Search
English Turkish Sentence Translations Page 20842
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| So yeah, I did everything I could to break them up. | Evet,her şey benim başımın altından çıktı. Onları ben ayırdım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You're that scared of losing her. | Onu kaybetmekten korkmuştun. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| She's all I have. | O benim herşeyim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Well, you still have her. | Halen de öyle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You had me too, you know. | Ben de varım,unutma. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I loved you, Gayle. | Seni sevmiştim Gayle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Guess in a kind of strange way, I still do. | Sevgimi gösteriş şeklim garip olabilir ama hala seni seviyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| But you threw me away. | Ama sen beni görmemezlikten geldin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You didn't want to be with me. Not after the accident. | Kazadan sonra beni istemedin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| That's a lie and you know it. | Yalan söylüyorsun ve bunu sen de biliyorsun. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| It didn't matter to me. | Bu benim için hiç sorun olmadı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I would have stayed with you no matter what. | Sorun etmediğim için de seninle yaşayabilirdim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| So then why? | O halde sebep ne? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| As long as I had you, she knew she could leave. | Onunla olduğum süre boyunca gidebileceğini biliyordu. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You know, I had someone to take care of me. | Yani,benimle ilgilenen biri vardı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| If I didn't have you... | Seninle birlikte olsaydım... | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Then she'd have to stick around. | Gidemeyecekti. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| That's how badly I wanted to hang on to her. | Ona ayak bağı olmam ne kadar kötü. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I've never admitted this to anyone. | Bunu hiçkimseye itiraf etmedim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| May probably not even myself. | Hatta kendime bile. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| But, after the accident, | Ama kazadan sonra, | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I think I new I'd found a way to keep her with me. | sanırım,benimle kalmasının bir yolunu buldum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I always figured that's what happened. | Olanların hep farkındaydım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Well, it stopped snowing. | Kar durdu. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Rest ye merry cheating wives, and nothing you dismay. | Keyfinize bakın aldatan bayanlar, hiçbir şey keyfinizi kaçıramaz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| For that won't be a problem if you never would have strayed. | Hiç kaybolmadıysanız,sorun yok o halde. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm looking! I'm I'm I'm looking. | Bakıyorum! Bakıyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| No, you're not. You're exhausted. | Hayır,bakmıyordun.Yorgunsun. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Come on, we're getting loaded up on coffee. | Hadi, Kahveyi fazla kaçırdık. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Yeah? Your place or mine? | Öyle mi? Sana mı gidiyoruz bana mı? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Neither. | Hiçbirine. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm so hot. | Yanıyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Yeah. Yeah, me too. | Evet,ben de. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Okay. Okay. | Tamam.Tamam. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Will you marry me? | Benimle evlenecekmisin? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Of course. Of course. | Elbette.Elbette. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| No, I mean now. | Hayır,şimdi istiyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| We don't need anybody to tell us we're married, | Biz bildikten sonra,evlendiğimizi kimseye | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| just as long as we believe it. | söylememize gerek yok. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Then then we're married. | O halde evliyiz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Okay. Come on. Okay. | Tamam.Hadi.Tamam. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I don't want to die in... Come on. | Ölmek istemiyorum. Hadi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| No, you're not gonna die. | Hayır,ölmeyeceksin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You're not gonna die. | Ölmeyeceksin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| But I'll die a married woman. | Amam ölü bir kadınla evleneceksin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Oh! Come on. Come on. | Hadi.Hadi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Hold hold on. | Bekle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Hey! Hey, look! Look, it's a house! | Hey! Hey, bak! bak,orada bir ev var! | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You see it? Oh, we're saved! | Görüyormusun? Kurtulduk! | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Ryan, Ryan, Ryan. | Ryan, Ryan, Ryan. