don't you? Diyebilirsin. Keith'i tanıyorsun değil mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Blew his brains out. About a month ago. Beynini dağıttı. Bir ay olmuştur. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
She'd already dumped him for that criminal she's running around with. Şu caniyle takılsın diye onu terketti. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh, you mean Ryan? Ryan'ı mı diyorsun? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You know about him? Onu tanıyormusun? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah. My mom filled me in. I thought Ryan got married? Evet.Annem bahsetmişti. Ryan evli değil mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
He did. He did. He left his wife and baby last summer, Evli.Geçen yaz,karısı ve bebeğini terketti Frozen Kiss-1 2009 info-icon
moved in with some drug addict friend of his who lives out near the flats. ve şehre yakın,uyuşturucu bağımlısı birkaç arkadaşının yanına yerleşti. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
They've both had run ins with the law. Her ikisi de yasal işlerde çalışıyorlardı. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I had Lynn pull Ryan's record, and... DUl, bar fight, nothing major. Lynn'e Ryan'ın kayıtlarına bakmasını söyledim. Bar kavgası ve benzeri,önemsiz şeyler var. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I didn't raise Shelley to run around with somebody like that. Ben Shelley'i böyle yetiştirmedim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
But oh, no, she loves him to death. Onu ölesiye seviyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
She didn't even come to her senses after Keith killed himself. Keith kendini öldürdükten sonra,bir kez olsun onu düşünmedi bile. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Oh, she was always selfish like that. Hep böyle bencildi zaten. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
She wasn't selfish, Gayle. Bencil falan değildi, Gayle. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Like hell. You remember what happened the night of my accident? Hem de nasıl! Kaza geçirdiğim gece olanları unuttun mu? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I mean, I'm almost dead in a car wreck, my spine and my legs are crushed, Arabanın içinde neredeyse ölü gibiydim. Belkemiğim ve bacaklarım ezilmişti. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
and they they ask me who should they call, Kimin yardım çağırdığını soracak olursan, Frozen Kiss-1 2009 info-icon
and I said of course call my daughter. elbette,kızım derim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And they call her, and she didn't show up at the hospital Yardım çağırdı ve sabahın dokuzu onuna Frozen Kiss-1 2009 info-icon
until nine or ten the next morning. kadar,hastanede yoktu. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I mean, my god, her own mother, almost dead, Demek istediğim,ben onun öz annesiyim Frozen Kiss-1 2009 info-icon
and she can't even be bothered to show up at the hospital? ve neredeyse ölüyordum. Hastaneye gelmeye tenezzül bile etmiyor mu yani? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I was with Shelley that night. O gece Shelley'leydim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And I drove her to the hospital. Onu hastaneye ben götürdüm. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
They wouldn't let her in to see you. Seni görmesine izin vermediler. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20831
  • 20832
  • 20833
  • 20834
  • 20835
  • 20836
  • 20837
  • 20838
  • 20839
  • 20840
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact