• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20837

English Turkish Film Name Film Year Details
We both stayed up all night waiting for you to get out of surgery. Bütün gece ameliyattan çıkmanı bekledik. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
It had been me, and Shelley had been in an accident, Ben ameliyattaydım ve Shelley kaza yerindeydi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
they would have had to hold me down to keep me from seeing her. beni onunla görüştürememişlerdi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
She wasn't even that upset when I did see her. Görüştüğümüzde üzgün dile değildi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Come on, mom. Gotta eat something. Hadi anne.Bir şeyler yemelisin. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We're gonna go to therapy. Terapiye gireceğiz. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Oh, what's the point? Mevzu nedir? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
It's not like I'm ever gonna walk again. Tekrar hiç yürüyemeyecekmişim gibi geliyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
That's not true. Öyle bir şey olmayacak. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You just you gotta have the right attitude. Güzel düşünmelisin. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Hon, I'm still gonna be handicapped. Tatlım,yine de özürlü birisi olacağım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I mean, how am I supposed to take care of myself? Kendime nasıl bakacağım? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I wish your grandmother was still alive. Keşke büyükannen hayatta olsaydı. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And Larry, he's no good. Larry desen,yardımcı olmaz. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
That's not true. Larry loves you. Öyle deme.Seni çok seviyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You should marry Larry. Larry'le evlenmeliydin. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
He's not gonna marry me. Not now. And you. Benimle evlenmez. Artık geçti.Ve sen... Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You're gonna run off to college in a few months and forget all about me. Birkaç aya kadar üniversiteye gidecek ve beni unutacaksın bile. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I'm not gonna run off to college, mom. Üniversiteye gitmeyeceğim anne. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
If you need me, I'm gonna be here. Bana ihtiyacın varsa,kalırım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Just don't guilt me into it. Bunun için beni suçlama. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Guilt? Sweetie, I'm not trying to guilt you into anything. Suçlamak mı? Seni bir şeyle suçlamıyorum tatlım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, you know Shelley. Shelley'i bilirsin. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
She had a lot of plans. Birçok planı vardı. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I guess that's part of the reason why she broke up with me. Benden ayrılmasının bir nedeni de buydu galiba. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I wasn't ambitious enough. Yeterince tutkulu olamadım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
That's funny, you're the one that ended up leaving. Bu çok komik. Çünkü kimseyi terk edemiyorsun. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, I'm back now. Gidiyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And to tell you the truth, she's a big part of the reason why. Doğrusunu söylemek gerekirse, buna asıl sebep olan o. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I guess I was kind of hoping that one way or another Bir yolu vardır diye sanıyordum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
we'd find our way back to each other. Tekrar biraraya geliriz diyordum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You know, I think you could. Sanırım bu olabilir. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You're a deputy now. Artık şerif yardımcısısın. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I mean, you, uh, figure out how to put away this Ryan Yani,Ryan'ı uzaklaştırmanın bir yolunu bulursan Frozen Kiss-1 2009 info-icon
and I think there could be a little hope. senin için bir umut ışığı yanmış olur. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Horizon Unlimited, Horizon Şirketi, Frozen Kiss-1 2009 info-icon
can I have the name and phone number you're calling from please? Lütfen adınızı ve telefon numaranızı alabilirmiyim? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
This is the Delmore County Sheriff's dept in Meadville, California. Kaliforniya,Meadville'deki Delmore Kasabası şerif departmanından arıyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We have two people stranded in the snow in sub freezing temperatures, Donmak üzere olan,kara saplanmış iki kişi var Frozen Kiss-1 2009 info-icon
and we can't seem to locate them. ve yerlerini belirleyemiyoruz. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Stranded in what? Neye saplanmışlar? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Snow. We got a blizzard here, and I can't find these people, Kar'a.Tipi var ve onları bulamıyorum Frozen Kiss-1 2009 info-icon
and we wanted to see if there's some way you could help us locate them. Yerlerini belirleyebilmek için yardım edebilirmisiniz,onu öğrenmek istiyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
They're calling from a number we traced to your company. Aradıkları numarayı incelediğimizde sizin şirketinizin numarası olduğunu gördük. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Can you tell us which cell tower their calls are coming from? Çağrıların hangi vericiden geldiğini söyleyebilirmisiniz? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Ma'am, I'm sorry, but I can't give that information over the phone. Hanımefendi üzgünüm fakat telefonda bilgi veremem. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
But they're stuck. Ama saplanıp kalmış durumdalar. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
