Search
English Turkish Sentence Translations Page 20838
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It is five in the morning. | Saat,sabahın beşi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Five in the... where exactly are you? | Beş mi? Neredesin sen? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Florida. | Florida. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Well, maybe you don't understand the seriousness of the situation. | Durumun ciddiyetini anlamamış olabilirsiniz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| We have a thing called snow. | Kar yağışı ile ilgili bir durumumuz var. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Do you know what I mean? | Neyden bahsettiğimi anlıyormusunuz? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| All right, there's no need to get snippy. | Pekala,gerginliğe gerek yok. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I understand this is an emergency situation, | Acil bir durum olduğunu anlıyorum, | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| so I'm gonna go ahead and authorize us to give you | ilgileneceğim.Bize müsade edin, | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| the information you need to find those p. | biz de,onları bulmanız için gerekli bilgiyi verelim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Him I met a couple of times. | Onunla birkaç defa görüştüm. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I never partied with him, just met him in passing is all. | Onunla hiç partiye gitmedim. Hiç de denk gelmedi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| And her? | Peki ya kızla? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm not going to jail, right? | Hapise girmeyeceğim,anladın mı? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I gave you my word. | Sana söz verdim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I never saw her before tonight. | Bu geceye kadar onu hiç görmedim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Hey, everybody. This is, uh, Ryan and Shelley? | Çcouklar,bunlar Ryan ve Shelley,değil mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| They're friends of Wade's. | Wade'in arkadaşlarılar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Where is Wade? He owes me fifty bucks. | Wade nerede? Bana 50 dolar borcu var. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| When did you ever have fifty bucks? | Senin hiç 50 doların oldu mu ki? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I got my ways. | Ben de çalışıyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Is that coke? | Kokain mi bu? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Coke? I wouldn't touch that stuff if my life depended on it. | Kokain mi? Hayatım ona bağlı bile olsa o şeye elimi sürmem. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Coke is for chicks and queers. | Kokain,piliç ve nonoşlara göre. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| So no coke, huh? Just meth? | Koakin almadın değil mi? Sentetik uyuşturucu falan? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Are you listening to me? | Beni dinliyormusun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Get off me. | Git başımdan. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Yeah. Yeah, we were we were all doing meth. | Evet,sentetik uyuşturucu almıştık. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Crystal meth. The good stuff. | Metamfetamin.Sağlam maldır. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Were you snorting it? Smoking it? Both? | Burundan mı çekiyorsun? İçiyormusun? Her ikisi de mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Well, some people like it one way, some people like it the other. | Bazısı ilkinden,bazısı diğer şeklinden hoşlanır. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| But I don't go near the pipe myself. | Ama ben nargileyle bile içmiyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I don't smoke anything. | Bir şey içmiyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I respect my body too much. | Vücüduma gereken özeni gösteriyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| And they were doing it with you? | Seninle birlikte değillermiydi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Well, not at first. She was upset. | Bu ilk olmuyor.Onun morali bozuktu. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| How the hell would I know? | Nereden bileyim! | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| She wasn't too talkative. | Pek bir şey anlatmadı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Well, not at first. | Bu ilk olmuyor. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm so glad I came! | İyi ki gelmişim! | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Yeah, goddam! Hm, hm, I said damn. | Evet,lanet olsun! Lanet olsun dedim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| All right, come here. | Hadi,gel buraya. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Let me let me let me see that. | Bırak bakayım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| What? Come on, I just wanna give it a try. | Ne? Hadi,denemek istiyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| There you go. Really quickly, not for you. | Başlıyoruz işte. Hemen olup bitecek.Sen deneme. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Come on. It'll be okay. | Hadi ama.İşe yarayacak. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Okay. It's your turn now. | Şimdi sıra sende. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I told you to take that one. | Sana bir fırtlık demiştim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I told you to take that one. Jesus. | Bir fırtlık demiştim. Tanrım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| That one. How about how about giving me that one over here? Come on. | Bir fırt.Bana bir fırtlık mal verebilirmisin? Hadi! | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You're fuckin' crazy. No more. Here you go. | Sen kafayı yemişsin. Fazla yok.Al bakalım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Right there. Not too much. | İşte hazır.Fazla yok ama. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You're stupid. Ow. | Salağın tekisin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| All right, well you give it a try. | Pekala.Sen de denesene. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Yeah, right. Come on? | Evet,tabii! Hadi dene. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Yeah, right. What? | Tabii,tabii! Ne var? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Yeah, right. | Olur,tabii! | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Yeah? Pussy. | Sen bir ödleksin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You don't want any? | İstemiyormusun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Well, I don't I don't know. | Bilmiyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Okay, you need to slow down. | Tamamdır,ağır ol bakalım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You're doing too much. | Fazla geldi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Look what you did. You're crazy. | Ne yaptığına bak.Kafayı yemişsin sen. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Come on, just just a little. | Hadi ama,birazcık. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Just a little bit. | Çok az. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Oh! Get out of the way! Okay. | Çekil yolumdan! Tamam. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'll get out of the way. Okay. | Yolundan çekiliyorum. Tamam. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Professional is in the house. | Burada bir profesyonel var. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| No. Yeah, right. Whatever. | Hayır. Evet öyle.Herneyse. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Okay, do the knife thing, or whatever. | Şu şeyi bıçakla kes. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Come on, do the knife thing. | Hadi,şu şeyi bıçakla kes. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Do the knife thing. Just do it. | Kes şu şeyi.Yap hadi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Okay, little one. | Çok az. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm doing a little one. | Çok az kullanacağım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Little one. Little girl one. | Çok az.Küçük kızlar için. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Little girl one. A little girl one. | Küçük kızlar için.Küçük bir kız için. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm doing a very, very little here you go. | Çok küçük yaptım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| This looks so dirty right now. | İnsana ahlaksızca bir şey yapıyormuşsun gibi geliyor. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| It burns! You you missed about half of it. | Yakıyor! Yarısını bıraktın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| There you go. There you go. | Hadi bakalım,hadi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| There, I finally did it. | Yaptım sonunda. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You almost. | Neredeyse... | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| All right, do it again. | Pekala,tekrar yap. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You're wasted. Wasted. | Ziyan ettin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm not gonna... | Ben... | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm really hot right now. | Şu an vücudumu ateş kapladı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| She's wasted. | Ziyan ettin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You're so awful. | Berbatsın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Well, that was it, you know? | Hepsi bu. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Once he did a little, he started doing a lot. | Önceleri çok az kullanıyordu ama sonra artmaya başladı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| What do you mean a lot? | Nasıl artmaya başladı? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I mean a lot, for two. | İkisi için de alıyordu. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Really smoothed her out, too. | Onu da başlattı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| She started getting real friendly. | Eşlik etmek için başlamıştı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Used to always tell me, | Hep derdin, | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| but I never believed them because I never thought I was pretty enough. | ama hiç inanmazdım.Çünkü pek güzel olduğumu düşünmüyordum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| But, dude, they used to always say that. High five. | Bunu hep demişlerdi dostum. Çak bir beşlik. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Yes. Yes. That's right. That's mine. | Evet,evet.İşte böyle.O benim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Hi you | Sen... | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| That's mine. You... | Bu benim. Sen... | Frozen Kiss-1 | 2009 |