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| We don't know who's in that house, okay? | O evde kimin yaşadığını bilmiyoruz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| They could be waiting for us. | Orada bizi bekliyor olmalılar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| They could be waiting to kill us. | Bizi öldürmek için bekliyorlar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| No. No. I'm gonna go check it out. | Hayır.Hayır.Bakmaya gideceğim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm gonna check it out. And and and when I come back, | Bakmaya gideceğim. Ve döndüğümde, | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| if it's safe I'm gonna get you. | güvenliyse,sen de geleceksin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| No, just give me your phone, and, and call me if it's safe. | Hayır.Telefonunu bana ver. Ev güvenliyse beni ararsın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Lynn, what's happening? | Lynn,neler oluyor? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| We spoke to state. | Eyaleti aradım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| We might be able to get some search and rescue teams out there in about an hour. | Bize yardımcı olacak kurtarma ekipleri bir saat içinde orada olurlar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| An hour? They can't get anybody sooner than that? | Bir saat mi? Daha çabuk kimse gelemez mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I tried to get them sooner. | Çabuk gelmeleri için uğraştım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| That's the best they could do. | Ellerinden geleni yapıyorlar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| And Shelley hasn't called you? | Peki,Shelley aradı mı? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I think they turned their phones off again. | Sanırım yine telefonlarını kapattılar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| They haven't picked up the last few times I called. | Son aramalarıma cevap vermediler. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| What's the number? | Telefon numarası ne? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Ryan! Is it safe? | Ryan! Ev güvenli mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Shelley, it's Bruce. | Shelley,ben Bruce. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Oh. Why are you calling Ryan's phone? | Ryan'ın telefonunu neden arıyorsun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I can't I can't wait I can't tell you | Sesini duyduğuma | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| how happy I am to hear your voice, Shelley. | öyle sevindim ki,Shelley. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm I'm um, we found a house, | Bir ev bulduk. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| and I'm waiting for Ryan to see if it's safe. | Ryan,güvenli olup olmadığına bakmaya gitti.Onu bekliyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| He left you there alone? | Seni orada yalnız mı bıraktı? | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| He had to. There are all these people chasing after us, Bruce. | Yapmak zorundaydı. Peşimizde birileri var, Bruce. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| He's the one that you need to worry about. | Endişe etmen gereken şey,Ryan. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You would not be in this position if it wasn't for him. | O olmasaydı bu durumda olmazdın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You don't know what you're talking about. | Neden bahsettiğini anlamıyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| No, I know that I love you, Shelley. | Hayır,seni sevdiğimi biliyorsun Shelley. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I know that I've always loved you. | Seni hep sevdim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I thought that if I went away, that I'd stop thinking about you. | Çekip gittiğimde hiç aklıma bile gelmezsin sanıyordum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| But I never did. | Ama öyle olmadı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| And I've been looking for you for a long time before tonight. | Gece boyunca seni arayıp durdum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| It's not too late. | Değil. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm gonna find you, and I'm gonna take care of you. | Seni bulacağım ve seni hiç ihmal etmeyeceğim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Whatever you want me to be, I'll be. | Ne istersen yapacağım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| You want to leave this place, then we'll leave. | Buradan gitmek istersen,gideriz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I'm not going anywhere without Ryan. | Ryan olmadan hiçbir yere gitmiyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| But you deserve so much better than that! | Ama,sana sunduğu hayattan daha iyisini hak ediyorsun! | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Few years ago you wouldn't have gone near him. | Birkaç yıl önceye kadar, o umrunda bile değildi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| I was a different person then, Bruce. | O zamanlar çok farklıydım, Bruce. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| That person died. Everything dies in this town. | O Shelley öldü. Bu kasabadaki her şey gibi. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Ryan brought me back to life again. | Ryan beni hayat döndürdü. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Come here, Shelley! It's okay! | Buraya gel Shelley! Sorun yok! | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| There's somebody calling. | Biri sesleniyor. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Shelley, it's okay! Ryan's with me. | Shelley,sorun yok! Ryan,benimle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Oh, Bruce, I gotta go. | Bruce,gitmem gerekiyor. | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Shelley, stay on the phone! | Shelley,telefonda kal! | Frozen Kiss-1 | 2009 | |
| Don't hang up. Just stay with me. | Beklemeye alma.Benimle kal. | Frozen Kiss-1 | 2009 |