They could be freezing to death. Donup ölebilirler. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And I understand that. Anlıyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
But we don't know for sure you are who you say you are. Fakat sizin kim olduğunuzu bilmiyoruz bile. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
So you're going to half to talk to someone in our legal department. Hukuki departmanımızdan bir arkadaşımız sizinle ilgilenecek. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Could I please? Görüşebilirmiyim lütfen? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, first you have to talk to my manager. Önce,müdürümüzle görüşmelisiniz. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Whatever it takes. Dediğiniz gibi olsun. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Sheriff's department. şerif Departmanı. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh uh just just a second. Geliyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh, hol hold on. Can I help you? Bekleyin.Yardımcı olabilirmiyim? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I'm looking for your roommate, Ryan Dunbar. Oda arkadaşını arıyorum Ryan Dunbar. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I don't really know where he is. Nerede olduğunu bilmiyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Do I smell marijuana? Marihuana kokusu mu bu? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Um, this is, uh... Bu... Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I know who she is. Hey Jeanette. Long time. Onu tanıyorum. Merhaba Jeanette.Uzun zaman oldu. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah. Wow. You're a cop now? Evet.Vayy! polis mi oldun? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah, looks like. Evet,öyle görünüyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Is Ryan in any trouble? Ryan'ın başı belada mı? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You might say that. Öyle de diyebilirsin. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh, where's your stash, Wade? Zulan nerede Wade? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Ryan go out and score some more? Ryan dışarı çık ve daha fazla skor yap. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Is that where he is right now? Şu an burada mı? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I don't really know. Bilmiyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh... I don't know, there was this party I was supposed to go to up in Pulaski, Bilmiyorum.Pulaski'deki şu partiye gittiğini sanıyordum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I told Ryan about it. Ryan'a bunu ben söyledim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I don't know, maybe... maybe he went without me. Bilmiyorum,sanırım... Bensiz gitti. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
What kind of party? Ne partisi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Just a just a party, you know. Some people. Sıradan bir parti. İnsanların katıldığı. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
This guy Nathon, some friends of his. Şu adam Nathon. Onun arkadaşlarından biri. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah, friends of yours too, right Wade? Evet,senin arkadaşın da değil mi Wade? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Ah, that can't be good. Bu iyi olmadı. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Think I should call the sheriff's again? Shelley? Şerifi tekrar aramalıyım mı acaba? Shelley? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
That. It sounds like a party. Şu ses.Bir parti var gibi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You don't suppose it's possible that Etrafta daire çizip, Frozen Kiss-1 2009 info-icon
we went in a circle and now we're right back at Nathon's, do you? Nathon'ın evine yaklaşmış olamazmıyız? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Wh maybe. Olabilir. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Ryan, it's them! Ryan,bu onlar! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Are you su are you sure? Eminmisin? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We're back by Nathon's and we didn't even know it. Nathon'ın evine kadar gelmişiz,farkında değiliz. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yes! Who else is having a party on a night like this? Evet! Böyle bir gecede kim parti verir ki? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
So then he's, like, I want you to poop on the bed. Sonra o,bana yatakta sakso istediğini söyledi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And I'm, like, what? Ben de ne diyorsun dedim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You gotta be out of your mind. Aklında bile geçirme dedim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Get out of here. Hadi oradan! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
No, it's true. He used that word, too. He said poop. Hayır,gerçekten.O da şöyle dedi: Sakso çek. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Guy must be, like, five years old in the head. Adam beş yıldır bunu düşünüyor olmalı. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah, well, he was, like, sixty in the sack. Yatakta altmış yaşında gibiydi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
What a pervert. Tam sapık. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Are you Nathon? Nathon senmisin? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
It's them. Those guys, those skinheads we saw before. Bunlar onlar.Daha önceden gördüğümüz dazlaklar. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
They've got Eliot! No! Eliot'ı yakalamışlar! Hayır! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Wha wha wha they still have Eliot! Eliot hala ellerinde! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I can't seem to locate anyone in our legal department right now. Hukuki departmanımızda şu an kimse bulunmamaktadır. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20832
  • 20833
  • 20834
  • 20835
  • 20836
  • 20837
  • 20838
  • 20839
  • 20840
  • 20841
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact